ES
INSTRUCCIONES DE USO
49
8. VERIFICACIONES PERIÓDICAS Y MANTENIMIENTO
En el interés de la seguridad y de la salud de los pacientes, del personal o de terceros, es necesario realizar
inspecciones y operaciones de mantenimiento según plazos establecidos.
Periodo
Operador
Objeto
Descripción
Cada año
Técnico especializado del
concesionario que ha
instalado inicialmente el
aparato u otro técnico
autorizado
por
el
fabricante
El dispositivo radiográfico
en su conjunto
Para
garantizar
la
seguridad
de
funcio-
namiento del pro-ducto, le
aconsejamos revisar todas
las partes del dispositivo
radiográfico para prevenir o
reparar eventuales averías
Para la instalación en los EE.UU.: consultar el documento “Addendum: Inspection and Maintenance”.
8.1. VERIFICACIONES PERIÓDICAS PARA EL CONTROL DE LA IMAGEN
- Adquisición de la imagen de fondo (Blank)
La adquisición de la imagen de fondo ("Blank") permite optimizar las prestaciones de escaneo. El software iRYS exige
este breve procedimiento obligatorio cada dos semanas. Para realizar el procedimiento, consultar el apartado
"Operaciones de adquisición" del manual iRYS.
-
Control de calidad con el maniquí técnico (QA Phantom)
Resolución de la imagen (pares de líneas/mm)
2,5 lp/mm
Resolución de bajo contraste
Distinción de al menos 2 puntos de bajo contraste
Artefactos
No debe haber artefactos en la imagen, en particular
líneas horizontales definidas o tramas
Frecuencia de control
Anual
Usar el maniquí técnico opcional, disponible bajo pedido, con las instrucciones de uso correspondientes o, como
alternativa, usar un modelo con dentadura en conformidad con IEC 61223-3-4:2000.
El control de calidad consiste en realizar un examen normal con el especial maniquí técnico (QA Phantom), a través
de un procedimiento automático guiado por el software iRYS. Este control periódico garantiza el correcto
funcionamiento del dispositivo y la validez de los resultados obtenidos.
El control es efectuado por un experto cualificado o por la empresa distribuidora del dispositivo radiológico en uso que
ha llevado a cabo la primera instalación, o bien por otro técnico autorizado por el Fabricante.
Para la correcta realización de este procedimiento, consultar el manual iRYS “Operaciones de adquisición” y el manual
técnico.
Содержание 708G
Страница 1: ...97050799 Rev 05 16 09 EN IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU RO UK ...
Страница 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Страница 67: ...66 OPERATOR S MANUAL EN Figure 1 Figure 2 ...
Страница 132: ...66 ISTRUZIONI PER L USO IT Figura 1 Figura 2 ...
Страница 197: ...66 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR Figure 1 Figure 2 ...
Страница 263: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 67 Abbildung 1 Abbildung 2 ...
Страница 328: ...66 INSTRUCCIONES DE USO ES Figura 1 Figura 2 ...
Страница 393: ...66 INSTRUÇÕES PARA O USO PT Figura 1 Figura 2 ...
Страница 458: ...66 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU Рисунок 1 Рисунок 2 ...
Страница 523: ...66 KULLANIM TALİMATLARI TR Şekil 1 Şekil 2 ...
Страница 574: ...52 操作人员手册 ZH 9 3 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 9 4 CBCT 检查的等剂量线 只限于 3D 版本的机器 ...
Страница 588: ...66 操作人员手册 ZH 图 1 图 2 ...
Страница 653: ...66 BRUKSANVISNING NO Figur 1 Figur 2 ...
Страница 718: ...66 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV Figur 1 Figur 2 ...
Страница 769: ...52 KÄYTTÖOHJEET FI 9 3 ISODOOSIT 2D TUTKIMUKSILLE 9 4 ISODOOSIKÄYRÄT CBCT TUTKIMUKSILLE Vain 3D laitteelle ...
Страница 783: ...66 KÄYTTÖOHJEET FI Kuva 1 Kuva 2 ...
Страница 848: ...66 BRUGSANVISNING DA Figur 1 Figur 2 ...
Страница 913: ...66 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Rysunek 1 Rysunek 2 ...
Страница 978: ...66 NÁVOD K POUŽITÍ CS Obrázek 1 Obrázek 2 ...
Страница 1029: ...52 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU 9 3 IZODÓZIS GÖRBÉK 2D VIZSGÁLATOKHOZ 9 4 IZODÓZIS GÖRBÉK CBCT VIZSGÁLATOKHOZ Vain 3D laitteelle ...
Страница 1043: ...66 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Kuva 1 Kuva 2 ...
Страница 1108: ...66 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO Figura 1 Figura 2 ...
Страница 1173: ...66 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Страница 1174: ......