w-MEXT
Română
UM_w-MEXT_01_Z_10_20_ML
TRADUCEREA INSTRUC
ȚIUNILOR ORIGINALE
239
Microprocesor: gestionează procesul de funcționare ceea ce permite setarea parametrilor și
monitorizarea condițiilor de funcționare.
Pentru detalii privind funcționarea aparatului și a interfeței, manualul de utilizare este
disponibil.
5.3
OPRIREA DE URGENȚĂ
Având în vedere că în aparat nu există piese în mișcare accesibile direct, nu apare
necesitatea de a instala un dispozitiv de oprire de urgență.
În orice caz, un asemenea dispozitiv, dacă este instalat, nu ar reduce riscul având în vedere
faptul că timpul necesar pentru obținerea opririi de urgență ar fi identic cu oprirea normală
obținută de la întrerupătorul general.
5.4
INACTIVITATEA PRELUNGITĂ A APARATULUI
În cazul în care aparatul rămâne scos din funcțiune o perioadă îndelungată (de exemplu,
oprire sezonieră), Tehnicianul specializat trebuie să efectueze următoarele operațiuni:
testul de rezistență a sistemului
deschiderea separatorului de linie
Închiderea supapelor de detectare a apei răcite
Evacuarea apei din conductele circuitelor hidraulice
5.5
OPRIREA DUPĂ INACTIVITATE PRELUNGITĂ
Înainte de a efectua pornirea aparatului, trebuie să efectuați toate operațiunile de
mentenanță. În plus, Tehnicianul specializat trebuie să efectueze verificări, calibrări și
procedura de pornire corespunzătoare.
6
PRIMA DIAGNOSTICARE
6.1
CE SĂ FACEȚI DACĂ...
Listă de acțiuni de aplicat în cazul în care unitatea nu funcționează.
Defecțiune
Cauză
Soluție
Nivel
intervenție
Temperatură
ambiantă
prea mare
Setare
Reduceți valoarea de referință
Service
Selectare
incorectă a
unității
Verifica
ți dacă aparatul nu este
subdimensionat pentru sarcina
termică sau pentru volumul de aer
tratat
Service
Defecțiune
Verificați citirea sondei
Service
Verifica
ți prezența alarmelor
Utilizator
Temperatură
ambiantă
prea mică
Setare
Creșteți valoarea de referință
Utilizator
Selectare
incorectă a
unității
Verificați dacă aparatul nu este
subdimensionat pentru sarcina
termică sau pentru volumul de aer
tratat
Service
Defecțiune
Verificați citirea sondei
Utilizator
Verificați prezența alarmelor
Utilizator
Resurse calde
Verificați alimentarea rezistențelor
(dacă există)
Service
Verificați termostatul de siguranţă
rezistenţe
Service
Resurse reci
Verificați funcționarea clapetei de
tiraj pentru răcire liberă (dacă
există)
Utilizator
Umiditate
mediu prea
mare
Setare
Reduceți valoarea de referință
pentru umiditate
Utilizator
Selectare
incorectă a
unității
Verificați dacă aparatul nu este
subdimensionat pentru sarcina
latentă
Service
Defecțiune
Verificați citirea sondei de
umiditate
Utilizator
Umidificator
Verificați funcționarea
umidificatorului
Service
Circuit de
răcire
Verificați funcționarea corectă a
supapei de laminare
Service
Umiditate
mediu prea
mică
Setare
Creșteți valoarea de referință
pentru umiditate
Utilizator
Selectare
incorectă a
unității
Verificați dacă aparatul nu este
supradimensionat pentru sarcina
latentă
Service
Defecțiune
Verificați citirea sondei de
umiditate
Utilizator
Umidificator
Verificați funcționarea
umidificatorului
Service
Debit de aer
redus
Setare
Verificați setarea vitezei
ventilatoarelor
Service
Verificați valoarea de referință
pentru debitul de aer sau delta P în
caz de reglări variabile
Utilizator
Ventilator
Verificați alimentarea ventilatorului
Service
Defecțiune
Cauză
Soluție
Nivel
intervenție
Verificați ieșirea analogică de
referință a vitezei controlerului
Service
Verificați citirea și poziționarea
traductorului diferențial de presiune
în caz de reglări variabile
Service
Verificați pierderile de presiune ale
instalației
Service
Verificați curățarea filtrelor unității
Utilizator
7
MENTENANȚĂ
7.1
INFORMAȚII PRIVIND MENTENANȚA
OBLIGATORIU
Intervențiile de mentenanță, indiferent că sunt de rutină sau
extraordinare, trebuie efectuate de PERSOANE AUTORIZATE ȘI
INSTRUITE echipate cu toate de echipamentele individuale de
protecție necesare.
Locul în care sunt instalate aparatele trebuie să corespundă
tuturor cerințelor în materie de siguranță
În plus, trebuie să respectați procedurile indicate de Producător.
Înainte de a efectua orice operațiune de mentenanță, trebuie să:
izolați aparat de rețeaua de alimentare cu energie electrică acționând asupra
separatorului galben/roșu de pe ușa principală, prevăzut pentru introducerea lacătelor,
pentru blocarea în poziție „deschis”;
puneți un indicator cu cuvintele „Nu operați - mentenanță în curs” pe separatorul
deschis;
să vă echipați cu echipamente individuale de protecție adecvate (de exemplu: cască,
mănuși de protecție, ochelari de protecție, încălțăminte de protecție etc.);
aveți instrumente în stare bună și să vă asigurați că înțelegeți pe deplin instrucțiunile
înainte de utilizare;
Dacă trebuie să efectuați măsurători sau verificări care necesită funcționarea aparatului, este
necesar:
să vă asigurați că orice sistem de telecomandă este deconectat; totuși, rețineți că
PLC-ul de la bordul aparatului își controlează funcțiile și poate activa și dezactiva
componentele, creând situații periculoase (cum ar fi de exemplu alimentarea și rotirea
ventilatoarelor și a sistemele lor de acționare mecanică);
să operați cu tabloul electric deschis cât mai repede posibil;
să închideți tabloul electric de îndată ce a fost efectuată măsurare sau verificarea
individuală;
În plus, se vor lua întotdeauna următoarele măsuri de precauție:
în timpul operațiunilor de aerisire, aveți grijă la scurgerile de lichide la temperaturi
și/sau presiuni periculoase;
atunci când înlocuiți plăcile electronice, utilizați întotdeauna echipamente adecvate
(extractor, brățară antistatică etc.);
în cazul înlocuirii unui motor, a schimbătoarelor sau a oricărui alt element greu,
asigurați-vă că dispozitivele de ridicare sunt compatibile cu greutatea de manipulat;
nu accesați compartimentul ventilatorului fără a izola mai întâi aparatul folosind
separatorul de la bordul aparatului și plasând un indicator cu cuvintele „Nu operați -
mentenanță în curs”;
utilizați întotdeauna numai piese de schimb originale achiziționate direct de la
Producător sau de la distribuitorii oficiali;
înainte de a închide aparatul și de a-l reporni, asigurați-vă că ați îndepărtat toate
uneltele sau obiectele străine.
Lista de operațiuni de mentenanță programată este prezentată în paragraful următor din
acest manual.
La fiecare intervenție, indiferent că este vorba despre mentenanță de rutină sau
extraordinară, trebuie întocmit un proces verbal corespunzător care se păstrează de utilizator.
Dacă broșura de mentenanță de rutină programată este prezentă pe aparat, toate
operațiunile trebuie menționate în aceasta.
7.2
MENTENANȚA PROGRAMATĂ
Efectuați toate operațiunile de mentenanță programată la frecvențele de intervenție indicate.
INFORMAȚIE
Neexecutarea mentenanței programate atrage anularea drepturilor
de garanție, precum și orice răspundere a Producătorului în materie
de siguranță
În tabelele menționate în paginile următoare, se indică intervalele de timp pentru mentenanța
de rutină.
Pentru a putea „citi” orele de funcționare, trebuie să le afișați pe afișajul microprocesorului.
AFIȘAJ MICROPROCESOR
Содержание w-MEXT
Страница 16: ...w MEXT Italiano UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ISTRUZIONI ORIGINALI 16 ...
Страница 31: ...w MEXT English UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS 31 ...
Страница 46: ...w MEXT Deutsch UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS 46 ...
Страница 61: ...w MEXT Français UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 61 ...
Страница 76: ...w MEXT Nederlands UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE HANDLEIDING 76 ...
Страница 91: ...w MEXT Español UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 91 ...
Страница 106: ...w MEXT Ελληνικά UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ 106 ...
Страница 121: ...w MEXT Português UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS 121 ...
Страница 136: ...w MEXT Dansk UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING 136 ...
Страница 151: ...w MEXT Svenska UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING 151 ...
Страница 166: ...w MEXT Türkçe UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ORİJİNAL BİLGİLERİN TERCÜMESİ 166 ...
Страница 181: ...w MEXT Русский UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ 181 ...
Страница 196: ...w MEXT Norsk UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNINGEN 196 ...
Страница 211: ...w MEXT Polski UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNINGEN 211 ...
Страница 226: ...w MEXT Suomi UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS 226 ...
Страница 241: ...w MEXT Română UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE 241 ...
Страница 242: ......