w-MEXT
Română
UM_w-MEXT_01_Z_10_20_ML
TRADUCEREA INSTRUC
ȚIUNILOR ORIGINALE
233
RU
RU
MF
RU
SA
T
M
AV
RUa
SA
T
M
AV
RUa
SC
SC
IN
OUT
2.2.6
OBSTACOLE PE CIRCULAȚIA AERULUI PENTRU APARATELE
UNDER/OVER
2.3
CONEXIUNIHIDRAULICE
Conexiunea hidraulică la schimbătoarele cu apă trebuie efectuată așa cum s-a definit în
faza de proiectare.
Consultați desenul dimensional al aparatului pentru distanțele dintre centrele accesoriilor.
Conexiunile sunt poziționate în mod normal pe partea dreaptă a aparatului protejând partea
frontală. Direcția de intrare și de ieșire este evidențiată prin plăcuțe circulare
2.3.1
DETERMINAREA PIERDERILOR DE SARCINĂ ALE CIRCUITULUI
HIDRAULIC
Calculul pierderilor de sarcină ale circuitului hidraulic trebuie definit în faza de proiectare a
instalației. Pentru mai multe informații, consultați manualul tehnic al unității.
2.3.2
CONEXIUNEA HIDRAULICĂ LA SCHIMBĂTOARE DE CĂLDURĂ CU
ARIPIOARE COMPACTE
Această schemă este valabilă pentru circuitul hidraulic al următoarelor schimbătoare cu apă
răcită (schimbătoare de căldură cu aripioare compacte):
schimbătorul principal al aparatului cu apă răcită
schimbător suplimentar pentru sistemul cu două lichide
schimbător termic cu apă caldă
Conductele de intrare și ieșire a apei sunt individuale față de plăcuțele specificate direct pe
aparat.
În faza de proiectare trebuie prevăzut, în conducta de apă de intrare, montajul următoarelor
componente.
RUa - Supapă de interceptare
: pentru a izola hidraulic aparatul de instalație
în timpul mentenanței.
AV - Anti-vibrații
: pentru a izola vibrațiile care se pot transmite de la
instalație.
M - Manometru
(cu robinet de oprire): indică presiunea apei din conducta de
intrare.
T - Termometru
: indică temperatura apei din conducta de intrare.
SA - Gură de aerisire
: pentru a elimina aerul prezent în conducta de intrare.
SC - Robinet de golire
: pentru a goli apa din instalație. De utilizat chiar și
pentru conectarea unei pompe externe pentru spălare chimică.
MF - Filtru la rețea:
(cu sistem de robinete RU pentru curățarea filtrului):
pentru eliminarea impurităților din instalație (cu grad de filtrare a particulelor
care nu depășesc 140 ochiuri = 105 microni).
În conducta de apă de ieșire, trebuie prevăzut montajul următoarelor componente.
RUa - Supapă de interceptare
: pentru a izola hidraulic aparatul de instalație
în timpul mentenanței.
AV - Anti-vibrații
: pentru a izola vibrațiile care se pot transmite de la
instalație.
M - Manometru
(cu robinet de oprire): indică presiunea apei din conducta de
intrare.
T - Termometru
: indică temperatura apei din conducta de ieșire.
SA - Gură de aerisire
: pentru a elimina aerul prezent în conducta de ieșire.
SC - Robinet de golire
: pentru a goli apa din instalație. De utilizat chiar și
pentru conectarea unei pompe externe pentru spălare chimică.
În circuitul hidraulic montați un vas de expansiune prevăzut cu supapă de siguranță.
Dimensionarea trebuie proiectată și realizată în conformitate cu legile în vigoare din
domeniu.
2.3.3
POZIȚIA BOBINEI DE ÎNCĂLZIRE A APEI
Nu este disponibilă în versiunea DF
OVER
UNDER
IEȘIRE
INTRARE
1
Schimbător principal de răcire
2
Schimbător termic cu apă caldă
Apă răcită
ÎN TIMPUL DEPLASĂRII
5000
Dimensiuni în milimetri
DEPLASARE
DOUĂ LICHIDE
Distan
ța dintre aparat și tavan permite
extragerea filtrelor de aer.
Înălțimea minimă a podelei supraînălțată se
referă la podeaua goală și fără obstacole.
Înălțimea primului obstacol nu trebuie să
depășească mărimea indicată. Distribuirea
aerului de refulare nu trebuie să aibă
obstacole pentru a permite o distribuire
corectă a aerului.
Înălțimea primului obstacol nu trebuie să
depășească mărimea indicată.
2
2
1
1
Содержание w-MEXT
Страница 16: ...w MEXT Italiano UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ISTRUZIONI ORIGINALI 16 ...
Страница 31: ...w MEXT English UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS 31 ...
Страница 46: ...w MEXT Deutsch UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS 46 ...
Страница 61: ...w MEXT Français UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 61 ...
Страница 76: ...w MEXT Nederlands UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE HANDLEIDING 76 ...
Страница 91: ...w MEXT Español UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 91 ...
Страница 106: ...w MEXT Ελληνικά UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ 106 ...
Страница 121: ...w MEXT Português UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS 121 ...
Страница 136: ...w MEXT Dansk UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING 136 ...
Страница 151: ...w MEXT Svenska UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING 151 ...
Страница 166: ...w MEXT Türkçe UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ORİJİNAL BİLGİLERİN TERCÜMESİ 166 ...
Страница 181: ...w MEXT Русский UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ 181 ...
Страница 196: ...w MEXT Norsk UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNINGEN 196 ...
Страница 211: ...w MEXT Polski UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNINGEN 211 ...
Страница 226: ...w MEXT Suomi UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS 226 ...
Страница 241: ...w MEXT Română UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE 241 ...
Страница 242: ......