w-MEXT
Suomi
UM_w-MEXT_01_Z_10_20_ML
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS
220
2.4
KONDENSSIVEDEN POISTON HYDRAULILIITÄNTÄ
Kondenssiveden poiston hydrauliliitäntä on tehtävä suunnitteluvaiheessa laaditun
määritelmän mukaisesti.
TOIMITUS
Kondenssiveden poistoputki on liitetty keruusäliöön.
Putki on kierretty koneen pohjaan.
Se ulottuu hieman koneen ulkopuolelle. Alustaan on avattava pyöreä aukko. (Pyöreä aukko
on merkitty oikealle ja vasemmalle puolelle. Asentaja voi päättää, avaako hän oikean- ja
vasemmanpuoleisen aukon.)
Muoviputken sisähalkaisija on 19 mm.
Kondenssivesi poistuu painovoiman avulla.
ASENTAJAN VASTUUT
Koneen lähelle on tehtävä lappo (A) kuvan osoittamalla tavalla.
Täyttäkää lappo vedellä.
Putken on oltava 2 - 3 % kallellaan poistoaukkoa kohti.
Putkien sisähalkaisija on pidettävä samana 4 - 5 metriin saakka. Jos pituus on pidempi,
poistoaukon poikkipinta-alaa voidaan laajentaa.
Liitäntäputkien tulee olla asianmukaisesti tuetut siten, että ne eivät painollaan rasita konetta.
2.5
SÄHKÖLIITÄNNÄT
Koneen sähköliitännät pitää määritellä laitteiston suunnitteluvaiheessa.
VAARA
Sähköliitännät saa suunnitella ja toteuttaa vain henkilöstö, jolla
on tarkkaa teknistä osaamista ja kokemusta kyseisistä töistä.
Ennen töiden aloittamista pitää kaikki virransyöttölähteet
katkaista. Lisäksi on estettävä se, ettei joku pääse kytkemään niitä
vahingossa päälle.
Sähköverkon ominaisuuksien tulee olla standardin IEC 60204-1 ja voimassa olevien
paikallisten määräysten mukaisia. Niiden tulee sopia sähkökaaviossa ilmoitetulle koneen
sähkönkulutukselle.
Kone on liitettävä yksivaiheiseen tai kolmivaiheiseen (valinnainen)
sähkönsyöttöjärjestelmään, jonka tyyppi on TN-S. Katsokaa sähkökaavio.
Jos sähköjärjestelmä edellyttää vikavirtasuojakytkimen asentamista, sen on oltava
tyypiltään A tai B.
Noudattakaa paikallisia määräyksiä. Kytkekää virta laitteeseen ainoastaan, kun hydraulipiiri
on täytetty.
VELVOITE
Sähkönsyöttölinjassa on oltava yleiskytkin, josta koneen
virransyöttö voidaan katkaista.
Standardin IEC 60204-1 mukaisesti yleiskytkimen kahvan on oltava helposti saatavilla 0,6 -
1,9 metrin korkeudella huoltotasosta. Virransyöttöä ei tule koskaan katkaista muulloin kuin
huollon ajaksi.
2.5.1
KONEEN SÄHKÖN SYÖTTÖ
Käyttäkää suojattua moninapaista johdinta. Johdon poikkipinta-ala riippuu koneen
maksimivirrankulutuksesta (A), kuten sähkökaaviossa on esitetty.
Syöttäkää sähköjohto koneeseen valmistajan alustaan sijoittamien kanavien kautta (mallit
UNDER/OVER/SYRJÄYTYSILMANVAIHTO).
Kiinnittäkää johto nauhoilla koneeseen sisälle pystyasentoon. Suoraa kosketusta kuumiin
tai teräviin pintoihin on vältettävä.
Kytkekää johto luukun lukituserotuskytkimen liitinalustaan ja maadoitusliittimeen.
Virtajohtoa ei syöttää koneen kaapelikanavaan.
2.5.2
LISÄSÄHKÖLIITÄNNÄT
Ohjaus- ja valvontapiiri on johdettu sähkötaulun sisällä virtapiiristä.
Koneen sähkötaulun liitinalustassa on lisäliitäntöjä.
Tehkää seuraavat liitännät:
Käyttöönotto ulkopuolella (kaikki sarjat – jännitteinen kosketin)
Yleishälytys 1 ja yleishälytys 2 (kaikki sarjat – jännitteestä vapaa poikkeava kosketin)
Savu-tulipalohälytys (kaikki sarjat)
Yllä mainittujen lisäkaapelit tulee sijoittaa erilleen mahdollisista virtakaapeleista. Jos tämä ei
ole mahdollista, käyttäkää suojattuja kaapeleita.
VELVOITE
KONDENSSIVESI EI SAA NOUSTA POISTOKANAVASSA.
UNDER
OVER
Moninapainen
virtajohto
(ei kuulu toimitukseen)
Sähkötaulu on aina sijoitettu koneen yläosaan kuvien mukaisesti.
A
A
UNDER
OVER
DL
Kondenssiveden poistoaukko voidaan tunnistaa koneen sisällä olevasta
kilvestä.
Содержание w-MEXT
Страница 16: ...w MEXT Italiano UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ISTRUZIONI ORIGINALI 16 ...
Страница 31: ...w MEXT English UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS 31 ...
Страница 46: ...w MEXT Deutsch UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS 46 ...
Страница 61: ...w MEXT Français UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 61 ...
Страница 76: ...w MEXT Nederlands UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE HANDLEIDING 76 ...
Страница 91: ...w MEXT Español UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 91 ...
Страница 106: ...w MEXT Ελληνικά UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ 106 ...
Страница 121: ...w MEXT Português UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS 121 ...
Страница 136: ...w MEXT Dansk UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING 136 ...
Страница 151: ...w MEXT Svenska UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING 151 ...
Страница 166: ...w MEXT Türkçe UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ORİJİNAL BİLGİLERİN TERCÜMESİ 166 ...
Страница 181: ...w MEXT Русский UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ 181 ...
Страница 196: ...w MEXT Norsk UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNINGEN 196 ...
Страница 211: ...w MEXT Polski UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNINGEN 211 ...
Страница 226: ...w MEXT Suomi UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS 226 ...
Страница 241: ...w MEXT Română UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE 241 ...
Страница 242: ......