121 09/02
- Measure the crankshaft bearing
clearance
Operating limits:
Axial : 0.20 mm
(replace if higher).
Radial
: 0.05 mm
(replace if higher).
CRANKCASE ASSEMBLY
-
Clean the crankcase from any gasket
residue.
-
Replace the left crankcase oil seal.
-
Fit the two centering bushings (A) and
replace the gasket (B).
-
Mesurer le jeu du palier du
vilebrequin mécanique
Limites d’utilisation :
Axial : 0.20 mm (changer si
supérieure).
Radial
: 0.05 mm
(changer si supérieure).
MONTAGE CARTER
-
Eliminer les résidus de garniture sur
les surfaces du carter.
-
Positionner un pare-huile neuf dans
le carter gauche.
-
Positionner les deux douilles de
centrage (A) et une garniture neuve
(B).
- Medir el juego del cojinete del
cigueñal
Límite de empleo:
Axial
: 0.20 mm
(sustituir si fuese superior).
Radial
: 0.05 mm
(sustituir si fuese superior).
MONTAJE BLOQUE MOTOR
-
Elminar eventuales residuos de la
empaquetadura sobre las superficies
del bloque motor.
-
Montar un sello de aceite nuevo en
el bloque motor izquierdo.
-
Montar los dos casquillos de centraje
(A) y una empaquetadura nueva (B).