136 09/02
CONTROLLO DEL
TERMOSTATO
-
Immergere il termostato (A) in
un recipiente pieno d’acqua
posto su di un bruciatore da
laboratorio ed elevare grada-
tamente la temperatura del-
l’acqua per controllare il fun-
zionamento del termostato.
Dati tecnici
Inizia ad aprirsi 80
±
2 °C
Completamente
aperto
90 °C
Valvola alzata 3.5-4.5 mm
Durante il controllo, il
termostato non deve
entrare in contatto con i bordi
del recipiente.
•
Sostituire il termostato se la
valvola rimane aperta a tem-
peratura ambiente.
•
Controllare il termostato dopo
averlo sottoposto ad una tem-
peratura di 70°C per almeno
5 minuti.
INSTALLAZIONE DEL TERMOSTATO
•
Per effettuare l’installazione, seguire le istruzioni della ri-
mozione in senso contrario.
•
Sostituire l’O-ring (B) con uno nuovo ed applicarvi del
grasso.
KONTROLLE THERMOSTAT
- Thermostat (A) in einen mit
Wasser gefüllten Behälter
legen, das über einen
Kocher gestellt wurde, um
die Wassertemperatur
langsam zu erhitzen und
somit die
Funktionstüchtigkeit des
Thermostaten prüfen zu
können.
Technische Angaben
Fängt an sich
zu öffnen
80
±
2 °C
Vollkommen
offen
90 °C
Ventil oben
3.5-4.5 mm
Während der Prüfung
darf der Thermostat
den Rand des Behälters nicht
berühren.
•
Thermostat austauschen,
wenn das Ventil bei
Umgebungstemperatur offen
bleibt.
•
Die Prüfung erfolgt nachdem
man den Thermostaten
mindestens 5 Minuten lang einer
Temperatur von 70°C
ausgesetzt hat.
EINBAU THERMOSTAT
•
Für den Einbau sind die beim Ausbau ausgeführten
Arbeiten in umgekehrter Reihenfolge vorzunehmen.
•
Die O-Ring-Dichtung (B) durch eine neue ersetzen und
Fett auftragen.
B
A
Termometro