96 09/02
CONTROLLO
-
Verificare lo stato di usura o
l’eventuale danneggiamento
del perno (A) del pedale di av-
viamento e del cambio.
-
Verificare che la molla di ri-
chiamo (B) non sia difettosa
o danneggiata.
-
Controllare che le boccole (C)
non siano difettose o danneg-
giate.
-
Controllare che il cambio non
sia usurato o danneggiato.
-
Controllare che la molla (D)
non sia usurata o danneggia-
ta.
-
Verificare lo stato di usura
delle sedi (E - F).
INSTALLAZIONE
-
Installare le boccole perno pe-
dale di avviamento e la molla
di richiamo sul carter della tra-
smissione.
-
Installare il gruppo innesto
azionato dal motorino di av-
viamento e la relativa molla,
come mostrato in figura.
-
Rimontare il carter ed il peda-
le di avviamento.
KONTROLLE
- Sicherstellen, dass der
Kickstarter-Bolzen (A) und
das Getriebe keinen
Verschleiss bzw. Ausbrüche
aufweisen.
- Sicherstellen, dass die
Rückstellfeder (B) nicht defekt
oder beschädigt ist.
- Sicherstellen, dass die
Buchsen (C) nicht defekt oder
beschädigt sind.
- Sicherstellen, dass das
Getriebe nicht verschlissen
oder beschädigt ist.
- Sicherstellen, dass die Feder
(D) nicht verschlissen oder
beschädigt ist.
Den Verschleisszustand der
Aufnahmen (E - F) überprüfen.
EINBAU
- Buchsen des Kickstarter-
Bolzens und Rückstellfeder
in das Antriebsgehäuse
einsetzen.
- Die vom Anlasser
angetriebene
Kupplungsgruppe und die
entsprechende Feder, wie in
der Abbildung geschildert,
einbauen.
- Gehäuse und Fußhebel
wieder einbauen.
D
E
F
A
B
C