D
132 09/02
C
-
Installare le boccole di cen-
traggio e una nuova guarnizio-
ne; installare poi il gruppo pom-
pa dell’acqua al basamento
destro.
-
Serrare le viti (V3) per fissare
il gruppo pompa dell’acqua.
INSTALLAZIONE POMPA
DELL’ACQUA/GIRANTE
-
Dopo aver sostituito il parao-
lio, installare una nuova ron-
della (A) alla girante.
-
Installare la girante (B) sull’al-
bero della pompa dell’acqua.
Coppia: 9.8~13.7 N-m
La girante ha la filettatura si-
nistra.
-
Installare le due boccole di
centraggio (C) ed una nuova
guarnizione (D).
- Zentrierbuchsen und eine
neue Dichtung einlegen; dann
die Wasserpumpe in den linken
Motorblock einbauen.
- Schrauben (V3) festziehen,
um die Wasserpumpe zu
befestigen.
EINBAU WASSERPUMPE/
FLÜGELRAD
- Nach Austausch der
Ölabdichtung, eine neue
Unterlegscheibe (A) in das
Flügelrad einlegen.
- Flügelrad (B) in die
Wasserpumpenwelle
einbauen.
Anziehdrehmoment:
9.8~13.7 N-m
Das Flügelrad ist mit einem
linksgängigem Gewinde
versehen.
- Beide Zentrierbuchsen (C)
und eine neue Dichtung (D)
einlegen.
A
B
V
3