background image

PL-1

POLSKI

 

OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE

Ń

STWA

Unikanie obra

ż

e

ń

 cia

ł

a.

OSTRZE

Ż

ENIE:

Nie u

ż

ywaj kuchenki, gdy jest uszkodzona lub dzia

ł

nieprawid

ł

owo. Przed u

ż

yciem sprawd

ź

 poni

ż

sze:

a)  Drzwiczki - sprawd

ź

, czy zamykaj

ą

 si

ę

 prawid

ł

owo 

oraz czy s

ą

 równo zamontowane i nie s

ą

 

wykrzywione.

b)  Zawiasy i zatrzaski drzwiczek - sprawd

ź

, czy nie s

ą

 

z

ł

amane ani obluzowane.

c)  Uszczelki oraz powierzchnie przylegaj

ą

ce do 

uszczelek - sprawd

ź

, czy nie zosta

ł

y uszkodzone.

d)   Wn

ę

trze wn

ę

ki kuchenki, albo drzwiczki - sprawd

ź

czy nie ma wgniece

ń

.

e)  Przewód zasilania i wtyczka - sprawd

ź

 czy nie s

ą

 

uszkodzone.

Je

ś

li drzwi lub uszczelka jest uszkodzona, kuchenki nie 

wolno u

ż

ywa

ć

 zanim nie zostanie naprawiona przez 1 

wykwalifikowanego technika.

Nigdy nie wolno przeprowadza

ć

 regulacji, 

napraw ani zmian na w

ł

asn

ą

  r

ę

k

ę

. Ka

ż

dy, kto nie 

jest wykwalifikowanym fachowcem i wykonuje 
prace serwisowe, czy naprawy wi

ążą

ce si

ę

 ze 

zdejmowaniem os

ł

ony chroni

ą

cej przed nara

ż

eniem 

na dzia

ł

anie energii mikrofal, nara

ż

a si

ę

 na nie 

bezpiecze

ń

stwo.

Nie w

łą

czaj kuchenki przy otwartych drzwiczkach 

ani w 

ż

aden sposób nie zmieniaj zatrzasków 

zabezpieczaj

ą

cych.

Nie w

łą

czaj kuchenki, je

ż

eli pomi

ę

dzy uszczelkami 

drzwiczek oraz powierzchniami przylegaj

ą

cymi do 

uszczelek znajduje si

ę

 jaki

ś

 przedmiot.

Nie wolno dopu

ś

ci

ć

 do gromadzenia si

ę

 t

ł

uszczu ani 

brudu na uszczelkach drzwiczek i na przylegaj

ą

cych 

cz

ęś

ciach. Czy

ść

 kuchenk

ę

 regularnie i usuwaj z 

niej resztki produktów spo

ż

ywczych. Przestrzegaj 

instrukcji zawartych w rozdziale „Piel

ę

gnowanie i 

czyszczenie”, strona PL-16. Nieprzestrzeganie 
w y m o g u   r e g u l a r n e g o   c z y s z c z e n i a   m o

ż

spowodowa

ć

 uszkodzenie powierzchni, co skraca 

okres u

ż

ytkowania kuchenki i mo

ż

e spowodowa

ć

 

niebezpiecze

ń

stwo.

O s o b y   z   R O Z R U S Z N I K A M I   S E R C A  p o w i n n y 
skonsultowa

ć

 ze swoim lekarzem, albo producentem 

rozrusznika, jakie 

ś

rodki ostro

ż

no

ś

ci nale

ż

y podj

ąć

 w 

przypadku u

ż

ywania kuchenki mikrofalowej.

Unikanie mo

ż

liwo

ś

ci pora

ż

enia pr

ą

dem elektrycznym

ż

adnych okoliczno

ś

ciach nie wolno zdejmowa

ć

 

obudowy zewn

ę

trznej.

Nigdy nie wolno rozlewa

ć

  p

ł

ynów ani wk

ł

ada

ć

 

ż

adnych 

przedmiotów w otwory zatrzasków drzwiczek, czy w 
otwory wentylacyjne. W przypadku rozlania p

ł

ynu, 

natychmiast wy

łą

cz kuchenk

ę

 i wyjmij wtyczk

ę

 z 

gniazdka oraz wezwij autoryzowanego przedstawiciela 
serwisu firmy SHARP.
Nie zanurza

ć

 przewodu ani wtyczki w wodzie b

ą

d

ź

 

innym p

ł

ynie.

Przewód zasilania nie mo

ż

e zwisa

ć

 poza kraw

ę

d

ź

 sto

ł

b

ą

d

ź

 powierzchni roboczej.

Unikanie zagro

ż

enia po

ż

arowego.

Nie wolno zostawia

ć

  w

łą

czonej i pracuj

ą

cej 

kuchenki mikrofalowej bez nadzoru. Zbyt wysoka 
moc lub za d

ł

ugi czas obróbki cieplnej potrawy 

mo

ż

e spowodowa

ć

 przegrzanie potrawy i wywo

ł

a

ć

 

po

ż

ar.

Kuchenk

ę

 mikrofalow

ą

 mo

ż

na u

ż

ywa

ć

 wy

łą

cznie, gdy 

jest ustawiona na blacie. Nie jest przeznaczona do 
zabudowy. Nie wolno wstawia

ć

 jej do szafek. Gniazdo 

sieciowe musi si

ę

 by

ć

 

ł

atwo dost

ę

pne, aby mo

ż

na 

By

ł

o z 

ł

atwo

ś

ci

ą

 wyj

ąć

 wtyczk

ę

 w sytuacji awaryjnej. 

Urz

ą

dzenie musi by

ć

 zasilane pr

ą

dem przemiennym 

230V, 50Hz, z bezpiecznikiem co najmniej 16 A lub z 
wy

łą

cznikiem automatycznym ci najmniej 16 A. Nale

ż

y je 

zasila

ć

 z osobnego obwodu.

Nie wolno ustawia

ć

 urz

ą

dzenia w pobli

ż

u punktów 

wytwarzania ciep

ł

a. Na przyk

ł

ad, w bo pobli

ż

u tradycyjnej 

kuchenki. Nie wolno instalowa

ć

 kuchenki w miejscu o 

wysokiej wilgotno

ś

ci lub w punkcie koncentracji wilgoci.

Nie wolno przechowywa

ć

 ani u

ż

ywa

ć

 kuchenki na 

zewn

ą

trz.

Je

ś

li pojawi si

ę

 dym, wy

łą

cz kuchenk

ę

 lub od

łą

cz j

ą

 

od sieci i nie otwieraj drzwiczek, by zdusi

ć

 ogie

ń

.

Nale

ż

y sprawdzi

ć

, czy u

ż

ywane przybory 

kuchenne nadaj

ą

 si

ę

 do stosowania w kuchenkach 

mikrofalowych. Patrz strona PL-17-18. Nale

ż

u

ż

ywa

ć

 wy

łą

cznie pojemników i przyborów 

nadaj

ą

cych si

ę

 do kuchenek mikrofalowych.

Podczas ogrzewania produktów spo

ż

ywczych w 

plastikowym lub papierowym pojemniku kontroluj 
kuchenk

ę

, gdy

ż

 istnieje ryzyko zapalenia.

Po u

ż

yciu kuchenki nale

ż

y wyczy

ś

ci

ć

 pokryw

ę

 

falowodu, wn

ę

k

ę

 kuchenki i talerz obrotowy. Musz

ą

 

one pozosta

ć

 suche i wolne od t

ł

uszczu. Osad z 

t

ł

uszczu mo

ż

e ulec przegrzaniu i dymi

ć

 lub zapali

ć

 si

ę

.

Nie wolno k

ł

a

ść

 materia

ł

ów 

ł

atwopalnych w pobli

ż

kuchenki lub otworów wentylacyjnych.
Nie wolno blokowa

ć

 otworów wentylacyjnych.

Zdejmij wszystkie uszczelki metalowe, druciki itp. z 
produktów 

ż

ywno

ś

ciowych i opakowa

ń

. Wy

ł

adowanie 

ł

ukowe na metalowych powierzchniach mo

ż

spowodowa

ć

 po

ż

ar.

Nie wolno u

ż

ywa

ć

 kuchenki mikrofalowej do 

podgrzewania oleju przed sma

ż

eniem w nim. Nie mo

ż

na 

kontrolowa

ć

 temperatury oleju i mo

ż

e on si

ę

 z 

ł

atwo

ś

ci

ą

 

zapali

ć

.

Do robienia popcornu, u

ż

ywaj wy

łą

cznie specjalnych 

urz

ą

dze

ń

 przeznaczonych do stosowania w kuchence 

mikrofalowej.
W kuchence mikrofalowej nie wolno przechowywa

ć

 

produktów 

ż

ywno

ś

ciowych ani innych przedmiotów. 

Przed w

łą

czeniem kuchenki sprawd

ź

 prawid

ł

owo

ść

 jej 

dzia

ł

ania.

Podczas gotowania potraw z du

żą

 ilo

ś

ci

ą

 cukru lub 

t

ł

uszczu nale

ż

y zachowa

ć

 ostro

ż

no

ść

, gdy

ż

 osi

ą

gaj

ą

 

one wysokie temperatury.
Zapoznaj si

ę

 z odpowiednimi poradami w instrukcji 

obs

ł

ugi lub w ksi

ąż

ce kucharskiej.

OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE

Ń

STWA: NALE

Ż

Y DOK

Ł

ADNIE ZAPOZNA

Ć

 SI

Ę

 Z T

Ą

 INSTRUKCJ

Ą

 

I ZACHOWA

Ć

 J

Ą

 DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZ

Ł

O

Ś

CI

R-68ST_PL.indd   PL-1

R-68ST_PL.indd   PL-1

7/27/07   11:30:30 AM

7/27/07   11:30:30 AM

Summary of Contents for R-68ST

Page 1: ...erto possono costituire un grave pericolo per la vostra salute Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno Advertencia Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento o si el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta This operation manual contains importa...

Page 2: ...à les essayer tant elles sont faciles et rapides à préparer Laissez vous mettre en appétit et utilisez votre combiné micro ondes gril aussi pour préparer vos recettes favorites Vous ne pourrez plus vous passer des avantages que vous offrent les micro ondes Vous pouvez préparer les aliments et les servir dans la même vaisselle vous avez donc moins de vaisselle á laver Grâce aux temps de cuission ré...

Page 3: ...n rápida y sencillamente Esperamos que las recetas aquí incluídas le sirvan de Estimado cliente inspiración y le ayuden a preparar sus propios platos favoritos en su horno de microondas El poseer un horno de microondas ofrece muchísimas ventajas que estamos seguros que hallará interesantes Los alimentos pueden prepararse directamente en los mismos platos en que se sirven por lo que hay menos que l...

Page 4: ...falowej Posiadanie kuchenki mikrofalowej niesie w sobie wiele ekscytujących korzyści Posiłki można przygotowywać bezpośrednio w naczyniach w których zostaną podane dzięki czemu jest ich mniej do mycia Krótszy czas sporządzania i użycie niewielkiej ilości wody oraz tłuszczu zapewnia zachowanie wielu witamin minerałów i charakterystycznego smaku Zachęcamy do dokładnego zapoznania się z książką kucha...

Page 5: ...sorgung 2 In anderen Ländern außerhalb der EU Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts Für die Schweiz Gebrauchte Elektro und Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler abgegeben werden auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www swico ch oder www sens ch B Ent...

Page 6: ... ce produit au rebut veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d élimination correcte de cet appareil Suisse les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant même si vous n achetez pas un nouvel appareil Pour obtenir la liste des autres sites de collecte veuillez vous reporter à la page d accueil du site ww...

Page 7: ...n andere landen buiten de Europese Unie Als u dit product wilt weggooien neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure Voor Zwitserland U kunt afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos bij de distributeur inleveren zelfs als u geen nieuw product koopt Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de startpagin...

Page 8: ...one dei rifiuti 2 In paesi che non fanno parte dell UE Se si desidera eliminare il presente prodotto contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto Per la Svizzera Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore anche se non si acquista un prodotto nuovo Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di...

Page 9: ...ión de residuos inapropiada 2 En otros países fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto Para Suiza Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno incluso si no compra ningún nuevo producto Se puede encontrar una lista de otros centros de r...

Page 10: ...handling 2 In other Countries outside the EU If you wish to discard this product please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal For Switzerland Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer even if you don t purchase a new product Further collection facilities are listed on the homepage of www swico ch or www sens ch B Inform...

Page 11: ... że odpady zostaną poddane przetworzeniu odzyskowi irecyklingowi a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkomdla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego które w przeciwnym raziemogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów 2 Kraje pozaunijne Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu należy skontaktować się zwładzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metodyus...

Page 12: ...OMBI BETRIEB D 8 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN D 9 10 AUTOMATIK BETRIEB D 11 PIZZA TABELLE D 12 AUTOMATIK TABELLEN D 13 14 REZEPTE FÜR AUTOMATIK AC 6 D 15 REINIGUNG UND PFLEGE D 16 FUNKTIONSPRÜFUNG D 16 Kochbuch WAS SIND MIKROWELLEN D 17 DAS GEEIGNETE GESCHIRR D 17 18 TIPPS UND TECHNIKEN D 19 21 ERHITZEN D 22 AUFTAUEN D 22 GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE D 23 GAREN VON FLEISCH FISCH UND GEFLÜGEL D 23 AUFT...

Page 13: ...CÓMODAS E 9 10 OPERACIÓN AUTOMÁTICA E 11 TABLA DE PIZZAS E 12 TABLAS DE AUTOMÁTICA E 13 14 RECETAS PARA AUTOMÁTICA AC 6 E 15 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO E 16 COMPROBACIONES ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE REPARACIONES E 16 Libro de cocina QUÉ SON LAS MICROONDAS E 17 LA VAJILLA ADECUADA E 17 18 CONSEJOS Y TÉCNICAS E 19 21 CALENTAR E 22 DESCONGELAR E 22 COCCIÓN DE VERDURA FRESCA E 23 COCCIÓN DE CARNE PE...

Page 14: ...MATYCZNE ROZMRAŻANIE PL 14 PRZEPISY KULINARNE DLA OBSŁUGI AUTOMATYCZNEJ AC 6 PL 15 PIELĘGNACJA I CZYSZCZENIE PL 16 ZANIM ZADZWONISZ DO SERWISU SPRAWDŹ PL 16 Książka kucharska CZYM SĄ MIKROFALE PL 17 ODPOWIEDNIE NACZYNIA PL 17 18 WSKAZÓWKI I TECHNIKI PL 19 21 PODGRZEWANIE PL 22 ROZMRAŻANIE PL 22 GOTOWANIE ŚWIEŻYCH WARZYW PL 23 GOTOWANIE MIĘSA RYB I DROBIU PL 23 ROZMRAŻANIE I GOTOWANIE PL 23 OBJAŚNI...

Page 15: ... du joint 7 Loquets de sécurité de la porte 8 Poignée d ouverture de la porte 9 Elément chauffant du gril 10 Elément chauffant du gril gril bas 11 Cordon d alimentation 12 Ouvertures de ventilation 13 Partie extérieure NOME DELLE PARTI 1 Luce del forno 2 Pannello di controllo 3 Coperchio guida onde 4 Albero motore del piatto rotante 5 Cavità del forno 6 Guarnizioni e superfici di tenuta sportello ...

Page 16: ...ssoires veuillez mentionner deux éléments le nom de la pièce et le nom du modèle à votre revendeur ou à votre dépanneur agréé SHARP F TOEBEHOREN Controleer of de volgende accessoires aanwezig zijn 14 Draaitafel 15 Rek hoogte 8 5 cm Plaats de draaitafel op de motoras op de ondergrond van de opening Voordat u de draaitafel en de roosters voor het eerst gebruikt dient u ze in een milde water zeepoplo...

Page 17: ...za obrotowego w podłodze wnęki kuchenki mikrofalowej Przed pierwszym użyciem talerza obrotowego i stojaczka oczyść je wodą z dodatkiem mydła Nie wolno nacinać ani zarysowywać talerza obrotowego UWAGA W czasie zamawiania elementów wyposażenia prosimy podać autoryzowanemu sprzedawcy firmy SHARP poniższe dane nazwa części i nazwa modelu UOSTRZEŻENIE Drzwiczki obudowa zewnętrzna wnęka kuchenki wyposaż...

Page 18: ...arvorgang 3 PIZZA Taste 4 AUTOMATIK Taste Diese Taste zur Auswahl von einem der 12 Automatikprogramme drücken 5 STOP Taste 6 START 1MIN Taste 7 GRILLBETRIEBS Taste 1 x DRÜCKEN GRILL OBEN 2 x DRÜCKEN GRILL UNTEN 3 x DRÜCKEN GRILL OBEN UNTEN 8 KOMBIBETRIEBS Taste 1 x DRÜCKEN MIKROWELLE GRILL OBEN 2 x DRÜCKEN MIKROWELLE GRILL UNTEN 9 MIKROWELLEN LEISTUNGSSTUFEN Taste Zum Ändern der Mikrowellenleistun...

Page 19: ...VERMOGENNIVEAU toets Hiermee stelt u het vermogen van uw magnetron in 10 TIJDSCHAKELAAR GEWICHT knop BEDIENINGSPANEEL 1 Affichage numérique 2 Témoins L indicateur correspondant clignotera ou s allumera juste au dessus du symbole en fonction de l instruction Lorsqu un indicateur clignote appuyez sur la touche correspondante marquée du même symbole ou effectuez l action nécessaire Lorsque le témoin ...

Page 20: ...TORE PESO 1 Visualizador digital 2 Indicadores El indicador apropiado destellará o se iluminará sobre el símbolo respectivo según la instrucción dada Cuando el indicador destelle pulse la tecla adecuada que tiene el mismo símbolo o lleve a cabo la operación necesaria Cuando la tecla Comprobación parpadea se debe efectuar alguna operación como por ejemplo dar la vuelta a los alimentos o removerlos ...

Page 21: ...skaźniki Zgodnie z tym jak to zostało opisane w Instrukcji nad każdym symbolem zapali się lub będzie pulsować właściwy wskaźnik Podczas pulsowania wskaźnika naciśnij odpowiedni przycisk o takim samym symbolu lub wykonaj właściwą czynność Gdy pulsuje wskaźnik informacji wymagane jest wykonanie czynności np obrócenie potrawy lub mieszanie Wskaźnik informacyjny Wskaźnik masy poziomu mocy Wskaźnik gri...

Page 22: ...ichtsmaßnahmen beim Umgang mit Mikrowellengeräten befragen Zur Vermeidung von Feuer Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden Zu hohe Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können das Gargut überhitzen und Feuer verursachen Dieses Gerät ist nur für den Einsatz auf einer Arbeitsfläche vorgesehen Es ist nicht für den Einbau in einem Küchenschrank vorgesehe...

Page 23: ...as Eigelb und Eiweiss anstechen damit es nicht explodiert Vor dem Aufwärmen im Mikrowellengerät die Schale von gekochten Eiern entfernen und die Eier in Scheiben schneiden Die Schale von Lebensmitteln z B Kartoffeln Würstchen oder Obst vor dem Garen anstechen damit der Dampf entweichen kann Zur Vermeidung von Verbrennungen WARNUNG Der Inhalt von Saugflaschen und Baby Nahrungsbehältnissen muss vor ...

Page 24: ... kommt Geschirr verwenden das sich während dem Garvorgang reibungslos im Inneren des Geräts drehen kann Immer Geschirr verwenden das kleiner als der Drehteller ist 275 mm Durchmesser HINWEISE Bei Fragen zum Anschluss des Gerätes wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Elektrofachmann Sowohl der Hersteller als auch der Händler können keine Verantwortung für Beschädigungen des Gerätes oder Verl...

Page 25: ... das Programm gelöscht Die Uhrzeit wird ebenfalls gelöscht 4 Wenn Sie die Uhrzeit neu einstellen möchten verfahren Sie wie im obigen Beispiel Die Uhr läuft im 12 Stunden oder im 24 Stunden Format 1 Um die Uhr auf das 12 Stunden Format einzustellen die MIKROWELLEN LEISTUNGSSTUFEN Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten 12H erscheint auf dem Display 2 Um die Uhr auf das 24 Stunden Format einzustellen ...

Page 26: ... Knopf im Uhrzeigersinn drehen um die Garzeit auszuwählen Die MIKROWELLEN LEISTUNGSSTUFEN Taste einmal drücken 100P Zur Änderung der Mikrowellenleistung die MIKROWELLEN LEISTUNGSSTUFEN Taste drücken bis die gewünschte Leistungsstufe erreicht ist Die Taste START 1MIN drücken 50 P 400 W für kompaktere Speisen die beim Garen mit herkömmlichen Methoden eine lange Garzeit erfordern z B Rindfleischgeric...

Page 27: ...einmaliges Drücken der START 1MIN Taste HINWEIS 1 Wird die Gerätetür während des Garvorgangs geöffnet wird die Garzeit auf dem Display automatisch angehalten Die Rückwärtszählung der Garzeit setzt wieder ein wenn die Tür geschlossen und die START 1MIN Taste gedrückt wird 2 Wenn Sie während des Garvorgangs die Leistungsstufe überprüfen wollen drücken Sie die MIKROWELLEN LEISTUNGSSTUFEN Taste Solang...

Page 28: ...Min Taste um den Garvorgang zu starten HINWEIS a Zum Grillen von flachen Lebensmitteln wird die Verwendung des Rosts empfohlen b HEIZEN OHNE SPEISEN Bei der ersten Benutzung des Grills kann es zu Rauchentwicklung oder Brandgeruch kommen Das ist normal und kein Anzeichen dafür dass das Gerät funktionsuntüchtig ist Um dieses Problem zu vermeiden den oberen und unteren Grill beim ersten Einsatz des G...

Page 29: ... WARNUNG Die Tür das äußere Gehäuse der Garraum das Zubehör und das Geschirr werden während des Betriebs sehr heiß Verwenden Sie immer dicke Ofenhandschuhe um Verbrennungen zu vermeiden HINWEIS Die Leistungseinstellungen sind variabel Die Mikrowellenleistungsstufen können in vier Stufen von 10P bis 70P eingestellt werden Ihr Gerät verfügt über die folgenden zwei KOMBI Betriebsarten Um die KOMBI BE...

Page 30: ...it ein 2 Den gewünschten Garmodus durch zweimaliges Betätigen der MIKROWELLEN LEISTUNGSSTUFEN Taste Mikrowellenleistung 70P auswählen STUFE 2 3 Geben Sie durch Drehen des ZEITSCHALTUHR GEWICHT Knopfs im Uhrzeigersinn die gewünschte Garzeit ein 4 Den gewünschten Garmodus auswählen indem die GRILLBETRIEBS Taste einmal gedrückt wird nur oberer Grill 5 Drücken Sie die START 1Min Taste um den Garvorgan...

Page 31: ...ücken der STOP Taste betätigt werden b Verlängern der Garzeit Bei manuellem Betrieb kann die Garzeit um das Mehrfache von 1 Minute verlängert werden hierzu ist während des Gerätebetriebes die START 1MIN Taste zu drücken 3 ÜBERPRÜFEN DER LEISTUNGSSTUFE Um während des Garvorgangs die Mikrowellen Leistungsstufe zu überprüfen drücken Sie die MIKROWELLEN LEISTUNGSSTUFEN Taste Solange Sie mit dem Finger...

Page 32: ... wird anhand des manuellen Betriebs garen 3 Drücken Sie die START 1min Taste um den Garvorgang zu starten Wenn ein Bedienungsschritt erforderlich ist z B zum Wenden der Speisen stoppt das Gerät automatisch das akustische Signal ertönt und die CHECK Leuchte auf dem Display blinkt Um den Garvorgang fortzusetzen drücken Sie die START 1MIN Taste ZEITSCHALTUHR GEWICHT Knopf START 1MIN Taste Die Tempera...

Page 33: ...den Drehteller 0 15 0 45 kg 50 g Ausgangstemp 5 C Direkt auf den Drehteller 0 7 0 9 kg 100 g Ausgangstemp 20 C Direkt auf den Drehteller PIZZA REZEPT Zutaten ca 300 g Fertigteig Fertigmischung oder Ausrollteig ca 200 g Tomaten aus der Dose 150 g Belag nach Wunsch z B Mais Schinken Salami Ananas 50 g Geriebener Käse Basilikum Oregano Thymian Salz Pfeffer Zubereitung 1 Bereiten Sie den Teig den Anwe...

Page 34: ...hens mit einer Gabel einstechen Eine Untertasse umgedreht auf einen flachen Teller stellen und das Hähnchen darauf legen Wenn das akustische Signal ertönt das Hähnchen umdrehen Nach dem Garen ungefähr 3 Minuten im Ofen ruhen lassen und anschließend auf einem Teller servieren Siehe Rezepte für Fischgratin auf Seite D 15 Gesamtgewicht aller Zutaten Wir empfehlen mageren Schweinebraten Die Zutaten mi...

Page 35: ... bis alles vollständig aufgetaut ist Den Block Hackfleisch auf einem Teller in die Mitte des Drehtellers stellen Wenn das akustische Signal ertönt drehen Sie das Hackfleisch um Entfernen Sie die aufgetauten Teile sofern möglich Nach dem Auftauen mit Aluminiumfolie abgedeckt 5 10 Minuten stehen lassen bis alles vollständig aufgetaut ist Das Geflügel auf einem umgedrehten Teller in die Mitte des Dre...

Page 36: ... 1 2 kg garen Hinweis Nach dem Garen den Fisch aus der Gratinform nehmen und Soßenbinder unterrühren Bei 100P Mikrowellenleistung erneut 1 bis 2 Minuten garen lassen Verfahren Die Lauchstangen waschen und von oben nach unten in zwei Hälften schneiden In dünne Streifen schneiden Die Zwiebeln und Möhren schälen und in dünne Streifen schneiden Gemüse Butter und Gewürze in eine Auflaufform geben und g...

Page 37: ...en Gerätegehäuse Die Außenseite des Gerätes mit einer milden Seifenlauge reinigen Die Seifenlauge gründlich mit einem feuchten Tuch abwischen und mit einem Handtuch nachtrocknen Bedienfeld Vor dem Reinigen die Tür öffnen um das Bedienfeld zu inaktivieren Das Bedienfeld vorsichtig mit einem feuchten Tuch reinigen Niemals zuviel Wasser und keine chemischen oder scheuernden Reiniger verwenden da das ...

Page 38: ...allischen Gegenstände aus Glas Porzellan Keramik Kunststoff Holz und Papier Das ist der Grund dafür warum diese Materialien in der Mikrowelle nicht erhitzt werden Das Geschirr wird nur indirekt über die Speise erwärmt Speisen nehmen Mikrowellen auf absorbieren und werden dadurch erhitzt Materialien aus Metall werden von der Mikrowelle nicht durchdrungen die Mikrowellen werden zurückgeworfen reflek...

Page 39: ...hmen Schmale Streifen aus Aluminiumfolie können zum Abdecken von Teilen verwendet werden damit diese nicht zu schnell auftauen oder garen z B die Flügel beim Hähnchen Kleine Metallspieße und Aluminiumschalen z B bei Fertiggerichten können benutzt werden Sie müssen aber im Verhältnis zur Speise klein sein z B müssen Aluminiumschalen mindestens 2 3 bis 3 4 mit Speise gefüllt sein Empfehlenswert ist ...

Page 40: ... sind Richtwerte die je nach Ausgangstemperatur Gewicht und Beschaffenheit Wasser Fettgehalt etc der Lebensmittel variieren können SALZ GEWÜRZE UND KRÄUTER In der Mikrowelle gegarte Speisen erhalten ihren Eigengeschmack besser als bei konventionellen Zubereitungsarten Verwenden Sie deshalb Salz sehr sparsam und salzen Sie in der Regel erst nach dem Garen Salz bindet Flüssigkeit und trocknet die Ob...

Page 41: ...können im eigenen Saft oder mit wenig Wasser zugabe gegart werden Dadurch bleiben viele Vitamine und Mineralstoffe im Lebensmittel erhalten LEBENSMITTEL MIT HAUT ODER SCHALE wie Würstchen Hähnchen Hähnchenschenkel Pellkartoffeln Tomaten Äpfel Eigelb oder ähnliches mit einer Gabel oder einem Holzstäbchen einstechen Dadurch kann der sich bildende Dampf entweichen ohne dass die Haut oder Schale platz...

Page 42: ...dig da die Mikrowellen zuerst die äußeren Bereiche erhitzen Dadurch wird die Temperatur ausgeglichen und die Speise gleichmäßig erhitzt ANORDNUNG Mehrere Einzelportionen z B Puddingförmchen Tassen oder Pellkartoffeln ringförmig auf dem Drehteller anordnen Zwischen den Portionen Platz lassen so dass die Mikrowellenenergie von allen Seiten eindringen kann WENDEN Mittelgroße Teile wie Hamburger und S...

Page 43: ...nd bei Raumtemperatur fertig auftauen Dadurch wird vermieden dass die äußeren Bereiche bereits zu heiß werden während die inneren noch gefroren sind DIE STANDZEIT nach dem Auftauen von Lebensmitteln ist besonders wichtig da der Auftauvorgang während dieser Zeit fortgesetzt wird In der Auftautabelle finden Sie die Standzeiten für verschiedene Lebensmittel Dicke kompakte Lebensmittel benötigen eine ...

Page 44: ...egen und zerkleinern G Würzen Sie wie gewohnt aber salzen Sie in der Regel erst nach dem Garen G Pro 500 g Gemüse ca 5 EL Wasser zugeben Faserreiches Gemüse benötigt etwas mehr Wasserzugabe Angaben hierzu finden Sie in der Tabelle G Gemüse wird in der Regel in einer Schüssel mit Deckel gegart Flüssigkeitsreiche Gemüsesorten wie z B Gemüsezwiebeln oder Pellkartoffeln können ohne Wasserzugabe in Mik...

Page 45: ...dem ideal zum Garziehen von Reis Nudeln und Klößen 10 Leistung 10 P 80 Watt Zum schonenden Auftauen z B von Sahnetorten sollten Sie die niedrigste Leistungsstufe wählen BENUTZUNG DER GRILLFUNKTIONEN Symbol Erklärung Grill oben Vielseitig einzusetzen zum Überbacken und Grillen von Fleisch Geflügel und Fisch Grill unten Diese Betriebsart kann eingesetzt werden um Lebensmittel von unten zu bräunen Gr...

Page 46: ...mpfehlungen für das geeignete Geschirr und die Gesamtgarzeit finden Sie jeweils am Anfang der Rezepte G Es wird in der Regel von verzehrsfertigen Mengen ausgegangen außer wenn speziell etwas anderes angegeben ist G Die in den Rezepten angegebenen Eier haben ein Gewicht von ca 55 g Gewichtsklasse M FÜR DEN KOMBIBETRIEB Im Allgemeinen gelten die gleichen Regeln wie für den Mikrowellenbetrieb Zusätzl...

Page 47: ...Min Zum Auftauen von Koteletts Steaks Hackfleisch Geflügel und Brotscheiben bitte die Automatikprogramme zum Auftauen Ad 1 Ad 4 benutzen Würstchen 300 30 P 4 5 nebeneinander legen nach der halben 5 10 Auftauzeit wenden Fisch im Stück 700 30 P 9 12 nach der halben Auftauzeit wenden 30 60 Krabben 300 30 P 6 8 nach der halben Auftauzeit wenden 5 und aufgetaute Teile abnehmen Brötchen 2 Stück 80 30 P ...

Page 48: ...enden Hähnchen 600 30 P 7 8 Nach Geschmack würzen und mit der 3 schenkel 30 P 9 12 Hautseite nach unten auf den Rost legen nach wenden Forelle 300 10 P 8 9 Waschen mit Zitronensaft beträufeln von 3 8 9 innen und außen salzen in Mehl wälzen auf den Rost legen nach wenden Rumpsteak 200 7 9 Auf den Rost legen nach wenden 9 12 Gratinieren von 8 10 Auflaufform auf den Rost stellen Auflaufen u a Käsetoa...

Page 49: ...chokolade schmelzen 100 50 P ca 3 zwischendurch umrühren 6 Blatt Gelatine auflösen 10 50 P 1 2 1 in Wasser einweichen gut ausdrücken und in eine Suppentasse geben zwischendurch umrühren 1 ab Kühlschranktemperatur Frankreich ZWIEBELSUPPE für 2 Portionen Soupe à l oignon et au fromage Gesamtgarzeit ca 16 19 Minuten Geschirr Schüssel mit Deckel 2 l Inhalt 2 Suppentassen à 200 ml Zutaten 1 2 EL Butter...

Page 50: ...n GEFÜLLTER SCHINKEN Jamón relleno Gesamtgarzeit ca 12 16 Minuten Geschirr Schüssel mit Deckel 2 I Inhalt Flache ovale Auflaufform ca 26 cm lang 8 Kleine Holzspieße Zutaten 150 g Blattspinat entstielt 150 g Speisequark 20 F i Tr 50 g geriebener Emmentaler Käse Pfeffer Paprika edelsüß 8 Scheiben gekochter Schinken 400 g 125 ml Wasser 125 ml Sahne 2 EL Butter oder Margarine 20 g 2 EL Mehl 20 g 1TL B...

Page 51: ...blauchzehen zerdrückt 2 El glatte Petersilie gehackt Salz Pfeffer Rosenpaprika 60 g griech Schafskäse gewürfelt Tipp Sie können die Auberginen durch Zucchini ersetzen 1 Die Auberginen längs halbieren Das Fruchtfleisch mit einem Teelöffel so herauslösen dass ein etwa 1 cm breiter Rand zurückbleibt Die Auberginen salzen Das Fruchtfleisch würfeln 2 Zwei Tomaten häuten die Stängelansätze herausschneid...

Page 52: ...in gehackt 1 Ei 50 g Semmelbrösel Salz Pfeffer 350 ml Fleischbrühe 70 g Tomatenmark 2 Kartoffeln 200 g gewürfelt 2 Möhren 200 g gewürfelt 2 EL Petersilie gehackt 1 Das Hackfleisch mit den Zwiebelwürfeln dem Ei und den Semmelbröseln zu einem Teig kneten und mit Salz und Pfeffer würzen Den Hackfleischteig in die Schüssel geben 2 Die Fleischbrühe mit dem Tomatenmark mischen 3 Die Kartoffeln und Möhre...

Page 53: ...n 2 EL Kapern 20 g Oregano Salz 1 Den Mozzarella in Scheiben schneiden Die Tomaten mit dem Pürierstab eines Handrührgerätes pürieren 2 Die Schnitzel waschen trockentupfen und flachklopfen Das Öl und die Knoblauchscheiben in der Auflaufform verteilen Die Schnitzel hineinlegen und das Tomatenpüree darauf verteilen Mit Pfeffer Kapern und Oregano bestreuen und abgedeckt garen 14 16 Min 70 P Die Fleisc...

Page 54: ...ochmals trockentupfen und salzen 2 Die Butter auf dem Boden der Schüssel verteilen Die Zwiebelwürfel hineingeben und abgedeckt andünsten 1 2 Min 100 P 3 Das Mehl über die Zwiebeln streuen und verrühren Den Weißwein dazugießen und mischen 4 Die Auflaufform einfetten und die Filets hineinlegen Die Sauce über die Filets gießen und mit Käse bestreuen Auf den Drehteller stellen und mit dem Automatikpro...

Page 55: ...aut 1 Eigelb Salz Pfeffer Muskatnuss 30 g geriebenen Emmentaler 20 g geriebener Parmesan 1 Den Blätterteig dünn ausrollen 2 Das Eigelb mit den Gewürzen vermischen und den Teig damit bestreichen In 1cm x 7cm lange Streifen schneiden Den Käse darüber streuen etwas festdrücken und die Streifen auf den Drehteller platzieren 1 ca 5 Min 2 ca 3 Min Grill oben und unten Deutschland RÜHREI MIT ZWIEBELN UND...

Page 56: ...g mehrmals einstechen Die Zwiebelmischung auf dem Teig verteilen Speckwürfel darübergeben Mit Majoran oder Thymian bestreuen 1 ca 9 Min 50 P 2 ca 5 Min Grill oben und unten 3 6 9 Min Italien PIZZA ARTISCHOCKEN Pizza ai carciofi Gesamtgarzeit 17 18 Minuten Geschirr Drehteller Zutaten 150 g Mehl 4g Trockenhefe 1 TL Zucker 1TL Salz 2 TL Öl 90 ml lauwarmes Wasser 200 g Tomaten aus der Dose abgetropft ...

Page 57: ...50 P 2 ca 5 Min 3 ca 5 Min Rußland RICOTTA PIROGGEN Tlupozu Gesamtgarzeit ca 17 19 Minuten Zutaten 200 g Mehl 1 2 TL Backpulver 30 g Butter oder Margarine 1 2 TL Salz 1 Ei 50 ml Saure Sahne 30 g Parmesan gerieben 150 g Ricotta oder Schichtkäse 1 kleines Ei Salz Pfeffer aus der Mühle Zum Bestreichen 1 Eigelb 1 EL Milch 1 Für den Teig Mehl Backpulver Margarine Salz Ei und Saure Sahne zu einem glatte...

Page 58: ...f gießen Den geriebenen Käse darüberstreuen und garen 1 23 25 Min 100 P anschließend 2 ca 5 Min 70 P Den Auflauf nach dem Garen etwa 5 10 Minuten stehen lassen Spanien GEFÜLLTE KARTOFFELN Patatas Rellenas Gesamtgarzeit 13 17 Minuten Geschirr Schüssel mit Deckel 2 l Inhalt Porzellanteller Zutaten 4 mittelgroße Kartoffeln 400 g 100 ml Wasser 60 g Schinken fein gewürfelt 1 2 Zwiebel 25 g fein gehackt...

Page 59: ...Die letzte Lage sollte Spinat sein 4 Die Eier mit dem Rahm verrühren würzen und über das Gemüse gießen Den Auflauf mit dem geriebenen Käse und zum Schluss mit dem Paprikapulver bestreuen Den Auflauf nach dem Garen ca 10 Minuten stehen lassen 1 25 28 Min 100 P 2 5 6 Min 50 P Tipp Sie können die Zutaten für den Auflauf beliebig variieren z B mit Broccoli Salami Nudeln Spanien WEISSE PFIRSICHBERGE Me...

Page 60: ...it ca 13 17 Minuten Geschirr Schüssel mit Deckel 2 I Inhalt Schüssel mit Deckel 1 I Inhalt Zutaten 4 Birnen 600 g 60 g Zucker 1 Pck Vanillezucker 10 g 1 EL Birnenlikör 30 Vol 150 ml Wasser 130 g Zartbitterschokolade 100 g Rahm Crème fraîche Tipp Dazu kann noch eine Kugel Vanilleeis gereicht werden 1 Die Birnen im Ganzen schälen 2 Den Zucker den Vanillezucker den Likör und das Wasser in die Schüsse...

Page 61: ...e Speisestärke in die Milch einrühren und abgedeckt garen Zwischendurch und zum Schluss noch einmal umrühren 3 4 Min 100 P 4 Die Grütze auf einen Teller stürzen und mit den ganzen Früchten garnieren Die Vanillesauce dazu reichen Deutschland KÄSEKUCHEN für 12 Portionen Gasamtgarzeit ca 23 27 Minuten Geschirr Runde Backform Durchm ca 26cm Zutaten 300 g Mehl 1 EL Kakao 3 TL Backpulver 9 g 150 g Zucke...

Page 62: ...devez déposer la carrosserie extérieure du four Pour éviter tout danger d incendie Vous devez surveiller le four lorsqu il est en fonctionnement Un niveau de puissance trop élevé ou un temps de cuisson trop long peuvent entraîner une augmentation de la température des aliments conduisant à leur inflammation Ce four est conçu pour être utilisé uniquement sur un plan de travail ou sur une table Il n...

Page 63: ... très élevée N introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans les ouïes d aération Si un liquide pénètre dans le four mettez le immédiatement hors tension débranchez la fiche du cordon d alimentation et adressez vous à un technicien d entretien agréé par SHARP Ne plongez pas la fiche du cordon d alimentation dans l eau ou tout autre liquide Veillez à ce que ...

Page 64: ...nterposez une protection contre la chaleur par exemple un plat en porcelaine de manière à ne pas endommager le plateau tournant Le temps de préchauffage précisé dans le livre de recette ne doit pas être dépassé N utilisez aucun ustensile métallique car ils réfléchissent les micro ondes et peuvent provoquer un arc électrique Ne tentez pas de cuire ou de réchauffer les aliments dans une boîte de con...

Page 65: ...rlage REMARQUES 1 Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTERIE POIDS dans le sens des aiguilles d une montre ou dans le sens contraire 2 Appuyer sur la touche ARRET STOP en cas d erreur de programmation 3 Si l alimentation électrique de votre four à micro ondes est interrompue l affichage indiquera par intermittence 88 88 après le retour du courant Si cela à lieu pendant la cuisson le programme...

Page 66: ...ne cuisson rapide ou pour réchauffer un plat par ex soupes ragoûts conserves boissons chaudes légumes poisson etc 70 P 560 W pour cuire plus longtemps les aliments plus denses tels que les rôtis les pains de viande les plats sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au fromage et les gâteaux de Savoie Ce niveau de puissance réduit évitera de faire déborder vos sauces et assurera une ...

Page 67: ...ISSANCE DU MICRO ONDES Tant que votre doigt est appuyé sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO ONDES le niveau de puissance est affiché 3 Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTERIE POIDS dans le sens des aiguilles d une montre ou en sens inverse Si vous tournez le bouton dans le sens inverse le temps de cuisson diminue par paliers à partir de 90 minutes REMARQUE LORSQUE VOUS RECHAUFFEZ DES...

Page 68: ...UES a Le trépied est recommandé pour faire griller des aliments plats b CHAUFFAGE SANS ALIMENT Vous pouvez détecter de la fumée ou une odeur de brûlé lorsque vous utilisez le grill pour la première fois c est normal et ne signifie pas que le four est défectueux Afin d éviter ce problème lorsque vous utilisez le four pour la première fois faites fonctionner le four sans aliments pendant 20 minutes ...

Page 69: ...ant le bouton rotatif MINUTERIE POIDS dans le sens des aiguilles d une montre 2 Choisissez le mode de cuisson souhaité en appuyant une fois sur la touche MODE COMBINE 3 Appuyez une fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO ONDES pour obtenir une puissance de micro ondes de 10 P 4 Appuyez une fois sur la touche DEPART 1MIN pour commencer la cuisson Vérifier l affichage Setting Puissance de Mi...

Page 70: ...ONDES GRIL et CUISSON COMBINEE Exemple Pour cuire 2 minutes et 30 secondes à puissance 70 P Etape 1 5 minutes en utilisant uniquement le gril supérieur Etape 2 2 Choisissez le mode de cuisson souhaité en appuyant deux fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO ONDES micro ondes 70 P 4 Choisissez le mode de cuisson souhaité en appuyant une fois sur la touche MODE GRIL gril supérieur uniquement...

Page 71: ... fermeture de la porte ou l appui sur la touche ARRET STOP b Augmentation du temps de cuisson Pour prolonger le temps de cuisson en cas d utilisation manuelle par multiples d une minute appuyer sur le bouton alors que le four est en cours de fonctionnement 3 VERIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCE Pour vérifier le niveau de puissance du micro ondes pendant la cuisson appuyer sur la touche NIVEAU DE PU...

Page 72: ...ffectuez la programmation manuellement 3 Pour démarrer la cuisson appuyer sur la touche DEPART 1MIN Lorsqu une action de votre part est nécessaire par exemple retourner les aliments le four s arrête les signaux sonores retentissent et le témoin VERIFICATION clignote sur l affichage Pour continuer la cuisson appuyez sur le bouton DEPART 1MIN La température finale varie en fonction de la température...

Page 73: ...itiale 18 C A même le plateau tournant 0 15 0 45 kg 50 g Temp initiale 5 C A même le plateau tournant 0 7 0 9 kg 100 g Temp initiale 20 C A même le plateau tournant RECETTE POUR PIZZA Ingrédients 300 g environ Pâte prête à l emploi Pâte prête à l emploi ou à abaisser au rouleau 200 g environ Tomates en conserve 150 g Garniture au choix par exemple maïs jambon salami ananas 50 g Fromage râpé basili...

Page 74: ...angez les ingrédients et disposez les sur le poulet Percez la peau du poulet à l aide d une fourchette Placez une assiette à l envers sur un plat à tarte et déposez le poulet sur l assiette Lorsque les signaux sonores retentissent retournez le poulet Après la cuisson laissez le poulet au four pendant 3 minutes environ puis sortez le et servez le après l avoir mis sur une assiette Voir les recettes...

Page 75: ...ngélation emballer dans du papier aluminium pour 10 20 minutes jusqu à complète décongélation Placez la viande hachée sur une assiette au centre du plateau tournant Lorsque que le signal sonore retentit retournez la viande Retirez les parties décongelées si possible Après décongélation emballer dans du papier aluminium pour 5 10 minutes jusqu à complète décongélation Placez la volaille sur une ass...

Page 76: ...de cuisson AUTOMATIQUE AC 6 Gratin de poisson 1 2 kg Conseil Après la cuisson retirez le poisson du plat à gratin et ajoutez y de la poudre liante pour sauce en remuant Relancer la cuisson pendant 1 à 2 minutes à une puissance de 100 P Procédure Nettoyez les poireaux et coupez les en 2 parties de haut en bas Coupez les en fines languettes Epluchez les oignons et les carottes et coupez les en fines...

Page 77: ...u savon doux et à l eau Rincez pour éliminer l eau savonneuse et séchez avec un chiffon doux Tableau de commande Ouvrez la porte avant de le nettoyer pour rendre inopérante la minuterie du tableau de commande Evitez de mouiller abondamment le tableau Intérieur du four 1 Pour un nettoyage facile essuyez les éclaboussures et les dépôts à l aide d une éponge ou d un chiffon doux et humide après chaqu...

Page 78: ...rre porcelaine céramique plastique bois et papier C est la raison pour laquelle ces matériaux ne chauffent pas dans le four à micro ondes La vaisselle n est chauffée que indirectement via les aliments Les aliments absorbent les micro ondes qui les réchauffent Les micro ondes ne traversent pas les matériaux métalliques qui au contraire rejettent les micro ondes les reflètent C est la raison pour la...

Page 79: ...s exceptions des petites bandes de papier aluminium peuvent être utilisées pour recouvrir certaines parties de manière à ce qu elles ne décongèlent pas ou ne cuisent pas trop vite les ailes de poulet par exemple Vous pouvez utiliser de petites broches métalliques et des plats en aluminium pour les plats préparés par exemple Mais ces éléments doivent être petits par rapport aux aliments Par exemple...

Page 80: ... dans ce livre de cuisine sont fournis à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la température initiale du poids et de la caractéristique teneur en eau graisse etc des aliments SEL ÉPICES ET HERBES AROMATIQUES Les aliments cuits au four à micro ondes conservent mieux leur goût qu avec les types de préparations conventionnelles Utilisez dès lors le sel avec parcimonie et ne salez en règle...

Page 81: ...eau peuvent être cuits dans leur propre jus ou en ajoutant un peu d eau Les aliments conserveront ainsi toutes leurs vitamines et tous leurs minéraux LES ALIMENTS À PEAU PELURE OU COQUILLE comme les saucisses poulets cuisses de poulets pommes de terre en robe des champ tomates pommes jaunes d œufs ou autres doivent être piqués avec un petit bâtonnet en bois ou une fourchette La vapeur qui s est fo...

Page 82: ...des commencent par réchauffer les parties extérieures De cette manière la température est répartie et les aliments sont cuits régulièrement DISPOSITION Disposez les portions individuelles par exemple de petits moules de pudding des tasses ou des pommes de terre en robe des champs en rond sur le plateau tournant Laissez suffisamment de place entre les portions de manière à ce que l énergie des micr...

Page 83: ... le fromage le pain mais laissez les décongeler à température ambiante Vous éviterez ainsi que les parties extérieures soient trop chaudes alors que les parties intérieures sont encore congelées LE TEMPS DE REPOS après la décongélation d aliments est particulièrement important étant donné que le processus de décongélation se poursuit pendant ce temps Le tableau de décongélation indique les temps d...

Page 84: ...00 g de légumes comptez environ 5 cuillers à soupe d eau Pour les légumes fibreux ajoutez un peu plus d eau Les quantités sont indiquées dans le tableau G En règle générale cuisez les légumes dans un plat avec couvercle Les légumes à haute teneur en liquide comme les oignons ou les pommes de terre en robe des champs peuvent être cuits dans une feuille pour micro ondes sans ajouter de l eau G A la ...

Page 85: ... choisissez une puissance plus faible Vous garantirez ainsi une décongélation régulière Ce niveau de puissance est également idéal pour cuire du riz des pâtes et des quenelles Puissance 10 10 P 80 W Pour décongeler tout en douceur par exemple les tartes à la crème choisissez le niveau de puissance le plus faible UTILISATION DES FONCTIONS DU GRILL Explications de symboles Grill supérieur Permet de ...

Page 86: ...cation contraire pour 4 personnes G Des conseils relatifs aux ustensiles appropriés et au temps de cuisson total sont fournis au début des recettes G On part généralement de quantités prêtes à la consommation sauf spécification contraire G Les œufs repris dans les recettes ont un poids approximatif de 55 g classe de poids M POUR LE FONCTIONNEMENT COMBINÉ En règle générale les mêmes règles s appliq...

Page 87: ...uillez utiliser les modes de décongélation automatique Ad 1 Ad 4 Petites saucisses 300 30 P 4 5 Les poser les unes à côté des autres et les 5 10 retourner à la moitié du temps de décongélation Poisson entier 700 30 P 9 12 Retourner à la moitié du temps de décongélation 30 60 Crevettes 300 30 P 6 8 Retourner à la moitié du temps de décongélation 5 et retirer les parties décongelées Petits pains 2 p...

Page 88: ...on le goût et poser sur la 3 de poulets 30 P 9 12 grille avec la peau vers le bas retourner après Truite 300 10 P 8 9 Laver humecter de jus de citron saler 3 8 9 à l intérieur et à l extérieur rouler dans farine poser sur la grille retourner après Romsteck 200 7 9 Poser sur la grille retourner après 9 12 Faire gratiner 8 10 Poser la préparation sur la grille des préparations Toasts au fromage 100 ...

Page 89: ...ns 1 tasse 150 100 P environ1 Ne pas couvrir Assiette préparée 400 100 P 4 6 Humecter la sauce avec un peu d eau couvrir légumes viande et accompagnements mélanger une fois entre temps Plat unique soupe 200 100 P 2 3 Couvrir mélanger après avoir réchauffé Accompagnements 200 100 P environ 2 Humecter avec un peau d eau couvrir mélanger de temps en temps Viande 1 tranche 1 200 100 P 2 3 Humecter la ...

Page 90: ...BON FARCI Jamón relleno Temps de cuisson total Environ 12 16 minutes Ustensiles Plat avec couvercle 2 I Moule plat et ovale environ 26 cm de long 8 petits bâtonnets en bois Ingrédients 150 g Feuilles d épinards équeutées 150 g Fromage blanc 20 de M G 50 g Emmental râpé Poivre Paprika doux 8 Tranches de jambon cuit 400 g 125 ml Eau 125 ml Crème fraîche 2 c s Beurre ou margarine 20 g 2 c s Farine 20...

Page 91: ...e avec les dés d aubergines d oignons et de tomates les rondelles de piments les gousses d ail écrasées et le persil Epicer 5 Laisser égoutter les aubergines coupées en deux Remplir les moitiés d aubergines avec la farce à la viande hachée parsemer de fromage de chèvre et verser le reste de la farce 6 Poser les moitiés d aubergines dans la forme graissée les poser sur le plateau tournant et cuire ...

Page 92: ...0 g Chapelure Sel poivre 350 ml Bouillon de viande 70 g Concentré de tomates 2 Pommes de terre 200 g coupées en dés 2 Carottes 200 g coupées en dés 2 c s Persil haché 1 Préparer une pâte avec la viande hachée les oignons hachés l œuf et la chapelure Saler et poivrer Verser le mélange de viande hachée dans le plat 2 Mélanger le bouillon de viande avec le concentré de tomates 3 Verser les pommes de ...

Page 93: ...vre frais moulu 2 c s Câpres 20 g Origan sel 1 Couper la Mozzarella en tranches Réduire les tomates en purée avec le presse purée 2 Laver les escalopes les essuyer et les attendrir Répartir l huile et l ail dans le moule Déposer les escalopes et la purée de tomates Saupoudrer de poivre câpres et origan couvrir et cuire 14 16 min 70 P Retourner les tranches de viande 3 Poser quelques tranches de Mo...

Page 94: ...ir France FILETS DE MORUE À LA PROVENÇALE Temps de cuisson total 29 32 minutes Ustensiles Moule plat Ingrédients 15 20 g Beurre 75 g Champignons coupés en tranches 40 50 g Oignons de printemps 1 gousse d ail écrasée 600 g Tomates en conserve égouttées 825 g 1 c c Jus de citron 1 1 2 c s Ketchup 1 2 1 c c Basilic séché poivre sel 600 g Filet de morue 1 Cuire ensemble le beurre les champignons les o...

Page 95: ... 20 g Parmesan râpé 1 Dérouler la pâte feuilletée 2 Mélanger le jaune d œuf avec les épices et en enduire la pâte Couper en lamelles de 1 cm x 7 cm de longueur Saupoudrer de fromage un peu comprimer et placer les bâtonnets sur le plateau tournant 1 Environ 5 min 2 Environ 3 min Grill supérieur et inférieur Allemagne ŒUF BROUILLÉ AUX OIGNONS ET AU LARD Rührei mit Zwiebeln und Speck Temps de cuisson...

Page 96: ...Saupoudrer de marjolaine ou de thym 1 Environ 9 min 50 P 2 Environ 5 min Grill supérieur et inférieur 3 6 9 min ENTREMETS Italie PIZZA AUX ARTICHAUTS Pizza ai carciofi Temps de cuisson total 17 18 minutes Ustensiles Plateau tournant Ingrédients 150 g Farine 4 g Levure sèche 1 c c Sucre 1c c Sel 2 c c Huile 90 ml Eau tiède 200 g Tomates en conserve égouttées 100 g Cœurs d artichaut 1 c c Huile d ol...

Page 97: ...nt et cuire Recette pour environ 10 12 pièces 1 9 10 min 30 P 2 4 41 2 min 50 P Remarque Les pâtés doivent se manger chauds et frais France QUICHE AUX CREVETTES Temps de cuisson total 21 23 minutes Ustensiles Plat avec couvercle 1 l Ingrédients 200 g Farine 90 g Beurre ou margarine 3 c s Eau froide 1 c s Beurre ou margarine 75 g Oignons finement hachés 120 g Lard finement coupé en dés 100 g Crevet...

Page 98: ...oser les pommes de terre environ 2 minutes Allemagne PLAT DE NOUILLES AUX COURGETTES Zucchini Nudel Auflauf Temps de cuisson total environ 30 38 minutes Ustensiles plat avec couvercle 2 l Moule environ 26 cm de longueur Ingrédients 500 ml Eau chaude 1 2 c c Huile 80 g Macaroni Sel 400 g Tomates en conserve coupées 3 Oignons 150 g finement hachés Basilic thym sel poivre 400 g Courgettes coupées en ...

Page 99: ...ouche doit se composer d épinards 4 Mélanger les œufs avec la crème fraîche épicer et verser sur les légumes Parsemer la préparation de fromage râpé en enfin de paprika en poudre Après la cuisson laisser reposer environ 10 minutes 1 25 28 min 100 P 2 5 6 min 50 P Conseil Vous pouvez varier les ingrédients selon votre propre goût par exemple avec des brocolis du salami des nouilles Espagne PÊCHES B...

Page 100: ...IRES AU CHOCOLAT Temps de cuisson total Environ 13 17 minutes Ustensiles Plat avec couvercle 2 I Plat avec couvercle 1 I Ingrédients 4 Poires 600 g 60 g Sucre 1 Petit sachet de sucre vanillé 10 g 1 c s Liqueur de poires à 30 150 ml Eau 130 g Chocolat noir 100 g Crème fraîche Conseil Vous pouvez servir avec une boule de glace à la vanille 1 Peler les poires 2 Verser le sucre le sucre vanillé la liq...

Page 101: ...de la vanille le sucre et la fécule dans le lait couvrir et cuire Mélanger une fois entre temps et encore une fois en fin de cuisson 3 4 min 100 P 4 Renverser la gelée sur une assiette et garnir avec les fruits Servir avec la sauce vanille Allemagne GATEAU AU FROMAGE Käsekuchen Pour 12 personnes Temps de cuisson total Environ 23 27 minutes Ustensiles Moule à pâtisserie rond environ 26 cm de diamèt...

Page 102: ...n bij gebruik van een magnetronoven Voorkomen van brand Laat de magnetronoven tijdens gebruik niet onbeheerd achter Te hoge niveau s of te lange kooktijden kunnen het voedsel mogelijk oververhitten met brand tot gevolg Deze oven werd uitsluitend ontworpen om op een aanrecht te gebruiken Hij is niet geschikt om in een muur of een kast te worden ingebouwd Plaats de oven niet in een kast Steek de ste...

Page 103: ... een elektrische schok De behuizing mag nooit worden geopend of verwijderd Zorg dat er geen vloeistoffen of andere voorwerpen in de openingen van de deurvergrendelingen of ventilatie openingen komen Schakel de oven onmiddelijk uit trek de stekker uit het stopkontakt en raadpleeg erkend SHARP onderhoudspersoneel indien er iets in deze openingen terecht is gekomen Dompel het netsnoer en de stekker n...

Page 104: ...komen van problemen of beschadigin Zet de oven nooit leeg aan behalve wanneer dat in de gebruiksaanwijzing staat vermeld zie pagina NL 7 U kunt daardoor de oven beschadigen Ter voorkomen van beschadiging van de draaitafel door oververhitting dient u bij gebruik van bruineringsschalen of zelf verwarmende materialen altijd een hittebestendig isolatiemateriaal zoals een porseleinen bord onder de scha...

Page 105: ...ERKINGEN 1 U kunt de TIJDSCHAKELAAR GEWICHT knop met de klok mee of tegen de klok in draaien 2 Druk op de STOP toets als u een fout heeft gemaakt tijdens de instelling 3 Als de stroom naar uw magnetron wordt onderbroken dan zal het display 88 88 knipperen nadat de stroom weer is hersteld Als dit tijdens het koken gebeurt dan wordt het kookprogramma uitgewist De klok wordt ook uitgewist en u kunt n...

Page 106: ...enten vis etc 70 P 560 W voor langduriger bereiding van compact voedsel zoals braadstukken en gehaktbrood tevens voor gevoelige gerechten zoals kaassaus en cake van biscuitdeeg Bij deze verlaagde stand kookt de saus niet over en wordt voedsel gelijkmatig gaar zonder aan de zijkanten overgaar te worden 50 P 400 W voor compact voedsel dat een lange bereidingstijd nodig heeft wanneer het conventionee...

Page 107: ...GNETRONVERMOGENNIVEAU toets Zolang u de MAGNETRONVERMOGENNIVEAU toets ingedrukt houdt zal de stroomstand worden weergegeven 3 U kunt de TIJDSCHAKELAAR GEWICHT knop met de klok mee of tegen de klok in draaien Als u de knop tegen de klok in draait zal de kooktijd vanaf 90 minuten met intervallen afnemen OPMERKING OVER HET OPWARMEN VAN KANT EN KLARE MAALTIJDEN Leg de kant en klare maaltijd op een omg...

Page 108: ...t 2 grill verwarmingselementen en een combinatie van 3 grill kookstanden Kies de gewenste grillstand door als volgt op de GRILLSTAND toets te drukken GRILLSTAND toets DRUK 1 KEER OP BOVENGRILL DRUK 2 KEER OP ONDERGRILL DRUK 3 KEER OP BOVEN EN ONDERGRIL Voorbeeld Voor een bereidingstijd van 4 minuten met alleen de bovengrill 1 Kies de gewenste kooktijd door de TIJDSCHAKELAAR GEWICHT knop met de klo...

Page 109: ... display Position Initial Microwave power Kookmethode Druk op de toets DUBBELE STAND DUBBELE 1 DUBBELE 2 30P Boven grill 30P Onderste grill x1 x2 Voorbeeld Voor een bereidingstijd van 7 minuten met DUBBELE 1 en met 10P magnetronvermogen en bovengrill 2 Kies de gewenste kookstand door eenmaal op de toets DUBBELE KOKEN te drukken 3 Druk eenmaal op de MAGNETRONVERMOG ENNIVEAU toets voor 10P magnetron...

Page 110: ...BBELE kookstand Voorbeeld U wilt het volgende 2 minuten en 30 seconden op de 70 P stand stadium 1 5 minuten alleen bovengrill stadium 2 2 Kies de gewenste kookstand door tweemaal op de MAGNETRONVERMOGENNIVEAU toets te drukken magnetron 70 P 4 Kies de gewenste kookstand door eenmaal op de GRILL toets alleen bovengrill te drukken 5 Druk eenmaal op de START 1min knop om met koken te beginnen De oven ...

Page 111: ... vorige handeling worden gebruikt zoals de deur dicht doen of op de STOP toets drukken b De kooktijd verlengen U kunt de kooktijd tijdens het handmatig koken steeds met 1 minuut verlengen door op de knop te drukken terwijl de oven in werking is 3 DE STROOMSTAND CONTROLEREN Als u tijdens het koken de stroomstand wilt controleren drukt u op de MAGNETRONVERMOGENNIVEAU toets Zolang u de MAGNETRONVERMO...

Page 112: ...of meer weegt dan de gewichten die in de kooktabellen zijn opgegeven gebruikt u handmatige werking 3 Zet de oven aan door op de START 1min toets te drukken Wanneer u iets moet doen bijv de etenswaren omdraaien stopt de oven en hoort u een geluidssignaal het CHECK lampje op het display begint te knipperen Om door te gaan met koken drukt u op de START 1MIN toets De eindtemperatuur hangt af van de be...

Page 113: ... 15 0 45 kg 50 g Begintemp 18 C Rechtstreeks op de draaitafel 0 15 0 45 kg 50 g Begintemp 5 C Rechtstreeks op de draaitafel 0 7 0 9 kg 100 g Begintemp 20 C Rechtstreeks op de draaitafel PIZZARECEPT Ingrediënten ongeveer 300 g Kant en klaar deeg Kant en klare mix of deeg om uit te rollen ongeveer 200 g Tomaten uit blik 150 g Bovenste laag naar wens bijv maïs ham salami ananas 50 g Geraspte kaas bas...

Page 114: ...de kip Doorprik het vel van de kip met een vork Plaats een schaal omgekeerd in een taartvorm en leg de kip op de schaal Wanneer u het geluidssignaal hoort de kip omkeren Als de bereiding klaar is de kip ongeveer 3 minuten in de oven laten daarna eruit nemen en op een bord leggen om op te dienen Zie recepten voor visgratin op pagina NL 15 Totaalgewicht van alle ingrediënten Mager varkensgebraad wor...

Page 115: ...lekken af met kleine stukken van aluminiumfolie Na het ontdooien inpakken in aluminiumfolie en 10 20 minuten laten staan totdat het helemaal ontdooid is Leg het blok gehakt op een bord in het midden van de draaitafel Wanneer de magnetron stopt en het geluidssignaal weerklinkt moet het gehakt omgedraaid worden Verwijder wanneer mogelijk de reeds ontdooide delen Na het ontdooien inpakken in aluminiu...

Page 116: ...ATISCH AC 6 visgratin 1 2 kg Tip Als de bereiding klaar is de vis uit de gratineerschotel nemen en een weinig bindmiddel door de saus roeren Opnieuw koken gedurende 1 2 minuten op 100P vermogen Methode Was de prei en snij ze van boven naar onder in 2 Snij daarna in dunne reepjes Pel de uien maak de wortelen schoon en snij ze in dunne reepjes Doe de groenten boter en kruiden in een stoofpan en meng...

Page 117: ...ten met een vochtig doekje weg en droog vervolgens met een zachte doek Bedieningspaneel Open de deur voordat u begint schoon te maken om het bedieningspaneel uit te schakelen Het bedieningspaneel dient voorzichtig schoongemaakt te worden Gebruik een enkel met water bevochtigde doek om het bedieningspaneel voorzichtig aftenemen totdat het schoon is Gebruik niet te veel water Gebruik beslist geen ch...

Page 118: ...GOLVEN Microgolven dringen door alle niet metalen voorwerpen bv van glas porcelein keramiek kunststof hout en papier Daarom worden deze materialen in de magnetron niet verwarmd Het serviesgoed wordt indirect via de levensmiddelen verwarmd De gerechten nemen microgolven op absorberen ze en worden daardoor verwarmd Metalen voorwerpen laten geen microgolven door de microgolven worden teruggekaatst ge...

Page 119: ... voor het afdekken van delen van het voedsel gebruikt worden zodat deze niet zo snel ontdooien of gaar worden bv de vleugels van een kip Kleine metalen spiezen of aluminium schaaltjes bv van kant en klare gerechten kunnen worden gebruikt Ze moeten echter klein zijn in verhouding tot het gerecht bv aluminium schaaltjes moeten voor ten minste 2 3 tot 3 4 met voedsel gevuld zijn Het verdient aanbevel...

Page 120: ...LE AANGEGEVEN TIJDEN in dit kookboek zijn richtwaarden die kunnen variëren al naar gelang begintemperatuur gewicht en eigenschappen van het voedsel water en vetgehalte enz ZOUT SPECERIJEN EN KRUIDEN Gerechten die in de magnetron zijn bereid behouden hun eigen smaak beter dan gerechten die op traditionele wijze zijn bereid Gebruik daarom weinig zout en voeg dit pas toe als het gerecht gaar is Zout ...

Page 121: ...TOEVOEGEN Groente en andere waterrijke levensmiddelen kunnen in hun eigen nat of met weinig water gekookt worden Daardoor blijven veel vitaminen en mineralen in het voedsel behouden LEVENSMIDDELEN MET VEL OF SCHAAL zoals worstjes kip kippenpoot aardappelen in de schil tomaten appels eierdooier en dergelijke met een vork of houten staafje prikken Daardoor kan lucht ontsnappen zonder dat het vel of ...

Page 122: ...erst de buitenkant verwarmen Door om te roeren wordt de warmte verdeeld en het gerecht gelijkmatig verwarmd PLAATSING Zet meerdere afzonderlijke porties bv puddingen kopjes of aardappelen in de schil in een cirkel op de draaischijf Laat wat ruimte vrij tussen de porties zodat de microgolvenenergie van alle kanten binnendringen kan OMKEREN Middelgrote delen zoals hamburgers en steaks tijdens het be...

Page 123: ...arten room kaas en brood niet helemaal in de magnetron ontdooien maar slechts gedeeltelijk en bij kamertemperatuur verder laten ontdooien Daardoor voorkomt u dat de buitenkant al te warm wordt terwijl de binnenkant nog bevroren is DE WACHTTIJD is na het ontdooien van levensmiddelen bijzonder belangrijk omdat het ontdooien in deze tijd doorgaat In de ontdooitabel vindt u de tijden voor de verschill...

Page 124: ...oor het recept benodigde hoeveelheid G Voeg specerijen toe zoals u gewend bent maar zout pas wanneer het gerecht gaar is G Voeg voor 500 g groente ca 5 EL water toe Vezelrijke groente heeft wat meer water nodig U vindt de gegevens hiervoor in de tabel G Groente wordt doorgaans in een schaal met deksel bereid Groentesoorten die veel water bevatten zoals uien of aardappelen in de schil kunnen zonder...

Page 125: ...ervoor dat het voedsel gelijkmatig ontdooit Deze instelling is ook ideaal voor het bereiden van rijst pasta en knoedels 10 vermogen 10 P 80 watt Voor het voorzichtig ontdooien van bv roomtaarten moet u de laagste instelling kiezen GEBRUIK VAN DE GRILLFUNCTIES Verklaring van de symbolen Grill boven Kan veelzijdig worden ingezet voor het bakken en grillen van vlees gevogelte en vis Grill onder Deze ...

Page 126: ...egeven G Aanbevelingen voor geschikt serviesgoed en de totale bereidingsduur vindt u steeds aan het begin van het recept G In de regel wordt uitgegaan van hoeveelheden klaar voor consumptie tenzij anders aangegeven G De eieren in de recepten hebben een gewicht van ca 55 g gewichtsklasse M COMBIWERKING Hiervoor gelden in het algemeen dezelfde regels als voor de magnetron Let bovendien op het volgen...

Page 127: ...1 Ad 4 voor automatisch ontdooien om karbonades biefstuk gehakt gevogelte en gesneden brood te ontdooien Worstjes 300 30 P 4 5 Naast elkaar leggen halverwege de 5 10 ontdooiingstijd omkeren Vis 700 30 P 9 12 Halverwege de ontdooiingstijd keren 30 60 Krab 300 30 P 6 8 Halverwege de ontdooiingstijd keren 5 en ontdooide delen weghalen Broodjes 2 stuks 80 30 P ca 1 Alleen gedeeltelijk ontdooien Sneden...

Page 128: ... rooster leggen na keren Kippen 600 30 P 7 8 Specerijen naar smaak toevoegen 3 poot 30 P 9 12 met het vel naar onder op het rooster leggen na keren Forel 300 10 P 8 9 Wassen met citroensap bevochtigen 3 8 9 binnen en buiten zout toevoegen bloem op het rooster leggen na keren Lendenbiefstuk 200 7 9 Op het rooster leggen na keren 9 12 Gratineren van 8 10 Ovenschotel op het rooster zetten ovenschotel...

Page 129: ...smelten 100 50 P ca 3 Tussendoor omroeren 6 blaadjes gelatine oplossen 10 50 P 1 2 1 In water oplossen goed uitdrukken en in een soepkom doen tussendoor roeren NL 28 TABELLEN SOEPEN EN VOORGERECHTEN 1 vanaf koelkasttemperatuur Frankrijk UIENSOEP Soupe à l oignon et au fromage Totale bereidingsduur ca 16 19 minuten Serviesgoed schaal met deksel inhoud 2 l 2 soepkommen à 200 ml Ingrediënten 1 2 EL b...

Page 130: ...2 minuten staan Spanje GEVULDE HAM Jamón relleno Totale bereidingsduur ca 12 16 minuten Serviesgoed schaal met deksel inhoud 2 l lage ovale ovenschotel ca 26 cm lang 8 kleine houten stokjes Ingrediënten 150 g bladspinazie zonder stelen 150 g kwark met een vetgehalte van 20 50 g geraspte emmentaler peper zoet paprikapoeder 8 schijven gekookte ham 400 g 125 ml water 125 ml room 2 EL boter of margari...

Page 131: ...teentjes 2 EL gladde gehakte peterselie zout en peper paprikapoeder 60 g Griekse schapenkaas in blokjes Tip U kunt in plaats van aubergines ook courgettes gebruiken 1 Snijd de aubergines overlangs door Haal het vruchtvlees met een theelepel zover weg dat er een rand van ongeveer 1 cm overblijft Voeg zout toe Snijd het vruchtvlees in blokjes 2 Ontvel twee tomaten haal de steeltjes weg en snijd de t...

Page 132: ...eel zout en peper 350 ml vleesbouillon 70 g tomatenpuree 2 aardappelen 200 g in blokjes 2 wortels 200 g in blokjes 2 EL gehakte peterselie 1 Kneed het gehakt met de uiensnippers het ei en het paneermeel tot een bal Voeg peper en zout toe Doe het gehaktmengsel in een schaal 2 Meng de vleesbouillon met de tomatenpuree 3 Doe de aardappelen en de wortels met de vloeistof bij het gehakt meng het geheel...

Page 133: ...20 g oregano zout 1 Snijd de mozzarella in schijven Pureer de tomaten met de pureerstaaf van een handmixer 2 Was de schnitzel dep hem droog en sla hem plat Verdeel de olie en de stukjes knoflook over de ovenschotel Leg de schnitzel erin en verdeel de tomatenpuree erover Bestrooien met peper kappertjes en oregano en afgedekt gaar laten worden 14 16 min 70 P Keer de vleesschijven 3 Leg op elk stuk v...

Page 134: ...eens droog en voeg zout toe 2 Verdeel de boter op de bodem van de schaal Voeg de gesnipperde ui toe en laat het geheel afgedekt stoven 1 2 min 100 P 3 Strooi het meel over de uien en roer het door elkaar Giet de witte wijn erbij en meng het geheel 4 Vet de ovenschotel in en leg de filets erin Giet de saus over de filets en bestrooi ze met kaas Zet de schotel op de draaischijf en laat het gerecht m...

Page 135: ... eierdooier zout peper nootmuskaat 30 g geraspte emmentaler 20 g geraspte parmezaanse kaas 1 Rol het bladerdeeg dun uit 2 Meng de eierdooier met de specerijen en bestrijk het deeg hiermee Snijd het deeg in stroken van 1 cm x 7 cm lang Strooi de kaas erover druk het geheel aan en leg de stroken op de draaischijf 1 ca 5 min 2 ca 3 min grill boven of beneden Duitsland ROEREI MET UIEN EN SPEK Rührei m...

Page 136: ...blokjes toe Bestrooi met majoraan of tijm 1 ca 9 min 50 P 2 ca 5 min grill boven of beneden 3 6 9 min Italië PIZZA MET ARTISJOKKEN Pizza ai carciofi Totale bereidingsduur 17 18 minuten Serviesgoed draaischijf Ingrediënten 150 g meel 4g gedroogde gist 1 TL suiker 1 TL zout 2 TL olie 90 ml lauwwarm water 200 g tomaten uit blik afgedropen 100 g artisjokkenharten 1 TL olijfolie voor het invetten van d...

Page 137: ...en begin te bakken 1 8 9 min 50 P 2 ca 5 min 3 ca 5 min Rusland RICOTTAPASTEITJES Tlupozu Totale bereidingsduur ca 17 19 minuten Ingrediënten 200 g meel 1 2 TL bakpoeder 30 g boter of margarine 1 2 TL zout 1 ei 50 ml zure room 30 g geraspte parmezaanse kaas 150 g ricotta of kwark 1 klein ei zout versgemalen peper Voor het bestrijken 1 eierdooier 1 EL melk 1 Kneed het meel het bakpoeder de margarin...

Page 138: ...e ovenschotel Strooi de geraspte kaas erover en laat het gerecht gaar worden 1 23 25 min 100 P en aansluitend 2 ca 5 min 70 P Laat de ovenschotel wanneer deze gaar is nog ca 5 10 minuten staan Spanje GEVULDE AARDAPPELEN Patatas rellenas Totale bereidingsduur 13 17 minuten Serviesgoed schaal met deksel inhoud 2 l porceleinen bord Ingrediënten 4 middelgrote aardappelen 400 g 100 ml water 60 g in kle...

Page 139: ...s ham en spinazie De laatste laag moet uit spinazie bestaan 4 Meng de eieren met de room breng het mengsel op smaak en giet het over de groente Bestrooi de ovenschotel met de geraspte kaas en tot slot met het paprikapoeder Laat de ovenschotel wanneer deze gaar is nog ca 10 minuten staan 1 25 28 min 100 P 2 5 6 min 50 P Tip U kunt de ingrediënten van de ovenschotel naar wens variëren Gebruik bv bro...

Page 140: ...krijk PEREN IN CHOCOLADE Poires au chocolat Totale bereidingsduur ca 13 17 minuten Serviesgoed schaal met deksel inhoud 2 l schaal met deksel inhoud 1 l Ingrediënten 4 peren 600 g 60 g suiker 1 pk vanillesuiker 10 g 1 EL perenlikeur 30 vol 150 ml water 130 g bittere chocolade 100 g room crème fraîche Tip Lekker met een bolletje vanilleijs 1 Schil de hele peren 2 Doe de suiker de vanillesuiker de l...

Page 141: ...na in de melk en laat het mengsel afgedekt gaar worden Tussendoor en tot slot eenmaal omroeren 3 4 min 100 P 4 Stort de watergruwel op een bord en garneer hem met de hele vruchten Giet de vanillesaus erover Duitsland KWARKTAART voor 12 personen Totale bereidingsduur ca 23 27 minuten Serviesgoed ronde bakvorm doorsn ca 26 cm Ingrediënten 300 g meel 1 EL cacao 3 TL bakpoeder 9 g 150 g suiker 1 ei 15...

Page 142: ... Per evitare pericolo d incendi Il forno a microonde non deve rimanere incostudito durante il funzionamento I livelli di potenza troppo alti o i tempi di cottura troppo lunghi possono surriscaldare il cibo e causare un incendio Questo forno è progettato esclusivamente per l impiego su un piano d appoggio e non per essere incassato in una cucina Non posizionare il forno in un mobiletto La presa di ...

Page 143: ... il guscio né per riscaldare le uova sode intere perché potrebbero esplodere dopo la fase di riscaldamento Per cucinare o riscaldare le uova che non sono state strapazzate foratene il tuorlo e l albume Sgusciate e affettate le uova sode prima di riscaldarle nel forno a microonde Forate la buccia delle patate salcicce e frutta prima di cucinarle perché altrimenti possono esplodere Per evitare scott...

Page 144: ...laboratorio Per evitare difetti di funzionamento o danni al forno Mai mettere in funzione il forno vuoto se non nel caso indicato nel manuale di istruzioni vedere nota a pagina I 7 in quanto si potrebbe danneggiare il forno Usando un piatto per rosolare i cibi o del materiale autoriscaldante mettete sempre sotto di esso del materiale isolante resistente al calore come un piatto di porcellana per e...

Page 145: ...lati 4 Per impostare nuovamente l ora ripetere le operazioni illustrate nell esempio qui sopra L orologio può essere impostato in due diversi modi sulle 12 ore o sulle 24 ore 1 Per selezionare l orologio a 12 ore tenere premuto il pulsante LIVELLO POTENZA MICROONDE per 3 secondi 12H apparirà sul display 2 Per selezionare l orologio a 24 ore eseguire l operazione descritta al punto 1 e premere anco...

Page 146: ...le cibi in scatola bevande calde verdure pesce ecc 70 P 560 W Utilizzato per la cottura più prolungata di alimenti densi quali arrosti polpettoni di carne pasti preconfezionati e per pietanze delicate quali salse al formaggio e dolci tipo pan di Spagna Grazie a questa impostazione ridotta le salse bollendo non fuoriescono dal loro contenitore e il cibo viene cucinato in maniera uniforme evitando d...

Page 147: ...za premere il pulsante LIVELLO POTENZA MICROONDE La visualizzazione rimane attiva per tutto il tempo in cui si tiene premuto il pulsante 3 La manopola TEMPORIZZATORE PESO si può ruotare in senso orario od antiorario Ruotandola in senso antiorario il tempo di cottura si riduce a partire da 90 minuti NOTA PER RISCALDARE PASTI già PRONTI Disporre il pasto pronto su un piatto per sformato flan resiste...

Page 148: ...caldanti a grill e di una combinazione di 3 modalità di cottura con grill Selezionare la modalità grill desiderata premendo il pulsante GRILL come segue Pulsante GRILL 1 PRESSIONE GRILL SUPERIORE 2 PRESSIONI INFERIORE 3 PRESSIONI GRILL SUPERIORE INFERIORE Esempio Per una cottura di 4 minuti utilizzare solo il grill superiore 1 Impostare il tempo di cottura desiderato ruotando in senso orario la ma...

Page 149: ...tura Premere il pulsante MODO COMBINATO COMBI 1 COMBI 2 30P Grill superiore 30P Grill inferiore x1 x2 Esempio Per una cottura di 7 minuti su COMBI 1 con potenza microonde 10P e grill superiore 2 Scegliere la modalità di cottura desiderata premendo una volta il pulsante MODO COMBINATO 3 Premere una volta il pulsante LIVELLO POTENZA MICROONDE per selezionare il livello di potenza 10 P 4 Per avviare ...

Page 150: ...INATA Esempio Per cuocere 2 minuti e 30 secondi con potenza 70 P Fase 1 5 minuti solo grill superiore Fase 2 2 Scegliere la modalità di cottura desiderata premendo due volte il pulsante LIVELLO POTENZA MICROONDE microonde 70P 4 Scegliere la modalità di cottura desiderata premendo una volta il pulsante GRILL solo grill superiore 5 Per avviare la cottura premere una volta il pulsante INIZIO 1min Il ...

Page 151: ...recedente cioè dalla chiusura dello sportello o dall azionamento del pulsante di ARRESTO b Prolungare il tempo di cottura Durante il funzionamento manuale del forno a microonde premendo il pulsante è possibile prolungare il tempo di cottura in incrementi di 1 minuto 3 CONTROLLARE IL LIVELLO DI POTENZA Per controllare il livello di potenza delle microonde durante la fase di cottura premere il pulsa...

Page 152: ...er la cottura usare programmi manuali 3 Premere il pulsante INIZIO 1min per avviare la cottura Se Ë necessario intervenire ad es per girare il cibo che sta cuocendo il forno si blocca emette un segnale acustico e l indicatore VERIFICA lampeggia sul display Per continuare la cotture premere il pulsante INIZIO 1MIN La temperatura finale dipende dalla temperatura iniziale Controllare che il cibo mant...

Page 153: ...mente sul piatto girevole 0 15 0 45 kg 50 g Temp iniziale 5 C Direttamente sul piatto girevole 0 7 0 9 kg 100 g Temp iniziale 20 C Direttamente sul piatto girevole RICETTA PER LA PIZZA Ingredienti 300 g circa Impasto pronto all uso Impasto pronto o da tirare 200 g circa Pomodori pelati in scatola 150 g Guarnizione a scelta ad es cereali prosciutto salumi ananas 50 g Formaggio grattugiato basilico ...

Page 154: ...i sul pollo Forare la pelle del pollo con una forchetta Versare la salsa in un piatto per sformato e disporre il pollo sopra la salsa Quando viene emesso il segnale acustico rigirare il pollo Al termine della cottura lasciare per circa 3 minuti nel forno poi rimuoverlo e disporlo su un piatto di portata Vedere le ricette per il pesce gratinato a pag I 15 Peso totale per tutti gli ingredienti E con...

Page 155: ...tto rovesciato al centro del piatto girevole Quando suona il segnale acustico rivoltare il cibo e proteggere le parti sottili e i punti caldi con piccoli pezzi di pellicola d alluminio Quando viene emesso il segnale acustico rigirare ancora una volta Terminata l operazione lavisi con acqua fredda avvolgere nella stagnola e lasciare riposare per 30 60 minuti fino al completo scongelamento Per finir...

Page 156: ...to girevole e cuocere utilizzando il programma AUTOMATICO AC 6 Pesce gratinato 1 2 kg Suggerimento Al termine della cottura rimuovere il pesce dal piatto per gratin e mescolare con salsa addensante in polvere Cuocere ancora per 1 2 minuti a 100P di potenza Procedimento Lavare i porri e tagliarli in due parti dall alto al basso Tagliarli a strisce sottili Pelare le cipolle e le carote e tagliarle a...

Page 157: ...r luogo a situazioni di pericolo Esterno del forno a microonde L esterno del forno può essere facilmente pulito con acqua saponata Non mancate di togliere il sapone ed asciugare il forno a microonde con un panno morbido ed asciutto Pannello di controllo Aprire innanzi tutto lo sportello in modo da disattivare il pannello di controllo Eseguire le operazioni di pulizia del pannello di controllo con ...

Page 158: ...e tutti i recipienti non metallici di vetro porcellana ceramica plastica legno e carta Ciò spiega il motivo per cui nel microonde questi materiali non si riscaldano Le stoviglie introdotte nel microonde vengono infatti riscaldate soltanto indirettamente dalle vivande che contengono Le pietanze ricevono assorbono le microonde in esse convogliate con questo sistema di cottura e si scaldano a seguito...

Page 159: ... Valgono tuttavia alcune eccezioni l utilizzo di strisce sottili di foglio di alluminio è consentito allo scopo di coprire alcune parti per evitare che si decongelino o cuociano troppo velocemente ad esempio ali di pollo Si può ricorrere all uso di piccoli spiedi di metallo e contenitori di alluminio ad esempio per le pietanze già pronte per i quali tuttavia vanno rispettate precise indicazioni ri...

Page 160: ... acqua e tenore di grassi ecc SALE SPEZIE ED ERBE AROMATICHE Le vivande preparate al microonde acquisiscono caratteristiche di sapore molto più intense rispetto a quelle conferite dai tradizionali sistemi di cottura Questo tipo di cottura implica il più possibile una riduzione dell uso del sale e la regolazione di questo ingrediente nelle pietanze a cottura ultimata Il sale trattiene i liquidi e a...

Page 161: ...la pietanza con la parte unta rivolta verso il basso SCOTTATURA IN ACQUA BOLLENTE DELLE VERDURE Prima di essere congelate le verdure vanno scottate in acqua bollente In questo modo è possibile conservarne al meglio qualità e la freschezza Procedimento lavare e tagliare a pezzetti la verdura Mettere in una casseruola con 275 ml di acqua 250 g di verdura e lasciarla cuocere per 3 5 minuti a recipien...

Page 162: ...pietanze in quanto le microonde riscaldano prima la superficie esterna In questo modo ogni punto ha la stessa temperatura e la vivanda viene riscaldata in maniera uniforme DISPOSIZIONE Le pietanze suddivise in più porzioni singole ad esempio formine da budino tazze o patate bollite vanno sistemate sulla base girevole in modo da formare un anello Lasciare un certo spazio tra una porzione e l altra ...

Page 163: ...ati completamente ma soltanto parzialmente e il processo di decongelazione andrà terminato a temperatura ambiente In questo modo si evita che le parti esterne si riscaldino troppo rapidamente mentre l interno è ancora congelato IL RISPETTO DEL TEMPO DI PERMANENZA NEL FORNO SPENTO successivamente al decongelamento degli alimenti è un requisito particolarmente importante in quanto in questo periodo ...

Page 164: ...ealizzazione della ricetta prescelta G Insaporire a piacere ma avere in generale l accortezza di regolare di sale solo a cottura ultimata G Per 500 g di verdura aggiungere circa 5 cucchiai da tavola di acqua Le verdure ricche di fibre necessitano di un maggiore apporto idrico La tabella riporta indicazioni specifiche per ogni tipo di verdura G La verdura di norma va cotta in una casseruola munita ...

Page 165: ...garantisce il decongelamento uniforme ed omogeneo dell alimento Questa impostazione si rivela inoltre ideale per la cottura di pietanze come riso pasta e gnocchi 10 di potenza 10 P 80 Watt Per decongelare lentamente piatti particolarmente delicati come ad esempio torte alla panna si raccomanda l impostazione dello stadio di potenza più basso UTILIZZO DELLE FUNZIONE DI COTTURA AL GRILL Spiegazione ...

Page 166: ...uso del contenitore più idoneo e ai tempi di cottura consigliati G Salvo specifica indicazione contraria la ricetta fa di norma riferimento a quantità di prodotto pronto per essere consumato G Le uova menzionate tra gli ingredienti delle ricette qui descritte hanno un peso di circa 55g l una Categoria di peso M PER LA MODALITÀ DI COTTURA COMBINATA In generale valgono le stesse regole della cottura...

Page 167: ...aciole bistecche carne macinata pollame e pane a fette utilizzare la modalità di scongelamento automatico Ad 1 Ad 4 Würstel 300 30 P 4 5 sistemarli uno accanto all altro girare a metà 5 10 del tempo di decongelamento Pesce in pezzi 700 30 P 9 12 girare a metà del tempo di decongelamento 30 60 Granchi 300 30 P 6 8 girare a metà del tempo di decongelamento 5 e togliere le parti decongelate Panini 2 ...

Page 168: ...a dopo girare Coscia 600 30 P 7 8 Condire a piacere e sistemare con la 3 di pollo 30 P 9 12 parte della pelle rivolta verso il basso sulla graticola dopo girare Trota 300 10 P 8 9 Lavare versare qualche goccia di succo di 3 8 9 limone salare dall interno e dall esterno infa rinare sistemare sulla graticola dopo girare Costata 200 7 9 Sistemare sulla graticola dopo girare di manzo 9 12 Gratinatura ...

Page 169: ... Bevanda Vivanda Quantità Potenza Tempo Preparazione g ml in watt Min Bevande 1 tazza 150 100 P ca 1 non coprire Piatto pronto 400 100 P 4 6 far gocciolare la salsa con acqua coprire verdura carne e contorni mescolare durante il riscaldamento Piatto unico zuppa 200 100 P 2 3 coprire mescolare al termine del riscaldamento Contorni 200 100 P ca 2 far gocciolare un poco di acqua coprire mescolare dur...

Page 170: ...nuti Spagna PROSCIUTTO RIPIENO Jamón relleno Tempo totale di cottura circa 12 16 minuti Recipiente casseruola munita di coperchio da 2 I stampo per sformati piatto di forma ovale di circa 26 cm di lunghezza 8 piccoli spiedini di legno Ingredienti 150 g di spinaci in foglia privati del gambo 150 g di formaggio quark con 20 g m s 50 g di formaggio Emmental grattugiato pepe paprika dolce 8 fette di p...

Page 171: ...tritata ai dadini di melanzana cipolla e pomodori agli anelli di peperoni agli spicchi d aglio spremuti e al prezzemolo e condire 5 Asciugare bene le melanzane tagliate a metà Riempire con metà dose del composto di carne tritata distribuirvi sopra il pecorino quindi la parte restante dell impasto di carne 6 Disporre le melanzane nello stampo per sformato precedentemente unto sistemarlo sulla base ...

Page 172: ...grattato sale pepe 350 ml di brodo di carne 70 g di concentrato di pomodoro 2 patate 200 g tagliate a dadini 2 carote 200 g tagliate a dadini 2 C di prezzemolo tritato 1 Fare un impasto con la carne tritata i dadini di cipolla l uovo e il pangrattato e aggiungere sale e pepe Versare nella casseruola l impasto di carne tritata 2 Stemperare nel brodo di carne il concentrato di pomodoro 3 Aggiungere ...

Page 173: ...rigano sale 1 Tagliare a fettine la mozzarella Fare una purea di pomodori utilizzando l apposito strumento a corredo di un frullatore a mano 2 Lavare e asciugare bene la carne e battere le fettine Versare l olio e le fettine di aglio nello stampo per sformato Disporvi le scaloppine e cospargerle con la purea di pomodoro Aggiungere pepe capperi e origano e far cuocere a contenitore incoperchiato 14...

Page 174: ...vire Francia FILETTI DI MERLUZZO ALLA PROVENZALE Filets de morue à la provençale Tempo totale di cottura 29 32 min Recipiente uno stampo per sformato piatto Ingredienti 15 20 g di burro 75 g di champignon tagliati a fettine 40 50 g di cipolla di primavera 1 spicchio d aglio schiacciato 600 g di pomodoriinbarattolo bensgocciolati 825g 1 CT di succo di limone 1 1 2 C di ketchup a base di pomodoro 1 ...

Page 175: ...o Emmental grattugiato 20 g di parmigiano grattugiato 1 Spianare la pasta fino ad ottenere uno strato di sfoglia sottile 2 Sbattere il tuorlo con le spezie e spalmarlo sulla pasta Tagliare delle striscioline di 1cm x 7cm di lunghezza Spolverizzare con il formaggio schiacciare leggermente e sistemare le striscioline ottenute in questo modo sulla base girevole del forno 1 ca 5 Min 2 ca 3 Min Grill s...

Page 176: ... piccoli fori nella pasta Distribuire sulla pasta la preparazione a base di cipolle Aggiungervi sopra i dadini di speck Cospargere di maggiorana o timo 1 ca 9 Min 50 P 2 ca 5 Min Grill superiore e inferiore 3 6 9 Min PIATTI DI MEZZO Italia PIZZA AI CARCIOFI Tempo totale di cottura 17 18 minuti Recipiente base girevole Ingredienti 150 g di farina 4 g di lievito secco 1 CT di zucchero 1CT di sale 2 ...

Page 177: ... la dose della ricetta si ottengono circa 10 12 pirog 1 9 10 Min 30 P 2 4 41 2 Min 50 P Nota Questo piatto può essere servito freddo ma è buono anche gustato caldo Francia QUICHE CON GAMBERETTI Quiche aux crevettes Tempo totale di cottura 21 23 minuti Recipiente casseruola munita di coperchio da 1 L Ingredienti 200 g di farina 90 g di burro o margarina 3 C di acqua fredda 1 C di burro o margarina ...

Page 178: ...atate nel forno spento ancora per circa 2 minuti Deutschland SFORMATO DI ZUCCHINE E PASTA Zucchini Nudel Auflauf Tempo totale di cottura ca 30 38 minuti Recipiente casseruola munita di coperchio da 2 l stampo per sformato lunghezza ca 26 cm Ingredienti 500 ml di acqua calda 1 2 CT di olio 80 g di maccheroni sale 400 g di pomodori in scatola tagliati a pezzetti 3 cipolle 150 g finemente tagliate ba...

Page 179: ...o e gli spinaci Finire sempre con l ultimo stato di spinaci 4 Sbattere le uova con la panna condire e versare sugli spinaci Cospargere lo sformato con formaggio grattugiato e infine spolverizzare con la paprika A cottura ultimata lasciare riposare lo sformato nel forno spento per circa 10 minuti 1 25 28 Min 100 P 2 5 6 Min 50 P Suggerimento È possibile variare a piacere gli ingredienti dello sform...

Page 180: ...di cottura ca 13 17 minuti Recipiente casseruola munita di coperchio da 2 I casseruola munita di coperchio da 1 I Ingredienti 4 pere 600 g 60 g di zucchero 1 Bst di zucchero vanigliato 10 g 1 C di liquore di pere 30 Vol 150 ml di acqua 130 g di cioccolato semifondente 100 g di Crème fraîche Suggerimento secondo gradimento si può anche aggiungere una pallina di gelato di vaniglia 1 Sbucciare comple...

Page 181: ...ecipiente coperto Mescolare durante la cottura e ancora una volta a cottura ultimata 3 4 Min 100 P 4 Disporre i frutti di bosco su un piatto e decorare con i frutti precedentemente messi da parte Accompagnare con la salsa di vaniglia Germania TORTA DI FORMAGGIO Käsekuchen per 12 persone Tempo totale di cottura circa 23 27 minuti Recipiente uno stampo da forno di forma rotonda diam di circa 26 cm I...

Page 182: ...ones que deben tomar con respecto a los hornos de microondas Para evitar incendios Los hornos de microondas no deben dejarse funcionando sin que haya alguien controlando su cocción Los niveles de potencia que sean demasiado altos o los tiempos de cocción demasiado largos pueden calentar excesivamente los alimentos y originar incendios Este microondas está exclusivamente diseñado para su utilizació...

Page 183: ...emasiado calientes Para evitar sacudidas eléctricas Bajo ningún concepto se deberá desmontar la caja exterior No derrame nada ni introduzca ningún objeto en los orificios de los cierres de la puerta o en los orificios de ventilación En caso de que cayera algo apague el horno desenchúfelo inmediatamente y llame al técnico de servicio SHARP autorizado No sumerja en agua ni en ningún otro líquido el ...

Page 184: ... coloque siempre debajo un aislador termorresistente como por ejemplo un plato de porcelana para evitar que se estropee el plato giratorio debido al esfuerzo calorífico No debe sobrepasar el tiempo de precalentamiento especificado en las instrucciones del plato No utilice utensilios de metal que reflejan las microondas y pueden ocasionar arcos o chispas eléctricas No ponga nunca latas en el horno ...

Page 185: ... se borrará el programa También desaparece la hora del día 4 Cuando haya que poner nuevamente en hora el reloj hay que seguir otra vez el ejemplo antes mencionado Hay dos modalidades reloj de 12 horas y reloj de 24 horas 1 Para poner en hora el reloj de 12 horas hay que mantener pulsada la tecla NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS durante 3 segundos 12H aparecerá en el visualizador 2 Para poner en ho...

Page 186: ... enlatados bebidas calientes verduras pescado etc 70 P 560 vatios utilizado para la cocción más prolongada de alimentos densos como carne asada pasteles de carne y comidas al plato y también para platos sensibles como salsa de queso y pasteles de bizcocho En este punto de ajuste más reducido la salsa no hervirá y los alimentos se cocerán uniformemente sin quemarse en los bordes 50 P 400 vatios par...

Page 187: ...tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS Mientras se toca la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS con el dedo se ve en el visualizador el nivel de potencia 3 El mando de TEMPORIZADOR PESO se puede girar en sentido horario o antihorario Si se gira en sentido antihorario se reduce el tiempo de cocción desde 90 minutos en gradaciones AVISO PARA RECALENTAR ALIMENTOS PREPARADOS Coloque en el plat...

Page 188: ...OTA a Se recomienda usar la tripode para asar a la parrilla b PREUTILIZACIÓN SIN COMIDA Al usar la parrilla por primera vez puede que se note humo o un olor a quemado pero eso es normal y no es indicio de que el horno está averiado Para evitar este problema al usar el horno por primera vez conviene hacer funcionar la parrilla sin alimentos durante 20 minutos Para evitar este problema la primera ve...

Page 189: ...superior 1 Se pone el tiempo de cocción deseado girando el mando de TEMPORIZADOR PESO Comprobar el visualizador Posición Potencia microondas Método de cocción Pulse la tecla MODO DUAL DUAL 1 DUAL 2 30P Parrilla superior 30P Parrilla inferior x1 x2 ADVERTENCIA La puerta la caja exterior los accesorios de la cavidad del horno los recipientes y especialmente la parrilla se calentarán mucho durante el...

Page 190: ...UAL Ejemplo Para cocinar 2 minutos y 30 segundos con potencia 70 P Escalón 1 5 La parrilla superior sólo 5 minutos Escalón 2 2 Seleccione el modo de cocción deseado pulsando la tecla NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS dos veces microondas 70P 4 Seleccione el modo de cocción deseado pulsando la tecla MODO PARRILLA una vez sólo parrilla superior 5 Pulse la tecla COMENZAR 1MIN una vez para empezar la c...

Page 191: ...de la puerta o la pulsación de la tecla de PARADA b Prolongación del tiempo de cocción Puede ampliar el tiempo de cocción durante la cocción manual en múltiples de 1 minuto si se pulsa la tecla mientras el horno esté en funcionamiento 3 PARA COMPROBAR EL NIVEL DE POTENCIA Para comprobar el nivel de potencia de microondas durante la cocción se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS Mien...

Page 192: ...los alimentos que pesen más o menos que las cantidades que se indican en las tablas utilice los programas manuales 3 Para empezar a cocinar pulse la tecla de COMENZAR 1min Cuando vaya a efectuar alguna operación como dar la vuelta al alimento el horno se para y suenan las señales acústicas y el indicador COMPROBACIÓN parpadeará en el visualizador Para continuar cocinando hay que pulsar la tecla de...

Page 193: ...nicial 18 C Directamente en el plato giratorio 0 15 0 45 kg 50 g Temp inicial 5 C Directamente en el plato giratorio 0 7 0 9 kg 100 g Temp inicial 20 C Directamente en el plato giratorio RECETA PARA PIZZAS Ingredientes 300 g aprox Masa ya preparada Masa lista para mezclar o moldear 200 g aprox Tomates de lata 150 g Ingredientes deseados p ej maíz jamón salami piña 50 g Queso para gratinar albahaca...

Page 194: ...encima del pollo Punce con el tenedor la piel del pollo Coloque una salsera al revés en el plato flan y coloque el pollo en la salsera Cuando las señales acústicas suenen dé la vuelta al pollo Después de la cocción deje el pollo durante 3 minutos en el horno extráigalo y colóquelo en una bandeja para servir Véanse las recetas para Pescado gratinado en la página E 15 Peso total de todos los ingredi...

Page 195: ...entes con con pequeño pedazos de aluminio Después de descongelar envolver en lámina de aluminio durante 10 20 minutos hasta que esté totalmente descongelado Coloque el bloque de carne picada en un plato en el centro del plato giratorio Cuando la señal audible suena dé la vuelta al alimento Retire si es posible la parte descongelada Después de descongelar envolver en lámina de aluminio durante 5 10...

Page 196: ... AUTOMÁTICO AC 6 Pescado gratinado 1 2 kg Consejo Después de la cocción saque el pescado de la fuente para gratinar y espolvoree un poco de polvo de salsa Vuelva a cocinar el pescado durante 1 2 minutos con una potencia de 100P Procedimiento Limpie los puerros y córtelos en 2 trozos desde la parte superior hasta la inferior Córtelo en tiras finitas Pele las cebollas y las zanahorias y córtelas en ...

Page 197: ...e con regularidad los dos lados de la puerta las juntas y las superficies adyacentes con un paño suave y húmedo No utilice limpiadores abrasivos ni rasquetas metálicas afiladas para limpiar el cristal de la puerta del horno ya que se puede arañar la superficie y hacer que se rompa el cristal NOTA Mantenga la tapa de la guía de ondas y los accesorios limpios en todo momento Si se deja grasa en la c...

Page 198: ...croondas atraviesan todos los objetos no metálicos de vidrio porcelana cerámica plástico madera y papel Ésta es la razón porque estos materiales no se calientan en el horno de microondas La vajilla se calienta sólo indirectamente a través del alimento Los alimentos absorben las microondas y se calientan así Las microondas no penetran los materiales metálicos sino que son reflejadas Por esta razón ...

Page 199: ...s estrechas de papel de aluminio para cubrir piezas para evitar que éstas se descongelen o cuezan demasiado deprisa por ejemplo las alas en pollos Pequeños pinchos metálicos y bandejas de aluminio p ej en platos precocinados se pueden utilizar Sin embargo tienen que ser pequeños con relación al alimento por ejemplo las bandejas de aluminio tienen que estar llenadas con alimentos al menos a 2 3 3 4...

Page 200: ...OS TIEMPOS que figuran en este libro de cocina son valores orientativos que pueden variar en función de la temperatura inicial del peso y de las características contenido en agua grasa etc de los alimentos SAL ESPECIAS E HIERBAS AROMÁTICAS Los alimentos preparados en el microondas conservan su aroma propio mejor que con los modos de preparación convencionales Por esta razón dosifique la sal con mu...

Page 201: ...y otros alimentos con un elevado contenido de agua pueden cocinarse en su propio jugo o con adición de poca cantidad de agua De este modo se conservan muchas vitaminas y minerales en el alimento ALIMENTOS CON PIEL O CÁSCARA tales como salchichas pollo muslos de pollo patatas enteras tomates manzanas yema de huevo etc tienen que pincharse con un tenedor o un palillo De este modo el vapor producido ...

Page 202: ...s exteriores De este modo se equilibra la temperatura y el alimento se calienta uniformemente DISPOSICIÓN Varias porciones individuales p ej moldes de flan tazas o patatas sin pelar se disponen en un círculo en el plato giratorio Deje un poco de espacio entre las distintas porciones para que la energía de microondas pueda penetrar desde todos los lados GIRAR Durante el proceso de cocción debería d...

Page 203: ...eto sino sólo superficialmente para terminar de descongelarlos a temperatura ambiente De esta forma se evita que las zonas exteriores se calienten ya demasiado mientras el interior está todavía congelado EL TIEMPO DE REPOSO después de la descongelación de alimentos es particularmente importante ya que el proceso de descongelación continúa durante este tiempo En la tabla de descongelación figuran l...

Page 204: ...pués pese y corte la cantidad necesaria para la receta G Condimente como de costumbre pero en general sale sólo después de la cocción G Por cada 500 g de verdura añada aprox 5 cucharadas de agua La verdura rica en fibra necesita un poco más de agua Indicaciones al respecto figuran en la tabla G La verdura se cocina normalmente en una fuente con tapa Las verduras con mucho líquido p ej cebollas o p...

Page 205: ... se garantiza que el alimento se descongela uniformemente Además este nivel es ideal para la preparación de arroz pasta y albóndigas Potencia 10 10 P 80 vatios Para la descongelación suave p ej de tartas de nata debería elegir el nivel de potencia más bajo USO DE LAS FUNCIONES DE GRILL Explicación de los símbolos Grill superior Usos múltiples para gratinar y asar carne aves y pescado Grill inferio...

Page 206: ...s G Recomendaciones para la vajilla adecuada y el tiempo de cocción total figuran siempre al principio de las recetas G En general se parte de cantidades listas para el consumo salvo si se indica especialmente el contrario G Los huevos indicados en las recetas tienen un peso de aprox 55g clase de peso M PARA EL FUNCIONAMIENTO COMBINADO En general se aplican las mismas reglas que para el funcionami...

Page 207: ...congelación automática Ad 1 Ad 4 para descongelar chuletas bistecs carne picada aves y rebanadas de pan Salchichas de Frankfurt 300 30 P 4 5 disponer la una al lado de la otra girar a la 5 10 mitad del tiempo de descongeación Pescado entero 700 30 P 9 12 girar a la mitad del tiempo de descongelación 30 60 Gambas 300 30 P 6 8 girar a la mitad del tiempo de descongelación 5 y retirar las partes desc...

Page 208: ...vuelta al cabo de Muslos 600 30 P 7 8 Condimentar según sus gustos colocar con 3 de pollo 30 P 9 12 lado de la piel hacia abajo en la parrilla dar la vuelta al cabo de Trucha 300 10 P 8 9 Lavar rociar con zumo de limón salar en el 3 8 9 interior y en el exterior rebozar en harina colocar en la parrilla dar la vuelta al cabo de Rumpsteak 200 7 9 Colocar en la parrilla dar la vuelta 9 12 al cabo de ...

Page 209: ...ocolate 100 50 P aprox 3 Remover entre medio Disolver 6 hojas de gelatina 10 50 P 1 2 1 Remojar en agua escurrir bien y colocar en una taza para sopa remover entre medio 1 a partir de la temperatura de frigorífico Francia SOPA DE CEBOLLA Soupe à l oignon et au fromage Tiempo de cocción total aprox 16 19 minutos Vajilla Fuente con tapa capacidad 2 litros 2 tazas para sopa 200 ml c u Ingredientes 1 ...

Page 210: ...minutos España JAMÓN RELLENO Jamón relleno Tiempo de cocción total aprox 12 16 minutos Tiempo de cocción total aprox 12 16 minutos Vajilla Fuente con tapa capacidad 2 I Molde de gratén ovalado largo aprox 26 cm 8 palillos Ingredientes 150 g de espinacas en hojas con los tallos cortados 150 g de requesón 20 Gr m s 50 g de Emmental rallado Pimienta Pimentón dulce 8 lonchas de jamón cocido 400 g 125 ...

Page 211: ... liso picado Sal y pimienta Pimentón 60 g de queso de oveja griego en dados Sugerencia Puede sustituir las berenjenas por calabacines 1 Corte las berenjenas longitudinalmente por la mitad Retire la pulpa con la ayuda de una cucharita de café de modo que quede un borde de aprox 1 cm de espesor Sale las berenjenas Corte la pulpa en dados 2 Pele dos tomates recorte los puntos de nacimiento de los tal...

Page 212: ...era 3 cebollas 150 g finamente picadas 1 huevo 50g de pan rallado Sal y pimienta 350ml de caldo 70g de puré de tomate 2 patatas 200 g en dados 2 zanahorias 200 g en dados 2cucharadasde perejil picado 1 Amase la carne picada con los dados de cebolla el huevo y el pan rallado y condimente la masa con sal y pimienta Coloque la masa de carne picada en una fuente 2 Mezcle el caldo con el puré de tomate...

Page 213: ...ién molida 2cucharadasde alcaparras 20 g Orégano sal 1 Corte la mozzarella en rodajas Reduzca los tomates a puré con la batidora 2 Lave seque y aplane las escalopas Distribuya el aceite y las rodajas de ajo el molde de gratén Coloque las escalopas dentro y distribuya el puré de tomate encima Espolvoree con pimienta alcaparras y orégano y cueza en el recipiente tapado 14 16 Min 70 P Dé la vuelta a ...

Page 214: ...5 min Deje reposar los filetes en el frigorífico vuelva a secarlos con papel de cocina y sálelos 2 Distribuya la mantequilla en el fondo de la fuente Añada los dados de cebolla y rehóguelos en el recipiente tapado 1 2 Min 100 P 3 Espolvoree la harina sobre la cebolla y remueva Añada el vino blanco y mezcle 4 Engrase el molde de gratén y coloque los filetes dentro Vierta la salsa sobre los filetes ...

Page 215: ...iamente 1 yema de huevo Sal pimienta nuez de moscada 30 g de queso Emmental rallado 20 g de parmesano rallado 1 Extienda el hojaldre finamente 2 Mezcle la yema con los condimentos y unte la masa Córtela en tiras de 1 cm x 7 cm Espolvoree el queso encima apriételo ligeramente y coloque las tiras en el plato giratorio 1 aprox 5 Min 2 aprox 3 Min Grill superior e inferior Alemania HUEVOSREVUELTOSCONC...

Page 216: ...ebolla sobre la masa Distribuya los daditos de bacon encima Espolvoree con mejorana o tomillo 1 aprox 9 Min 50 P 2 aprox 5 Min Grill superior e inferior 3 6 9 Min Italia PIZZA DE ALCACHOFAS Pizza ai carciofi Tiempo de cocción total 17 18 minutos Vajilla Plato giratorio Ingredientes 150 g de harina 4 g de levadura seca 1cucharaditade azúcar 1cucharaditade sal 2cucharaditasde aceite 90 ml de agua ti...

Page 217: ...aprox 5 Min Rusia EMPANADILLAS A LA RICOTTA Tlupozu Tiempo de cocción total aprox 17 19 minutos Ingredientes 200 g de harina 1 2 cucharaditadelevadura química 30 g de mantequilla o margarina 1 2 cucharaditade sal 1 huevo 50 ml de nata agria 30 g de parmesano rallado 150 g de ricotta o queso crema 1 huevo pequeño Sal pimienta recién molida Para pintar 1 yema de huevo 1 cucharada de leche 1 Para la ...

Page 218: ...e el gratén Espolvoree con el queso rallado y cueza 1 23 25 Min 100 P a continuación 2 aprox 5 Min 70 P Después de la cocción deje reposar el gratén durante 5 10 minutos España PATATAS RELLENAS Patatas Rellenas Tiempo de cocción total 13 17 minutos Vajilla Fuente con tapa capacidad 2 litros Plato de porcelanaIngredientes 4 patatas medianas 400 g 100 ml de agua 60 g de jamón en daditos finos 1 2 ce...

Page 219: ...as 4 Mezcle los huevos y la nata condimente la mezcla y viértala sobre la verdura Espolvoree el gratén con el queso rallado y para terminar con el pimentón Después de la cocción deje reposar el gratén aprox 10 minutos 1 25 28 Min 100 P 2 5 6 Min 50 P Sugerencia Puede variar los ingredientes del gratén según sus gustos p ej con brécol salchichón y pasta España MELOCOTONES NEVADOS Melocotones nevado...

Page 220: ...es au chocolat Tiempo de cocción total aprox 13 17 minutos Vajilla Fuente con tapa capacidad 2 l Fuente con tapa capacidad 1 l Ingredientes 4 peras 600 g 60 g de azúcar 1 sobre de azúcar de vainilla 10 g 1cucharadasde licor de pera 30 en vol 50 ml de agua 130 g de chocolate negro 100 g de nata crème fraîche Sugerencia Este postre puede guarnecerse con una bola de helado de vainilla 1 Pele las pera...

Page 221: ... y el almidón en la leche y cueza en el recipiente tapado Remueva entre medio y al final 3 4 Min 100 P 4 Vuelque la sémola sobre un plato y decórela con las frutas enteras Sírvala acompañada de la salsa de vainilla Alemania TARTA DE QUESO 12 raciones Tiempo de cocción total aprox 23 27 minutos Vajilla Molde redondo diám aprox 26cm Ingredientes 300 g de harina 1cucharadasde cacao 3cucharaditasde le...

Page 222: ...e power supply cord hang over the edge of a table or work surface IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE To avoid the danger of fire The microwave oven should not be left unattended during operation Power levels that are too high or cooking times that are too long may overheat foods resulting in a fire This oven is designed to be used on a countertop only It is ...

Page 223: ...r home food preparation only and may only be used for cooking food It is not suitable for commercial or laboratory use Keep the power supply cord away from heated surfaces including the rear of the oven Do not attempt to replace the oven lamp yourself or allow anyone who is not an electrician authorised by SHARP to do so If the oven lamp fails please consult your dealer or an authorised SHARP serv...

Page 224: ...etal utensils which reflect microwaves and may cause electrical arcing Do not put cans in the oven Use only the turntable designed for this oven Do not place anything on the outer cabinet during operation Do not use plastic containers for microwaving if the oven is still hot from using the GRILL DUAL GRILL and AUTOMATIC operation except AUTO DEFROST because they may melt Plastic containers must no...

Page 225: ...he MICROWAVE POWER LEVEL button down for 3 seconds 12 H will appear in the display 2 To set the 24 hour clock press the MICROWAVE POWER LEVEL button once more after Step 1 in the example below 24 H will appear in the display x1 and hold for 3 secs To set the clock follow the example below NOTES 1 You can rotate the TIMER WEIGHT knob clockwise or counter clockwise 2 Press the STOP button if you mak...

Page 226: ...sseroles canned food hot beverages vegetables fish etc 70 P 560 W used for longer cooking of dense foods such as roast joints meat loaf and plated meals also for sensitive dishes such as cheese sauce and sponge cakes At this reduced setting the sauce will not boil over and food will cook evenly without over cooking at the sides 50 P 400 W for dense foods which require a long cooking time when cook...

Page 227: ...ART 1MIN button once to start cooking x1 NOTES 1 When the door is opened during the cooking process the cooking time on the digital display stops automatically The cooking time starts to count down again when the door is closed and the START 1MIN button is pressed 2 If you wish to know the power level during cooking press the MICROWAVE POWER LEVEL button As long as your finger is touching the MICR...

Page 228: ...ART 1MIN button once to start cooking x1 NOTES a The rack is recommended for grilling of flat pieces of food b HEATING WITHOUT FOOD You may detect smoke or a burning smell when using the grill for the first time this is normal and not a sign that the oven is out of order To avoid this problem when first using the oven heat the oven using top and bottom grills without food for 20 minutes When the o...

Page 229: ...on DUAL 1 DUAL 2 30P Top grill 30P Bottom grill Example To cook for 7 minutes on DUAL 1 using 10P microwave power and top grill 1 Enter the desired cooking time by rotating the TIMER WEIGHT knob 2 Choose the desired cooking mode by pressing the DUAL MODE button once 3 Press the MICROWAVE POWER LEVEL button once for 10 P microwave power 4 Press the START 1MIN button once to start cooking WARNING Th...

Page 230: ...tating the TIMER WEIGHT knob clockwise 2 Choose the desired cooking mode by pressing the MICROWAVE POWER LEVEL button twice microwave 70P STAGE 2 3 Enter desired time by rotating the TIMER WEIGHT knob clockwise 4 Choose the desired cooking mode by pressing the GRILL MODE button once Top grill only 5 Press the START 1MIN button once to start cooking x1 The oven will begin to cook for 2 minutes and ...

Page 231: ...ing the door pressing the STOP button or cooking completion b Extend the cooking time You can extend the cooking time during manual cooking for multiples of 1 minute if the START 1MIN button is pressed while the oven is in operation 3 TO CHECK THE POWER LEVEL To check the microwave power level during cooking press the MICROWAVE POWER LEVEL button As long as your finger is touching the MICROWAVE PO...

Page 232: ...will appear in the display The menu will be changed automatically by holding down the PIZZA or AUTOMATIC button 2 The weight of the food can be input by rotating the TIMER WEIGHT knob until the desired weight is displayed Enter the weight of the food only Do not include the weight of the container For food weighing more or less than weights given in the cooking charts cook using manual operation 3...

Page 233: ...g 50 g initial temp 18 C Directly on the turntable 0 15 0 45 kg 50 g initial temp 5 C Directly on the turntable 0 7 0 9 kg 100 g initial temp 20 C Directly on the turntable PIZZA RECIPE Ingredients 300 g Approx Ready prepared dough Ready mix or roll out dough 200 g Approx Tinned tomatoes 150 g Topping as desired e g corn ham salami pineapple 50 g Grated cheese Basil oregano thyme salt pepper Proce...

Page 234: ...ts and spread on the chicken Pierce the skin of the chicken with a fork Place a saucer upside down in a flan dish and place the chicken on the saucer When audible signals sound turn the chicken over After cooking leave for approx 3 minutes in the oven remove and put on a plate for serving See recipes for Fish Gratin on page GB 15 Total weight of all ingredients Lean roast pork is recommended Mix a...

Page 235: ...ter defrosting cover with aluminium foil and stand for 5 10 minutes until thoroughly defrosted Place the poultry on a upturned plate in the centre of the turntable When the audible signal sounds turn over and shield thin parts and warm spots with small pieces of aluminium foil When the audible signal sounds turn over again After defrosting rinse with cold water cover with aluminium foil and stand ...

Page 236: ... on the turntable and cook on AUTOMATIC AC 6 Fish Gratin 1 2 kg Hint After cooking remove the fish from the gratin dish and stir in some sauce thickening powder Cook again for 1 2 minutes on 100P power Procedure Wash the leeks and divide in 2 parts from top to bottom Cut into thin strips Peel the onions and carrots and cut into thin strips Put the vegetables butter and spices into a casserole dish...

Page 237: ...he life of the appliance and possibly result in a hazardous situation Oven exterior The outside of your oven can be cleaned easily with mild soap and water Make sure the soap is wiped off with a moist cloth and dry the exterior with a soft towel Oven controls Open the door before cleaning to de activate the oven controls Care should be taken when cleaning the oven control Using a cloth dampened wi...

Page 238: ...WAVES Microwaves penetrate all non metallic objects made of glass porcelain ceramics plastic wood and paper This is why these materials are not heated in the microwave The dish is only heated indirectly through the food Food absorbs microwaves and are therefore heated Metal materials are not penetrated by microwaves which are repulsed reflected As a result metal objects are not suitable for a micr...

Page 239: ... cover parts so that they do not defrost or cook too quickly e g chicken wings Small metal skewers and aluminium covers e g for ready prepared meals can be used However they must be small in relation to the food e g aluminium covers must be at least 2 3 to 3 4 full of food It is advisable to refill the food into crockery suitable for microwave cooking When using aluminium covers or other metal dis...

Page 240: ...ookbook are guide values which can vary depending on the food s starting temperature weight and characteristics water and fat content etc SALT SPICES AND HERBS Foods cooked in the microwave retain their own taste between than in conventional preparation methods So be very sparing with your use of salt and as a rule only add salt after cooking Salt absorbs liquids and dries out the surface Spices a...

Page 241: ...D OVAL DISHES Food cooks more evenly in round and oval shapes than in rectangular shapes as the microwave energy gets concentrated in corners and the food can become overcooked at these points ADDING WATER Vegetables and other foods that contain a lot of water can be cooked in their own juice or with a little added water This means that many vitamins and minerals are retained in the food FOOD WITH...

Page 242: ... is necessary as the microwaves initially heat the outer areas The temperature is balanced as a result and the food is heated evenly ARRANGING Arrange several individual portions e g pudding bowls cups or jacket potatoes in a ring on the revolving plate Leave space between the portions so that the microwave energy can penetrate from all sides TURNING Turn medium sized portions such as hamburgers a...

Page 243: ... cheese and bread should not be defrosted completely just lightly and allowed to thaw at ambient temperature This prevents the outer portions from becoming too hot while the interior sections are still frozen STANDING TIME after defrosting food is particularly important as the thawing process continues during this period You will find the standing times for various foods in the defrosting table Th...

Page 244: ...eason as usual but as a rule only add salt after cooking G Add approximately 5 soup spoons of water per 500 g of vegetables Vegetables with a lot of fibres require a little more added water You can find an indication in the table G Vegetables are cooked in a dish with a cover as a rule Varieties of vegetables containing a lot of liquid e g onions or jacket potatoes can be cooked without added wate...

Page 245: ...y This level is also ideal for simmering rice noodles and dumplings 10 power 10 P 80 watts You should select the lowest power level for delicate defrosting e g for cream tarts USING THE GRILL FUNCTIONS Clarification of symbol Top grill Versatile use for gratinating and grilling meat poultry and fish Bottom grill This operating mode can be used to brown food from below Top and bottom grilling Simul...

Page 246: ...alculated for 4 portions if not stated otherwise G You can also find recommendations for suitable crockery and the total cooking time at the start of the recipe G Ready to consume quantities are taken as the starting point as a rule except where something different is stated otherwise as a special case G The eggs stated in the recipes have a weight of approx 55 g M weight class FOR COMBINED USE Th...

Page 247: ...nced meat poultry and sliced bread please use the auto defrost modes Ad 1 Ad 4 Sausage 300 30 P 4 5 Lay beside each other turn after half of the 5 10 defrosting time Piece of fish 700 30 P 9 12 Turn after half of the defrosting time 30 60 Prawns 300 30 P 6 8 Turn after half of the defrosting time and 5 take out defrosted sections Bread rolls 2 items 80 30 P approx 1 Only lightly defrost Sliced bre...

Page 248: ...de down on the rack turn after Chicken 600 30 P 7 8 Season according to taste and place 3 leg 30 P 9 12 the skin side down on the rack turn after Trout 300 10 P 8 9 Wash drizzle with lemon juice 3 8 9 salt inside and outside roll in flour place on the rack turn after Rump steak 200 7 9 Place on the rack turn after 9 12 Casseroles au 8 10 Place the casserole dish on the rack gratin etc Cheese toast...

Page 249: ...late 100 50 P approx 3 stir occasionally Dissolve 6 sheets of jelly 10 50 P 1 2 1 soak in water squash well and place in a soup bowl stir occasionally 1 from refrigerator temperature France ONION SOUP for 2 portions Soupe à l oignon et au fromage Total cooking time approx 16 19 Minuten Dish Dish with cover 2 l capacity 2 soup bowls 200 ml Ingredients 1 2 tbsp butter or margarine 10g 1 2 Onions 60 ...

Page 250: ...FFED HAM Jamón relleno Total cooking time approx 12 16 minutes Dish Dish with cover 2 I capacity shallow oval casserole dish approx 26 cm long 8 long wooden skewers Ingredients 150 g Spinach with stems removed 150 g Quark cheese 20 fat content 50 g Grated Emmental cheese sweet Paprika 8 Slices of cooked ham 400 g 125 ml Water 125 ml Cream 2 tbsp Butter or margarine 20 g 2 tbsp Flour 20 g 1tsp Butt...

Page 251: ... g cut into quarters 4 Mild green pepperoni 200 g Mince beef or lamb 2 Cloves of garlic crushed 2 tbsp Smooth parsley chopped Salt Pepper Pink paprika 60 g Greek sheep s cheese seasoned Tip You can substitute courgettes for the aubergines 1 Halve the aubergines lengthways Remove the pulp with a tea spoon so that an approx 1 cm wide edge remains Salt the aubergines Dice the pulp 2 Peel two tomatoes...

Page 252: ...f pork half beef 3 Onions 150 g chopped finely 1 Egg 50 g Breadcrumbs Salt Pepper 350 ml Meat stock 70 g Tomato paste 2 Potatoes 200 g diced 2 Carrots 200 g diced 2 tbsp Table spoons of parsley chopped 1 Knead the mince with the diced onion egg and breadcrumbs into a meatball and season with salt and pepper Place the mince in the dish 2 Mix the meat stock with the tomato paste 3 Add the potatoes a...

Page 253: ...20 g oregano salt 1 Cut the potatoes into slices Blend the tomatoes with the blending knife of a manual blender 2 Wash the escalope dry and beat flat Spread the oil and garlic pieces in the casserole dish Place the escalope in the dish and spread the tomato puree on top Sprinkle with pepper capers and oregano and cook while covered 14 16 Min 70 P Turn the meat disks 3 Lay some slices of Mozzarella...

Page 254: ...tand in the refrigerator for approx 15 min dry again and add salt 2 Spread the butter on the bottom of the dish Add the diced onions and steam while covered 1 2 Min 100 P 3 Sprinkle the flour over the onions and stir Add the white wine and mix 4 Grease the casserole dish and add the fillets Pour the sauce over the fillets and sprinkle with cheese Place on the revolving plate and cook using the AC ...

Page 255: ... defrosted 1 Egg yolk Salt Pepper Nutmeg 30 g grated Emmental cheese 20 g grated Parmesan cheese 1 Roll out the puff pastry until thin 2 Mix the egg yolk with the herbs and coat the dough with it Cut into approx 1cm x 7cm long strips 1 approx 5 Min 2 approx 3 Min Top and bottom grill Germany SCRAMBLED EGGS WITH ONIONS AND BACON Total cooking time 4 6 minutes Ingredients 5 10 g Margarine 25 g Onion...

Page 256: ... mixture across the dough Spread the bacon cubes over this Sprinkle with marjoram or thyme 1 approx 9 Min 50 P 2 approx 5 Min Top and Bottom grill 3 6 9 Min Italy PIZZA WITH ARTICHOKES Pizza ai carciofi Total cooking time 17 18 minutes Dish Revolving plate Ingredients 150 g Flour 4g Dried yeast 1 tsp Sugar 1tsp Salt 2 tsp Oil 90 ml Lukewarm water 200 g Tomatoes canned cut into pieces 100 g Articho...

Page 257: ...Min Russia RICOTTA PIROGI Tlupozu Total cooking time approx 17 19 minutes Ingredients 200 g Flour 1 2 tsp Baking powder 30 g Butter or margarine 1 2 tsp Salt 1 Egg 50 ml Sour cream 30 g Parmesan grated 150 g Ricotta or layered curd cheese 1 Small egg Salt Milled pepper For brushing 1 Egg yolk 1 tbps Milk 1 To make the dough knead flour baking powder margarine salt egg and sour cream into a smooth ...

Page 258: ...er the casserole Sprinkle the grated cheese over this and cook 1 23 25 Min 100 P in addition 2 ca 5 Min 70 P Allow the casserole to stand for approx 5 10 minutes after cooking Spain STUFFED POTATOES Patatas Rellenas Total cooking time 13 17 minutes Dish Dish with cover 2 l capacity Porcelain place Ingredients 4 Medium sized potatoes 400 g 100 ml Water 60 g Ham finely diced 1 2 Onion 25 g chopped f...

Page 259: ...top layer should be potatoes 4 Mix the eggs in with the cream season and pour over the vegetables Sprinkle the pudding with grated cheese and paprika powder Allow the casserole to stand for approx 10 minutes after cooking 1 25 28 Min 100 P 2 5 6 Min 50 P Tip You can vary the ingredients for the casserole as you wish e g with broccoli salami noodles Spain SNOWY PEACH MOUNTAINS Melocotones nevados p...

Page 260: ...Poires au chocolat Total cooking time approx 13 17 minutes Dish Dish with cover 2 I capacity Dish with cover 1 I capacity Ingredients 4 Pears 600 g 60 g Sugar 1 Pinch of vanilla sugar 10 g 1 tbsp Pear liqueur 30 Vol 150 ml Water 130 g Dark chocolate 100 g Cream Crème fraîche Tip A scoop of vanilla ice cream can be added to this 1 Peel the whole pears 2 Put the sugar vanilla sugar liqueur and water...

Page 261: ...te sugar and cornflour into the milk and cook while covered Stir again once during the process and at the end 3 4 Min 100 P 4 Pour the compote on a plate and garnish with the complete fruits Add the vanilla sauce Germany CHEESECAKE for 12 portions Total cooking time approx 23 27 minutes Dish Round baking dish diameter approx 26 cm Ingredients 300 g Flour 1 tbsp Cocoa 3 tsp Baking powder 9 g 150 g ...

Page 262: ...ć włączonej i pracującej kuchenki mikrofalowej bez nadzoru Zbyt wysoka moc lub za długi czas obróbki cieplnej potrawy może spowodować przegrzanie potrawy i wywołać pożar Kuchenkę mikrofalową można używać wyłącznie gdy jest ustawiona na blacie Nie jest przeznaczona do zabudowy Nie wolno wstawiać jej do szafek Gniazdo sieciowe musi się być łatwo dostępne aby można Było z łatwością wyjąć wtyczkę w sy...

Page 263: ...posiłków w domu Nie jest przeznaczona do wykorzystania komercyjnego ani laboratoryjnego Przewód zasilania nie powinien znajdować się w pobliżu powierzchni ogrzewanych włącznie z tylną ścianką kuchenki Nie podejmuj próby wymiany lampki kuchenki samemu ani nie pozwalaj czynić tego nikomu kto nie jest elektrykiem uprawnionym do tego przez firmę SHARP Jeżeli lampka kuchenki przepali się prosimy o skon...

Page 264: ...rzewania podawanego w instrukcji dania nie wolno przekraczać Nie używaj metalowych przyborów kuchennych odbijających mikrofale które mogą doprowadzić do powstania łuku elektrycznego Do kuchenki nie wkładaj puszek W tej kuchence wykorzystuj jedynie talerz obrotowy przeznaczony dla niej Podczas pracy kuchenki nie kładź niczego na jej obudowę Nie wkładaj do kuchenki plastykowych pojemników jeżeli jes...

Page 265: ...ładzie poniżej UWAGI 1 Pokrętło TIMER WEIGHT można obracać w prawo i lewo 2 Naciśnij przycisk STOP jeśli pomyliłeś się w czasie programowania 3 W przypadku przerwania dopływu prądu do kuchenki mikrofalowej na wyświetlaczu pojawią się migające liczby 88 88 po przywróceniu zasilania Jeśli dojdzie do tego w trakcie przyrządzania posiłku program zostanie skasowany Zostanie również skasowana godzina 4 ...

Page 266: ...nsystencji wymagających dłuższej obróbki cieplnej takich jak duże pieczenie z kością pieczeń rzymska i dania przyrządzane na talerzach ale również w przypadku dań delikatnych takich jak sos serowy i ciasto biszkoptowe Przy tym ustawieniu sos nie wygotuje się a danie będzie się gotować równomiernie bez rozgotowywania się po bokach 50 P 400 W taką moc należy używać do przyrządzania potraw o zbitej k...

Page 267: ... LEVEL 3 Naciśnij jeden raz przycisk START 1MIN aby rozpocząć działanie kuchenki UWAGI 1 W przypadku otwarcia drzwi podczas działania kuchenki czas trwania obróbki potrawy wyświetlany na wyświetlaczu zatrzymuje się automatycznie Czas zostaje znowu odliczany po zamknięciu drzwiczek oraz naciśnięciu przycisku START 1MIN 2 Aby podczas gotowania sprawdzić poziom mocy naciśnij przycisk MICROWAVE POWER ...

Page 268: ...N aby rozpocząć działanie kuchenki UWAGI a W przypadku obróbki płaskich potraw zalecamy używanie Rusztu b PODGRZEWANIE BEZ ŻYWNOŚCI Podczas korzystania z grilla po raz pierwszy można wykryć dym lub poczuć zapach spalenizny Jest to normalne i nie oznacza uszkodzenia kuchenki Aby uniknąć tego problemu podczas pierwszego korzystania z kuchenki włącz grill dolny i górny bez żywności na 20 minut Po zak...

Page 269: ...ali Metoda przyrządzania Naciśnij DUAL MODE DUAL 1 DUAL 2 30P Grill górny 30P Grill dolny x1 x2 Przykład Załóżmy że chcesz przyrządzać danie przez 7 minut w trybie DUAL 1 przy mocy 70P i z grillem górnym 2 Wybierz tryb przyrządzania potrawy naciskając jeden raz przycisk DUAL MODE 3 Naciśnij jeden raz przycisk MICROWAVE POWER LEVEL aby ustawić moc 10 P 4 Naciśnij jeden raz przycisk START 1MIN aby r...

Page 270: ...rzez 2 minuty i 30 sekund przy mocy 70 P etap 1 5 minut tylko grill górny etap 2 2 Wybierz tryb przyrządzania potrawy naciskając dwa razy przycisk MICROWAVE POWER LEVEL mikrofale 70P 4 Wybierz tryb przyrządzania potrawy naciskając jeden raz przycisk GRILL MODE tylko grill górny 5 Naciśnij jeden raz przycisk START 1MIN aby rozpocząć działanie kuchenki Kuchenka będzie gotować potrawę przez 2 minuty ...

Page 271: ...p po zamknięciu drzwiczek czy naciśnięciu przycisku STOP b przedłużanie czasu przyrządzania W czasie obsługi ręcznej kuchenki można przedłużyć czas przyrządzania o wielokrotność jednej minuty jeżeli zostanie naciśnięty przycisk START 1MIN podczas pracy kuchenki 3 SPRAWDZANIE POZIOMU MOCY Aby podczas gotowania sprawdzić poziom mocy naciśnij przycisk MICROWAVE POWER LEVEL Dopóki będziesz naciskać pr...

Page 272: ...potrawy można wprowadzić obracając pokrętło TIMER WEIGHT aż zostanie wyświetlona właściwa waga W prowadź tylko ciężar potrawy Nie dodawaj wagi pojemnika W przypadku potrawy ważącej mniej lub więcej niż ciężary podane w schematach przyrządzania zalecamy obsługę kuchenki w trybie ręcznym 3 Naciśnij jeden raz przycisk START 1MIN aby rozpocząć działanie kuchenki Gdy wymagana jest interwencja np odwróc...

Page 273: ...towy 0 15 0 45 kg 50 g temp początkowa 5 C Bezpośrednio na talerz obrotowy 0 7 0 9 kg 100 g temp początkowa 20 C Bezpośrednio na talerz obrotowy PRZEPIS NA PIZZĘ Składniki około 300 g gotowego ciasta mieszanka lub ciasto do wałkowania około 200 g pomidorów z puszki 150 g nadzienie według smaku np kukurydza szynka salami ananas 50 g startego sera bazylia oregano tymianek sól i pieprz Przygotowanie ...

Page 274: ...łuj widelcem Umieść talerzyk dnem do góry w płaskim naczyniu i połóż na nim kurczaka Po usłyszeniu sygnału przewróć kurczaka Gdy jest gotowy pozostaw przez około 3 minuty w kuchence następnie wyjmij przełóż na talerz i podaj Patrz przepisy dla zapiekanych filetów rybnych na stronie PL 15 Łączna waga wszystkich składników zalecamy chudą wieprzowinę pieczeniową Wymieszaj wszystkie składniki i rozsma...

Page 275: ...słoń cienkie i ciepłe części mięsa kawałkami folii aluminiowej Po rozmrożeniu zawiń w folię aluminiową na 10 20 minut aż mięso zostanie całkowicie rozmrożone Umieść blok mielonego mięsa na talerzu na środku talerza obrotowego Po usłyszeniu sygnału przewróć mięso Jeśli jest to możliwe zdejmij części już rozmrożonego mięsa Po rozmrożeniu przykryj folią aluminiową i odczekaj 5 10 minut aż mięso rozmr...

Page 276: ... na talerzu obrotowym i włącz AUTOMATIC AC 6 Zapiekany filet rybny 1 2 kg Wskazówka Po upieczeniu wyjmij rybę z naczynia do zapiekania i dodaj nieco sproszkowanego zagęszczacza do sosów Zapiekaj ponownie przez 1 2 minut w mocy ustawionej na 100P Przygotowanie Umyj pory i podziel je na 2 części od góry do dołu Następnie pokrój w paski Obierz cebulę i marchewki oraz pokrój je w paski Włóż warzywa ma...

Page 277: ...dokładnie starty wilgotną ściereczką oraz osusz obudowę suchym ręcznikiem Urządzenia sterujące kuchenki Otwórz drzwiczki przed przystąpieniem do mycia w celu dezaktywowania urządzeń sterujących Należy zachować ostrożność podczas ich czyszczenia Wilgotną ściereczką delikatnie przemyj panel aż stanie się czysty Nie stosuj nadmiernej ilości wody Nie korzystaj z żadnych środków chemicznych ani ścierny...

Page 278: ...tucznego drewna i papieru Oto przyczyna dla której materiały te nie podgrzewają się w kuchence mikrofalowej Naczynia są podgrzewane tylko pośrednio przez potrawę Potrawy pobierają mikrofale absorbują i są w ten sposób podgrzewane Mikrofale nie przenikają przez materiały z metalu lecz są od nich odbijane Dlatego przedmioty z metalu z reguły nie nadają się do kuchenek mikrofalowych Istnieją jednak w...

Page 279: ...opuścić do zbyt szybkiego rozmrożenia lub zagotowania np skrzydełka z kurczaka Można używać małych szpikulców metalowych lub tacek aluminiowych np w gotowych potrawach W stosunku do potrawy muszą one jednak być małe np tacki aluminiowe muszą być wypełnione potrawą w co najmniej 2 3 do 3 4 pojemności Godne polecenia jest przełożenie potrawy do naczynia przystosowanego do używania w kuchenkach mikro...

Page 280: ...j książce kucharskiej są wartościami orientacyjnymi które w zależności od temperatury wyjściowej ciężaru i cech zawartość wody tłuszczu itd żywności mogą się zmieniać SÓL PRZYPRAWY I ZIOŁA Ugotowane w kuchence mikrofalowej potrawy lepiej zachowują swój własny smak aniżeli w przypadku konwencjonalnych sposobów przyrządzania Dlatego soli należy używać bardzo oszczędnie i solić potrawy z reguły dopie...

Page 281: ...h i potrawa w tych miejscach może się przegotować DODANIE WODY Warzywa oraz inną żywność zawierającą wodę można gotować w sosie własnym lub z dodatkiem małej ilości wody Dzięki temu zostają zachowane witaminy i minerały ŻYWNOŚĆ W SKÓRCE LUB SKORUPIE Jak kiełbaski kurczak udka z kurczaka pieczona ziemniaki pomidory jabłka żółtka jajek lub podobne potrawy należy nakłuć widelcem lub drewnianym szpiku...

Page 282: ...u na podgrzewanie przez mikrofale najpierw obszarów zewnętrznych Dzięki mieszaniu następuje wyrównanie temperatury i potrawa podgrzewa się równomiernie UŁOŻENIE ŻYWNOŚCI Kilka pojedynczych porcji np miseczki budyniu filiżanki lub ziemniaki w mundurkach układać na talerzu obrotowym w pierścieniu Między porcjami pozostawić miejsce aby energia mikrofal mogła wniknąć ze wszystkich stron ODWRACANIE Śre...

Page 283: ...być rozmrażane tylko częściowo i pozostawione w temperaturze pokojowej do całkowitego rozmrożenia Uniknie się w ten sposób nadmiernego podgrzania obszarów zewnętrznych podczas gdy wnętrze jest jeszcze zamrożone CZAS OCZEKIWANIA po rozmrożeniu żywności ma szczególne znaczenie ponieważ proces rozmrażania jest w tym czasie kontynuowany W tabeli rozmrażania znajdują się czasy oczekiwania dla różnych r...

Page 284: ...aniu Na 500 g warzyw dodać ok 5 łyżek wody Warzywa włókniste potrzebują trochę więcej wody Informacje na ten temat znajdują się w tabeli Warzywa z reguły gotuje się w miseczce z przykrywką Soczyste rodzaje warzyw jak np cebulę lub ziemniaki można gotować w folii do kuchenek mikrofalowych bez dodawania wody Po upływie połowy czasu gotowania warzywa zamieszać lub odwrócić Po ugotowaniu odstawić warz...

Page 285: ... MOC MIKROFAL Niniejsza kuchenka mikrofalowa posiada 5 stopni mocy Wybór mocy kuchenki mikrofalowej powinien być dostosowany do zaleceń podanych w niniejszej książce kucharskiej Generalnie zaleca się 100 mocy 100 P 800 Watt używa się do szybkiego gotowania lub podgrzewania np dania gorące napoje warzywa ryba itd 70 mocy 70 P 560 Watt Do dłuższego gotowania zwartych potraw jak np pieczeń bądź do de...

Page 286: ...hyba że podano inaczej Zalecenia dotyczące odpowiednich naczyń oraz całkowitego czasu gotowania znajdują się na początku każdego przepisu Z reguły podaje się gotowe do spożycia ilości z wyjątkiem specjalnych przepisów Podane w przepisach jajka ważą ok 55 g klasa wagowa M TRYB MIESZANY Ogólnie obowiązują te same zasady co w trybie kuchenki mikrofalowej Dodatkowo należy przestrzegać następujących ws...

Page 287: ...upływie 5 10 połowy czasu odwrócić Ryba w kawałkach 700 30 P 9 12 Po upływie połowy czasu odwrócić 30 60 Kraby 300 30 P 6 8 Po upływie połowy czasu odwrócić i wyjąć 5 rozmrożone kawałkiaute Teile abnehmen Bułki 2 szt 80 30 P ok 1 Tylko częściowo rozmrozić Chleb krojony 250 30 P 2 3 Kawałki chleba ułożyć obok siebie 5 rozmrozić tylko częściowo Chleb w całości 1000 30 P 9 11 Po upływie połowy czasu ...

Page 288: ... udka 3 kurczaka 10 P 8 11 ułożyć na ruszcie skórką do dołu po odwrócić Udka z 600 30 P 7 8 Przyprawić wg uznania udka 3 kurczaka 30 P 9 12 ułożyć na ruszcie skórką do dołu po odwrócić Forele 350 10 P 9 11 Umyć skropić sokiem z cytryny 3 9 11 posolić od środka i na zewnątrz obtoczyć w mące ułożyć na ruszcie po odwrócić Rumsztyk 200 7 9 Położyć na ruszcie po odwrócić 9 12 Zapiekanie 8 10 Formę do z...

Page 289: ... WSKAZÓWKI G ML WATACH ROZMRAŻANIA MIN Napoje 1 filiżanka 150 100 P ok 1 nie przykrywać Danie warzywa 400 100 P 4 6 Sos skropić wodą przykryć od czasu do mięso i dodatki czasu zamieszać Danie jednogarnkowe zupa 200 100 P 2 3 przykryć po podgrzaniu zamieszać Dodatki 200 100 P ok 2 Skropić odrobiną wody przykryć od czasu do czasu zamieszać Mięso 1 plaster 1 200 100 P 2 3 Skropić odrobiną sosu przykr...

Page 290: ...czas gotowania ok 12 16 minut Naczynia Miska z przykrywką pojemność 2 l płytka owalna forma do zapiekania długość ok 26 cm 8 małych szpikulców drewnianych Składniki 150 g szpinaku bez łodyg 150 g twarożku 20 F i Tr 50 g tartego sera Emmentaler pieprz słodka papryka 8 plasterki gotowanej szynki 400 g 125 ml wody 125 ml śmietany 2 łyżki stołowe masła lub margaryny 20 g 2 łyżki stołowe mąki 20 g 1 ły...

Page 291: ...mięso wymieszać z pokrojonymi bakłażanami cebulą pomidorami krążkami peperoni roztartymi ząbkami czosnku i pietruszką oraz całość doprawić 5 Połówki bakłażanów osuszyć Napełnić połową masy mięsnej położyć na wierzchu ser owczy i nałożyć na to resztę nadzienia 6 Włożyć połówki bakłażanów do wysmarowanej tłuszczem formy postawić ją na talerzu obrotowym i gotować 14 16 min 70 P Połówki bakłażanów ozd...

Page 292: ...tej bułki sól i pieprz 350 ml bulionu mięsnego 70 g przecieru pomidorowego 2 ziemniaki 200 g pokrojone w kostkę 2 marchewki 200 g pokrojone w kostkę 2 łyżki stołowej pietruszki posiekanej 1 Z mielonego mięsa pokrojonej cebuli jajka i tartej bułki wyrobić ciasto i doprawić solą i pieprzem Włożyć wyrobioną masę do miski 2 Wymieszać ją z przecierem pomidorowym 3 Ziemniaki i marchewki wraz z płynem do...

Page 293: ...asterkach pieprz świeżo mielony 2 łyżki stołowej kaparów 20 g oregano sól 1 Mozzarellę pokroić w plasterki Pomidory zmiksować blenderem 2 Mięso umyć osuszyć i rozbić tłuczkiem Rozprowadzić w formie oliwę i plasterki czosnku Włożyć sznycle i przykryć je pastą z pomidorów Posypać pieprzem kaparami oraz oregano i gotować pod przykryciem 14 16 min 70 P Mięso odwrócić 3 Na każdym kawałku mięsa położyć ...

Page 294: ...kaną pietruszką Francja FILET Z WĄTŁUSZA PO PROWANSALSKU Całkowity czas gotowania 29 32 min Naczynia płaska forma do zapiekania Składniki 15 20 g masła 75 g pieczarek w plasterkach 40 50 g młodej cebuli 1 ząbek czosnku roztarty 600 g pomidorów z puszki dobrze odsączonych 825 g 1 łyżeczki soku z cytryny 1 łyżki stołowej keczupu 1 łyżeczki suszonej bazylii pieprz sól 600 g filetu z wątłusza 1 Masło ...

Page 295: ...ć 1 żółtko sól pieprz gałka muszkatołowa 30 g potartego sera Emmentaler 20 g potartego parmezanu 1 Ciasto francuskie dobrze rozwałkować 2 Żółtko wymieszać z przyprawami i posmarować nim ciasto Pokroić w paski 1 cm x 7cm Posypać serem lekko ścisnąć i położyć paski na talerzu obrotowym 1 ok 5 min 2 ok 3 min grill górny i dolny Niemcy JAJECZNICAZCEBULĄ IBOCZKIEM Całkowity czas gotowania 4 6 minut Skł...

Page 296: ...jony w kostkę boczek Posypać majerankiem lub tymiankiem i gotować 1 ok 9 min 50 P 2 ok 5 min grill górny i dolny 3 6 9 min PRZEKĄSKI Włochy PIZZA Z KARCZOCHAMI Pizza ai carciofi Całkowity czas gotowania 17 18 minut Naczynia Talerz obrotowy Składniki 150 g mąki 4 g suszonych drożdży 1 łyżeczka cukru 1 łyżeczka TL soli 2 łyżeczki oleju 90 ml letniej wody 200 g odsączonych pomidorów z puszki 100 g se...

Page 297: ...towym i gotować Ilość ok 10 12 sztuk 1 9 10 min 30 P 2 4 4 min 50 P Wskazówka Pierogi należy serwować świeże i ciepłe Francja QUICHE Z KREWETKAMI Quiche aux crevettes Całkowity czas gotowania 21 23 minuty Naczynia Miska z przykrywką 1 l Składniki 200 g mąki 90 g masła lub margaryny 3 łyżka stołowa zimnej wody 1 łyżka stołowa masła lub margaryny 75 g cebuli drobno posiekana 120 g boczku pokrojonego...

Page 298: ...i po ugotowaniu odstawić na ok 2 minuty Niemcy SUFLET Z CUKINII I MAKARONU Całkowity czas gotowania ok 30 38 minut Naczynie Miska z przykrywką pojemność 2 l forma do zapiekania średn ok 26 cm Składniki 500 ml gorącej wody łyżeczki oleju 80 g makaronu sól 400 g pokrojonych pomidorów z puszki 3 cebule 150 g drobno posiekane bazylia tymianek sól pieprz 400 g cukinii w plasterkach 150 g kwaśnej śmieta...

Page 299: ...nak tworząc warstwy Ostatnią warstwą powinien być szpinak 4 Jajka wymieszać ze śmietaną doprawić i polać masą warzywa Posypać suflet tartym serem a na koniec także sproszkowaną papryką Po ugotowaniu odstawić suflet na ok 10 minut 1 25 28 min 100 P 2 5 6 min 50 P Wskazówka Składniki sufletu można dowolnie zmieniać np brokuły salami makaron Hiszpania BIAŁE GÓRY BRZOSKWINIOWE Melocotones nevados ok 8...

Page 300: ...ykrywką pojemność 2 l oraz miska z przykrywką pojemność 1 l Składniki 4 Gruszki 600 g 60 g cukru 1 opakowanie cukru z wanilią 10 g 1 łyżka stołowa likieru gruszkowego 30 150 ml wody 130 g gorzkiej czekolady 100 g śmietany Crčme fraîche Wskazówka Można podawać z kulką lodów waniliowych 1 Gruszki obrać w całości 2 Cukier oraz cukier z wanilią likier i wodę wymieszać w misce i podgrzać pod przykrycie...

Page 301: ...m i gotować pod przykryciem Zamieszać podczas podgrzewania i na koniec 3 4 min 100 P 4 Galaretkę przełożyć na talerz i zapiec z całymi owocami Podawać z sosem waniliowym Niemcy SERNIK na 12 porcji Całkowity czas przygotowania ok 23 27 minut Naczynia okrągła forma do pieczenia średn ok 26 cm Składniki 300 g mąki 1 łyżka stołowa kakao 3 łyżeczki proszku do pieczenia 9 g 150 g cukru 1 jajko 150 g mas...

Page 302: ... gekauft haben Die Erbringung von Garantieleistungen verlängert nicht die Garantiezeit Garantieleistungen Sharp Electronics Europe GmbH erfüllt seine Garantieverpflichtungen für Mängel durch kostenlose Reparatur und einen Quick 48 Stunden Vor Ort Service Etwa anfallende Transportkosten innerhalb Deutschlands und Österreich übernehmen wir Im Quick 48 Stunden Vor Ort Service werden alle Reklamatione...

Page 303: ...ntieleistungen verlängert nicht die Garantiezeit Garantieleistung Sharp Electronics Europe GmbH erfüllt seine Garantieverpflichtung für Mängel nach seiner Wahl durch kostenlose Reparatur oder durch Austausch des mangelhaften Gerätes gegen ein mangelfreies Etwa anfallende Transportkosten innerhalb Deutschlands und Österreich werden von uns übernommen Geltendmachung der Garantie Um die Garantie in A...

Page 304: ...RC 0966 643483 0966 614946 COZZUPOLI CRUPI SNC VIA R CAMPI PRIMO TRONCO 103 REGGIO CALABRIA RC 0965 24022 0965 310778 EUROTRADING SAS DI AIELLO GAETANO VIA TORINO 121 123 CROTONE KR 0962 20889 0962 24254 S A T E di DODARO E GERVASI SNC VIA DEGLI STADI 28 F COSENZA CS 0984 482337 0984 482337 FAG SERVICE SRL VIA MAGENTA 7 CARIATI MARINA CS 0983 91843 0983 91943 CAMPANIA CONGESTRI IGNAZIO Via G Bruno...

Page 305: ...881 331126 Lamorgese Paolo Via Sabotino 89 91 Bari BA 080 5421281 080 5428359 MICROKEY SRL Via Giammatteo 22 Lecce LE 0832 399398 0832 399600 MICROKEY SRL SUCCURSALE Via de giuseppe 73 Maglie LE 0836 424813 SANTORO ATTILIO VIA MARCHE 24 TARANTO TA 099 335884 099 335884 SAT DI PARTIPILO VIA BORSELLINO E FALCONE 17 BIS BARI BA 080 5022999 080 5022992 STEAR DI PICI VINCENZO VIA NANNARONE 2 A FOGGIA F...

Page 306: ...L CONCORDIA 120 03180 TORREVIEJA 966 70 49 78 EUROSAT SUR CL MONTERO RIOS 33 03012 ALICANTE 96 525 80 40 SERVIELECTRO BENIDORM CL MARQUES DE COMILLAS 12 03501 BENIDORM IMECLIMA CL CAVALLER MERITA 21 03801 ALCOI ALMERIA TELEVIDEO CL VELAZQUEZ 7 LOCAL A 04770 ADRA 950 40 18 63 SERVIRAP CL ANGEL OCHOTONERA 11 04005 ALMERIA 950 27 40 67 SERVICIO TECNICO PONCE PLG PS MARITIMO E EUROPA 1 04630 GARRUCHA ...

Page 307: ...SOL 1 18690 ALMUÑECAR 958 63 11 43 GUADALAJARA TELE VIDEO MARVI AV EJERCITO 23 19004 GUADALAJARA 949 24 86 96 GUIPUZCOA TEKNIBAT ELECTRONICA CL ZEZENBIDE 4 20600 EIBAR 943 70 24 37 ELECTRONICA GUIPUZCOANA CL BALLENEROS 2 BJOS 20011 SAN SEBASTIAN HUELVA TELEJARA POL POLIRROSA CL A NAVE 27 21007 HUELVA 959 22 60 74 TELESONID HUELVA S C A CL FCO VAZQUEZ LIMON 4 21002 HUELVA 959 24 38 60 AIRSEXT HUELV...

Page 308: ... 21 48 TECNO SERVEIS MORA CL PAU PICASSO 1 43740 MORA D EBRE 977 40 08 83 SELECCO S L CL CALDERON DE LA BARCA 11 43870 AMPOSTA 977 70 00 12 SERTECS S C CL CAPUTXINS 22 BJOS 43001TARRAGONA 977 22 18 51 ELECTRO SERVEI C B PS MOREIRA 10 43500 TORTOSA 977 51 04 42 MAÑE GRIFOLLS CL JESUS 21 43820 CALAFELL 977 69 04 39 TERUEL TELESERVICIO BAJO ARAGON CL ROMUALDO SOLER 4 44600 ALCAÑIZ 978 87 08 10 ALEJAN...

Page 309: ...F F DIE TECHNISCHEN DATEN KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANGABE VON GRÜNDEN GEÄNDERT WERDEN UM DEM TECHNISCHEN FORTSCHRITT RECHNUNG ZU TRAGEN Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen des europäischen Standards EN55011 Das Produkt wird standardkonform als Gerät der Gruppe 2 Klasse B eingestuft Gruppe 2 bedeutet dass das Gerät zweckbestimmt hochfrequente Energie in Form elektromagnetischer Strahlen zur Wärme...

Page 310: ...a 13 5 kg 25 W 240 250 V I I DOOR CONTINUE VERBETERINGEN KUNNEN SPECIFICATIES ZONDER AANKONDIGING VERANDEREN Dit product voldoet aan de vereisten van de Europese norm EN55011 In overeenstemming met deze norm is dit product geclassificeerd als groep 2 klasse B apparatuur Groep 2 betekent dat het apparaat opzettelijk radiofrequentie uitzendt in de vorm van elektromagnetische straling voor het verhit...

Page 311: ...lata misurando la larghezza la profondità e l altezza massima La capacità effettiva di contenere cibo è minore SPECIFICATIONS AC Line Voltage Distribution line fuse circuit breaker AC Power required Microwave Top Grill Bottom Grill Top Grill Microwave Bottom Grill Microwave Top and Bottom Grill Output power Microwave Top Grill Bottom Grill Microwave Frequency Outside Dimensions Cavity Dimensions O...

Page 312: ...około 13 5 kg 25 W 240 250 V PL PL CZĘŚCIĄ NASZEJ ZASADY CIĄGŁEGO WPROWADZANIA ZMIAN ZASTRZEGAMY SOBIE PRAWO DO ZMIANY KONSTRUKCJI I SPECYFIKACJI BEZ ZAWIADAMIANIA Niniejsza kuchenka spełnia wymagania normy zawartej w dyrektywie EN55011 Zgodnie z tą normą produkt został sklasyfikowany jako urządzenie grupy 2 klasy B Grupa 2 oznacza że urządzenie zostało tak skonstruowane aby wytwarzać energię częs...

Page 313: ...burg TINS A747WRRZ H82 Gedruckt in Thailand Imprimé au Thaïlande Gedrukt in Thailand Stampato in Tailandia Impreso en Tailandia Printed in Thailand Wydrukowane w Tajlandii R 68ST_spec_EU indd 32 R 68ST_spec_EU indd 32 4 11 08 12 01 19 PM 4 11 08 12 01 19 PM ...

Reviews: