Italiano
33
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
20. Manopola di blocco angolo di smussatura
21. Morsetto.
22. Paralame a scorrimento
23. Foro di supporto
24. Barra estendibile
25. Cavalletto
26. Viti per la regolazione del limite di arresto dell’angolo
di smussatura
27. Manopola di blocco mandrino
28. Sacchetto per la polvere
29. Manopola di regolazione profondità di taglio
30. Funzione di arresto massima profondità di taglio
31. Manopola di blocco asta lineare
32. Supporto avvolgimento
33. Viti per la regolazione dell’angolo obliquo.
FUNZIONAMENTO
Il prodotto comprende una lama in movimento che può
essere impostata a vari angoli dall’operatore quando si
taglia un pezzo di lavoro assicurato alla base del prodotto.
L’utensile deve essere messo in funzione da una sola
persona per evitare contatto non intenzionale con le lame
in movimento.
I principi per operazioni di funzionamento sicure del
prodotto sono quelli che seguono:
Ŷ
Mantenere la motosega, le lame e l’area di lavoro in
ottime condizioni.
Ŷ
Assicurare la base della motosega a una base di lavoro
solida o al suo supporto dedicato. Il prodotto potrà
spostarsi e rovesciarsi se non viene adeguatamente
assicurato.
Ŷ
Impostare e bloccare gli angoli di taglio e la profondità
prima di passare al taglio vero e proprio.
Ŷ
Assicurare il pezzo sul quale si sta lavorando alla base
della motosega per tagli obliqui. Utilizzare il morsetto
fornito e, quando necessario, utilizzare gli ulteriori
morsetti o meccanismi di supporto per prevenire
movimenti non intenzionali del pezzo sul quale si sta
lavorando durante le operazioni di lavoro.
Ɣ
Verificare che il funzionamento dei paralame non
sia limitato dalla posizione del pezzo sul quale si
sta lavorando.
Ɣ
Assicurarsi che il paralame e altre parti del prodotto
non verranno tagliate quando la lama di abbassa
nella posizione di taglio.
Ŷ
Avviare il motore e lasciare che la lama raggiunga la
piena velocità prima di abbassarla lentamente per
tagliare il pezzo sul quale si sta lavorando. Far scorrere
il gruppo lame indietro e/o in avanti per completare il
taglio se necessario.
Ŷ
Lasciare che il gruppo lame si alzi nella posizione
superiore durante la quale i paralame si chiuderanno
completamente. Spegnere il motore e lasciare che la
lama si sia completamente arrestata prima di spostare
il pezzo sul quale si sta lavorando o gli eventuali scarti,
o prima di protendersi nella zona lame.
Prima del primo utilizzo, assicurarsi che l’angolo di
smussatura o della sega per tagli obliqui impostato sul
prodotto sia lo stesso di quello da riprodurre sul pezzo sul
TXDOHVLVWDODYRUDQGR9HUL¿FDUHTXDQWRLQGLFDWRVRSUDVX
un pezzo di legno in più utilizzando una riga da carpentiere
o una squadra obliqua.
AVVERTENZE
La ditta produttrice raccomanda di tenere il prodotto
in maniera sicura montato sulla parte superiore di un
banco da lavoro o sulla sua apposita panca.
Quando la base del prodotto viene assicurata saldamente
a un tavolo da lavoro o al supporto apposito con i quattro
dadi, bulloni e rondelle forniti, il prodotto potrà essere
utlizzato alle sue impostazioni massime per quello che
riguarda tagli di smussatura e tagli obliqui senza la
probabilità che si rovesci e cada. Se il prodotto non è
assicurato correttamente, potrà perdere l’equilibrio quando
si selezionano ampi angoli di smussatura.
Nella parte anteriore della base della sega per tagli obliqui
è stata montata una barra estendibile che dovrebbe essere
estratta per tutta la sua lunghezza. Ciò aiuterà a prevenire
la perdita di bilanciamento della motosega per tagli obliqui.
Il dispositivo è inoltre dotato di una vite regolabile (piedino
di bilanciamento) che si estende dalla parte inferiore della
piattaforma girevole estendibile. Questa vite può essere
UHJRODWD LQ PRGR GD WRFFDUH OD VXSHU¿FLH SLDWWD FRQWUR OD
quale il prodotto viene poggiato. Ciò eviterà inoltre che
il prodotto perda l’equilibrio quando si taglia per tutta la
lunghezza dello scorrimento e della smussatura. Fare
attenzione, questa parte del tavolo ella motosega si muove
quando vengono selezionati altri angoli obliqui, quindi la
vite deve essere frequentemente regolata e resettata.
MANUTENZIONE
Ŷ
Non modificare il prodotto in alcun modo né utilizzare
accessori non approvati dalla ditta produtttrice. La
sicurezza dell’utente e quella degli altri potrà essere
compromessa.
Ŷ
Non utilizzare il prodotto se interruttori, paralame o
altre applicazioni non funzionano come dovrebbero.
Riportare presso un centro servizi autorizzato per
riparazioni professionali o regolazioni.
Ŷ
Non fare alcuna regolazione mentre la lama è in
movimento.
Ŷ
Assicurarsi sempre che il cavo dell’alimentazione sia
stato rimosso dall’alimentazione principale prima di
svolgere le dovute regolazioni, prima di lubrificare o
quando si svolgono operazioni di manutenzione sul
prodotto.
Ŷ
Prima e dopo ogni utilizzo, controllare eventuali danni o
parti rotte sull’utensile. Tenere il prodotto in condizioni
di funzionamento ottimali sostituendo parti con ricambi
approvati dalla ditta produttrice.
Ŷ
La lama è molto calda dopo l’utilizzo, indossare guanti o
Summary of Contents for EMS216L-LSG
Page 79: ...77 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR...
Page 80: ...78 1...
Page 81: ...79 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR 6 5 REL 06...
Page 82: ...80 1 1P P...
Page 84: ...82 5 REL...
Page 85: ...83 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR...
Page 86: ...84 QP 3 P EN 60825 1 2007...
Page 94: ...Polski 92 FL OXE DNFHVRULD VSU HGDZDQH oddzielnie Uwaga 2675 1...
Page 150: ...Slovensko 148 Opomba OPOZORILO...
Page 158: ...156...
Page 159: ...157 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR RII 5 P...
Page 160: ...158 6 5 REL 06...
Page 161: ...159 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR 66 Nm P QP...
Page 163: ...161 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR R 5 REL...
Page 164: ...162 XU VLDQ QP 3 P EN 60825 1 2007...
Page 165: ...163 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR...
Page 173: ...5 mm 10 mm x 2 x 1 x 1 x 1 x 4 x 4 x 8 x 4 x 1 x 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x 1 x 1 x 1 x 1 6 mm 171...
Page 174: ...1 16 17 24 18 19 21 22 25 15 20 23 2 3 4 5 14 6 9 8 7 13 12 11 10 172 172...
Page 175: ...32 27 33 28 31 29 26 30 173 173...
Page 176: ...174 2 1 3 x2 1 2 3 4 x4 1 2 7...
Page 177: ...175 8 1 2 x 2 9 4 3 10 11 5 6...
Page 178: ...176...
Page 179: ...1 2 1 2 177...
Page 180: ...1 1 2 178...
Page 181: ...1 2 3 179...
Page 182: ...1 2 180...
Page 183: ...2 1 1 2 3 4 181...
Page 184: ...5 7 8 5s 6 182...
Page 185: ...2 1 1 1 2 3 4 183...
Page 186: ...7 8 6 5 184...
Page 187: ...9 10 5s 11 12 185...
Page 188: ...186...
Page 189: ...1 2 3 4 187...
Page 190: ...5 188...
Page 191: ...2 2 1 6mm 2 3 1 2 1 2 1 2 6mm 1 2 3 4 189...
Page 192: ...2 1 1 2 3 0 15 5mm 2 1 3 4 190...
Page 193: ...2 1 1 2 3 2 1 4 191...
Page 194: ...5 6 7 1 2 8 192...
Page 195: ...2 1 1 2 3 1 4 193...
Page 196: ...2 3 1 5mm 7 8 6 5 194...
Page 197: ...2 1 1 2 3 195...
Page 198: ...1 1 2 3 4 196 196...
Page 199: ...5 6 7 197 197...
Page 200: ...1 1 2 3 4 198 198...
Page 201: ...20150623v1 5 6 7 8 199 199...
Page 222: ......
Page 223: ......
Page 224: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...