background image

Manuale di istruzioni e parti di ricambio

Manual and spare parts list

Handbuch mit anleitungen für die bedienung und die ersatzteile

Manuel d’instructions et parties de rechange

Manual de instrucciones y lista de los repuestos

https://goo.gl/rLjAoP

SBC0001345K.31

Summary of Contents for Paklet

Page 1: ...i ricambio Manual and spare parts list Handbuch mit anleitungen f r die bedienung und die ersatzteile Manuel d instructions et parties de rechange Manual de instrucciones y lista de los repuestos http...

Page 2: ...THIS PAGE IS BLANK...

Page 3: ...nstallation Bef rderung und installation D placement et installation Movilizaci n e instalaci n Istruzioni d uso Instructions Bedienungsanleitungen Instructions Instrucciones de uso Manutenzione Maint...

Page 4: ...THIS PAGE IS BLANK...

Page 5: ...5 8 Impostazioni parametri tipo 4BF 4BF 5 9 Uso dei programmi di fasciatura 5 10 Uso in manuale tipo 2 5 11 Uso in manuale tipo 4BF 4BF 5 12 Diagnostica pannello 2 2F 2BF 5 13 Diagnostica pannello 4BF...

Page 6: ...ms 5 10 Type 2 manual use 5 11 Type 4BF 4BF manual use 5 12 2 2F 2BF panel diagnostics 5 13 4BF 4CF panel diagnostics 5 14 SM lm reel pre stretch set up 5 15 PWS lm reel pre stretch set up 5 17 SP300...

Page 7: ...rpackungsprogrammen 5 10 Manuelle Weise Typ 2 5 11 Manuelle Weise Typ 4BF 4BF 5 12 Diagnosetafel 2 2F 2BF 5 13 Diagnosetafel 4BF 4CF 5 14 Anlegen spulenhalters vorstrecker SM 5 15 Anlegen spulenhalter...

Page 8: ...4BF 5 9 Utilisation de programmes de emballage 5 10 Utilisation en manuel type 2 5 11 Utilisation en manuel type 4BF 4BF 5 12 Diagnostic panneau 2 2F 2BF 5 13 Diagnostic panneau 4BF 4CF 5 14 D termina...

Page 9: ...ros de tipo 4BF 4BF 5 9 Us de los programas de envolver 5 10 Uso en manual de tipo 2 5 11 Uso en manual de tipo 4BF 4BF 5 12 Diagnostico panel 2 2F 2BF 5 13 Diagnostico panel 4BF 4CF 5 14 Con guracion...

Page 10: ...THIS PAGE IS BLANK...

Page 11: ...n Eigentum der Firma Siat Spa Via Puecher 22 22078 TURATE CO Tel 02 964951 Fax 02 9682239 Alle Rechte vorbehalten Siat Spa Der Hersteller beh lt sich das Recht vor ohne vorherige Benachrichtigung an d...

Page 12: ...Allgemeine Informationen Informations g n rales Informaci n general Come leggere e utilizzare il manuale How to read and use the manual Wie das handbuch lesen und Comment lire e utiliser le manuel C...

Page 13: ...egeben In der mittleren Spalte ist die Bezeichnung des Kapitels angegeben w hrend die rechte Spalte auf jene Informationen hinweist die der Abschnitt erteilt Die Unterteilung der Abschnitte wird durch...

Page 14: ...r ge korrekt ins Handbuch eingef ft worden sind Das Handbuch mu von jedem Benutzer der Maschine gelesen und verstanden werden Die elektrischen und pneumatischen Schaltpl ne sind dem vorliegenden Handb...

Page 15: ...mung f llt aus 2 die Maschinegarantiert nicht die Sicherheit wof r Sie entworfen ist 3 die Garantie f llt aus INFORMATIONS IMPORTANTES Cette machine a t soumise un test nal sur le bon fonctionnement d...

Page 16: ...Maschine nderungen vorgenommen werden nderungen bei der Maschine werden durch eine zweckm ige interne Prozedur des Herstellers geregelt Der Benutzer erh lt zusammen mit der Maschine das komplette mehr...

Page 17: ...quetscht werden UNI EN 418 Sicherheit der Maschinen Notabstellvorrichtung funktionelle Aspekte Planungsgrunds tze UNI EN 457 Sicherheit der Maschinen Gefahrenh rsignale allgemeine Voraussetzungen Plan...

Page 18: ...truttore macchina Manufacturer Machine data Hersteller Maschinendaten Donn es du constructeur machine Datos constructor m quina 1 4 Rev 22 05 2013 1 H M L EM1 EM2 SM1 SM2 FM1 FM2 M1 M2 PWS Tipo A Type...

Page 19: ...nformationen Informations g n rales Informaci n general Dati costruttore macchina Manufacturer Machine data Hersteller Maschinendaten Donn es du constructeur machine Datos constructor m quina 1 4 Rev...

Page 20: ...e Abdeckung Cycles des emballage 2 P1 seulement mont e P2 mont e descente 4 P1 seulement mont e P2 seulement mont e et couverture sup rieure P3 mont e descente P4 mont e descente et couverture sup rie...

Page 21: ...4BF 4CF I 6 18 HS SP300 15 I 6 18 HS SP300 5 I 6 18 HS SP300 5 I 6 18 HS SP 15 I 6 18 HS SP300 PWS PWS SW2H 19 PWS 4CF SW2H 19 PWS 4CF PWS PWS SW2H 19 PWS 4CF PWS PWS SW2H 19 PWS 4CF PWS PWS SW2H 19...

Page 22: ...en oder technische Eingriff gebraucht wird der Ben tzer sollte immer die Kennzeichnungsdaten der Maschine zu Verf gung stellen Donn es d identi cation de la machine Sur la machine est appliqu e une pl...

Page 23: ...atrikelnummer der Maschine angeben Der Auftraggeber mu dem Lieferanten das fehlerhafte St ck zur Reparatur oder zum Auswechseln zusenden Der Lieferant wird die Reparaturen innerhalb eines angemessenen...

Page 24: ...ie Konformit t mit jenen Vorschriften die sich dort auf die Unfallverh tung und auf die Umweltverschmutzung beziehen Das Anpassen der Maschinen an die obengenannten Bestimmungen ist Aufgabe des Auftra...

Page 25: ...Modularit t ist eine Grundlegende Eigenschaft der Maschine die den K ufer die M glichkeit gibt eine Maschine nach eigenem Bedarf zusammen zu setzen in dem man verschiedene Module und Funktionen verbi...

Page 26: ...la palette sans l intervention de l op rateur si pas dans la phase de premi re mise en marche Envolvedora modelo SW2 A La envolvedora SW2 A es una maquina semiautom tica para envol ver y lograr una ca...

Page 27: ...h class 2 column FUNKTION TYP 2 bild 1 Anwendung in automatische und manuelle Modalit t 2 Einwicklungsprogramme aufstieg aufstieg und abstieg zus tzliche Umwicklungen Hoch Niedrig Mittler Verst rkung...

Page 28: ...inwicklungsprogramme aufstieg aufstieg und abstieg zus tzliche Umwicklungsdrehungen Hoch niedrig Mittlere Verst rkung automatische Fotozelle Ablesung der Paletteh he FUNKTION TYP 2BF bild 3 geschwindi...

Page 29: ...stieg und abstieg aufstieg und abstieg mit Kappe zus tzliche Umwicklungsdrehungen Hoch Niedrig Mittlere Verst rkung automatische Fotozelle H he Palette Ablesung geschwindigkeitseinstellung der Plattfo...

Page 30: ...oppement mont e mont e avec capuchon mont e descente mont e descente avec capuchon tours d enveloppement suppl mentaires haut bas interm diaire renforcement photo cellule lecture automatique hauteur p...

Page 31: ...t e descente mont e descente avec capuchon tours d enveloppement suppl mentaires haut bas interm diaire renforcement photo cellule lecture automatique hauteur palette r glage de la vitesse de rotation...

Page 32: ...m thick weight M1 22 5 Kg 49 6 Lbs weight M2 22 Kg 48 5 Lbs TYP M Spulenkapselhalter mit mechanische Bremse f r regulierbare Spannung und Ausklinghebel Vorrichtung spulenkapselmuffe Ma 50 76 mm 1 31 3...

Page 33: ...ter Zahnrad Vorstrecker und Ausklingvorrichtung vorstrecken max theoretisch bis 30 60 90 in Funktion der Eingegebenen Parameter und Spannung ausgedr ckt als zunehmende Folienerstreckung zu der Anfangs...

Page 34: ...ype stretchable 23 m thick with special 35 m set weight 24 5 Kg 54 Lbs TYP FM Spulenkapselhalter mit elektromagnetische f r regulierbare Spannung ab Kontrolltafel spulenkapselmuffe Ma 50 76 mm 1 31 32...

Page 35: ...height 500 mm for mod EM 1 300 mm x height 500 mm for mod EM 2 weight EM 1 Kg 19 weight EM 2 Kg 19 TYP EM Folienschlitten mit mechanischer Spannungsbremse auf der Spulenachse spulenkapselmuffe Ma 50...

Page 36: ...mit motorisierter Vorstrecker und Spannungskontrolle ab Kontroltafel spulenkapselMuffe Ma 76 mm 3 max Spulenkapsel Ma 300 mm 11 13 16 x H he 500 mm 19 11 16 folientyp vorstreckbar Dicke 23 m vorstreck...

Page 37: ...mit motorisierter Vorstrecker und spannungskontrolle ab Kontroltafel spulenkapselMuffe Ma 76 mm 3 max Spulenkapsel Ma 300 mm 11 13 16 x H he 500 mm 19 11 16 folientyp vorstreckbar Dicke 23 m vorstreck...

Page 38: ...0 mm 70 55 64 capacidad m xima 2000 Kg 4409 Lbs dim paleta m n 600x600 mm 23 5 8 x23 5 8 m x 1200x1200 mm 47 1 4 x55 1 8 sentido de rotaci n horario peso 372 5 Kg 821 2 Lbs TIPO 15 plataforma 1500 mm...

Page 39: ...rapping of Europallets handled by transpallets TYP HSD geformt f r Traspallet Plattform 1500 mm 59 1 16 max Leistung 1200 Kg 2645 Lbs pallet Ma 800 x 1200 mm 31 3 64 x 47 1 4 rotationsgeschwindigkeit...

Page 40: ...7 3 4 60 Hz column weight L version 63 Kg 139 Lbs I version 70 Kg 154 Lbs KLASSE 1 s ule H he Fassung L 2300 mm 90 35 64 Fassung I 2600 mm 102 23 64 max umwickelh he Fassung L 2100 mm 82 43 64 Fassung...

Page 41: ...itesse du chariot r glable min 2 mt min en fonction de la version poids colonne version L 116 Kg 256 Lbs version M 130 Kg 287 Lbs version H 149 Kg 328 5 Lbs CLASE 2 velocidad carro ajustable min 2 m m...

Page 42: ...Dimensions globales Tama o complejivo 2 6 Rev 4 07 2007 1 SW1 L 2380 mm 93 45 64 I 2680 mm 105 33 64 74 mm 2 29 32 15 1500 mm 59 3 64 16 1650 mm 64 31 32 18 1800 mm 70 55 64 15 2550 mm 100 25 64 16 2...

Page 43: ...niques Datos t cnicos Dimensioni complessive Overall dimension Abmessungen Dimensions globales Tama o complejivo 2 6 Rev 4 07 2007 2 SW2 15 1500 mm 59 3 64 16 1650 mm 64 31 32 18 1800 mm 70 55 64 15 2...

Page 44: ...d in voller Sicherheit zu arbeiten Alle Anweisungen m ssen genau gelesen werden bevor man die Maschine im betrieb nimmt Gro e Aufmerksamkeit geben f r die Teile wo dieser Symbol drauf gezeichnet ist D...

Page 45: ...ndhaltungsmann Erbauer Techniker Die Arbeit mit der Maschine darf nur von quali zierten Personen wie in den n chsten Seiten beschrieben ausgef hrt werden Der Benutzer tr gt die Verantwortung f r die q...

Page 46: ...t quali zierter Techniker der wie der BEDIENUNGSMANN die Maschine benutzen kann dazu kann er ohne Schutzvorrichtungen die Maschine einstellen p egen und reparieren Er ist nicht f r Eingriffe auf Anlag...

Page 47: ...SCHINENBEDIENUNGSMANN bedienen kann dazu kann er ohne Schutzvorrichtung die elektrische Anlage einstellen p egen und reparieren Er ist nicht f r Eingriffe unter Spannung bef higt Quali kation 3 ERBAUE...

Page 48: ...nde automatische Gang gang mit reduzierten Sicherheitsschutz anhaltung bei Hauptschalter anhaltung bei Notschalter abgestellte elektrische Verbindung Prescriptions a n d intervenir en toute s curit su...

Page 49: ...tore OPERAZIONE STATO DELLA MACCHINA QUALIFICA OPERATORE NUMERO OPERATORI Installazione e preparazione all uso Marcia con protezioni ridotte 2 2a 2 Impostazione del programma di fasciatura Ferma con S...

Page 50: ...LIF N OF OPERATORS Installation and set up of the machine Running with safety protections disabled 2 2a 2 Selecting the wrapping programme Stopped with EMERGENCY STOP released system connected 1 1 Rep...

Page 51: ...gezeigt ARBEITSGANG MASCHINENZUSTAND QUALIFIKATION DER OPERATOREN ANZAHL DER OPERATOREN Maschineninstallation und Vorbereitung Gang mit reduzierten Sicherheitsschutz 2 2a 2 Bindeprogramm Einf hrung St...

Page 52: ...N ETAT DE LA MACHINE QUALIFICATION OPERATEUR NUMBRE OPERATEURS Installation pr paration a l utilisation Marche avec protections r duites 2 2a 2 Pr paration du programme d enveloppement Arret avec STOP...

Page 53: ...l operador OPERACI N CONDICI N DE LA M QUINA ESPECIALIZACI N OPERADOR N MERO OPERADORES Instalaci n y preparaci n al uso Marcha con protecciones reducidas 2 2a 2 Con guraci n del programa de envoltura...

Page 54: ...end der ganzen Zeit der Paletten Umwicklung vor der Bedienungstafel Zone A ob manuell oder automatisch Die Zone B bezeichnet die Ladungsposition den Folienspulenkapsel Zone C zeigt die Ladungs che W h...

Page 55: ...mmer zum Umwickeln reguliert werden in der Tat kann diese St rke das Abfallen der unstabile oder zu leichte Last verursachen Toujours bien v ri er la stabilit du chargement avant de mettre en marche l...

Page 56: ...z den Sicherheitsmassnahmen die von den Entwicklern angewendet sind ist es wichtig dass die Arbeiter und die Wartungstechniker im voraus ber die nicht beseitigte restliche Gefahren informiert werde Dr...

Page 57: ...die Plattform l uft Das Ma der Ladung immer berpr fen es darf nicht gr er sein als den Durchmesser der Plattform W hrend des Abstiegs des Spulenkapselhalter nicht unter dem Umkreis der selben stehen...

Page 58: ...anger of crushing g 7 Niemals zwischen S ule und Bett laufen Bild 6 F r Maschinen mit Drucker niemals unter den Umkreis des Aufstieg Abstieg des Drucker verbleiben F r Maschinen mit Plattform HSD nich...

Page 59: ...lette nach der Einwicklung k nnten leichte elektrostatische Ladungen entstehen die keinen Risiko verursachen au er wenn die Maschine in eine Umgebung mit potentielle explosive Atmosph re eingesetzt is...

Page 60: ...en durchf hren die die angetriebene Maschine ohne Schutz laufen lassen nur quali ziertes Personal darf w hrend diesem Arbeitsgang an die Maschine dran am Ende diesen Arbeitsgang alle Schutze sollen wi...

Page 61: ...t use the machine in areas with potentially explosive atmosphere never transport the machine if unpacked and assembled nie die Maschine in einer Umgebung mit potentieller Explosivgefahr in Gebrauch ne...

Page 62: ...r Betrieb der Sicherheitsvorrichtungen m ssen Periodisch kontrolliert werden Au er den STOP NOT Knopf sind auf der Maschine auch die folgenden Sicherheitssysteme Sicherheitsschalter auf dem Fl gel der...

Page 63: ...d 2 Falls die Hubriemen Kaputt gehen sollten die Schlitten h lt sofort an Falls den Endschalter nicht funktioniert ist der Hubbegrenzer der den Abstieg der Schlitten begrenzt Plattform Fotozelle HSD B...

Page 64: ...ndschutz Bild 3 Sie h lt sofort alle Betriebe der Maschine wenn sie aktiviert wird Druck mit der Hand mit dem Unterarm oder mit anderen Teilen des K rpers auf dem empfindlichen Rand Sicherheitsspachte...

Page 65: ...THIS PAGE IS BLANK...

Page 66: ...e a re extinguisher containing Co2 do NOT use water g 2 Im Fall einen Not Brand sofort den Stecker aus der Steuerschalttafel rausziehen Bild 1 Im Fall einen Brand sollte man au erdem einen Feuerl sche...

Page 67: ...hable lm inserted 72 dB The measurement was carried out using a SPYRI MINOPHON tool Akustisches Druck aufgenommen aus 1 m 39 3 8 Entfernung und auf eine H he von 1 6 m 63 von der Maschine mit eingeset...

Page 68: ...ktem Zustand zu erhalten und in voller Sicherheit zu arbeiten 1 Schlitten in Bewegung 2 Stecker rausziehen vor jegliche P ege und S uberungsgang und bevor man die Elektrische Tafel auf macht 3 Zeigt d...

Page 69: ...and labels Warnung und Etikette Avertissements et tiquettes Advertencias y etiquetas S300109396A S300109396A S300109396A S300109396A S300109396A S300109396A S300109396A S300109396A S300109396A S300109...

Page 70: ...bels Warnung und Etikette Avertissements et tiquettes Advertencias y etiquetas S300109396A S300109396A S300109396A S300109396A S300109396A S300109396A S300109396A S300109396A S300109396A S300109396A S...

Page 71: ...THIS PAGE IS BLANK...

Page 72: ...er Maschine so wie auf Tafel 4 2 1 angegeben ist Transport und Bef rderung der unverpackten Maschine Die unverpackte und montierte Maschine darf auf gar keinen fall transportiert werden Der Transport...

Page 73: ...el herausziehen und den deckel der kiste mit geeigneten werkzeugen und unter verwendung von schutzhandschuhen entfernen Auf Nagel und Holzsplitter achten g 2 das bedienungsanleitungshandbuch herausneh...

Page 74: ...or packaging disposal follow rules in force in your country Lagerung der verpackten oder unverpackten Maschine Vorsichtsma nahmen bei l ngere unt tigkeit der Maschine in einen trockenen und sauberen O...

Page 75: ...5 C Max 40 C Min Luftfeuchtigkeit 30 Max 80 Die umgebung mu Staubfrei sein Notwendiger Platz f r den Gebrauch und die Wartung Bild 1 Min Abstand von der Mauer A 1000mm 39 3 8 B 2000mm 78 47 64 Mindes...

Page 76: ...r oder einen zweckentsprechenden heben mit angemessen Hubeinrichtug wie auf Bild 4 gezeigt ist und auf den montagepunkt bef rdern w hrend dem Transport wird die bei diesem Modell mitgelieferte Rampe b...

Page 77: ...6 ein Gewichtentsprechenden Riemen an den Getriebemotor auf das h here Teil der S ule befestigen so wie in Bild 7 gezeigt und mit einen zweckentsprechenden heben mit angemessen Hubeinrichtug bis man...

Page 78: ...Tr ger der S ule be nden abschrauben Bild 10 durch eine Transport se eine Hebevorrichtung an der oberen Seite der S ule anbringen wie in Bild 11 falls der B gel und die Transport se nicht schon an de...

Page 79: ...tate die S ule mit einen Gewichtentsprechenden heben mit angemessen Hubeinrichtug bis man die anliegende Unterlage der S ule mit der der Grundlage einstimmt Bild 12 die S ule mit 2 Schrauben an der Gr...

Page 80: ...Arbeitsgang zu f hren durch ein Mittel der die geeignete Schutzvorrichtungen besitzt anbringen und die Transport se einsetzen so wie in Bild 16 gezeigt die 2 Schrauben des Deckels anschrauben so wie i...

Page 81: ...n eine ebene Ober che hat und keine Senkungen vorwei t man soll ber cksichtigen da die ganze untere Ober che der Grundlage am Boden teilnehmen mu ins besondere die Zone mit den Halter der Rollen unter...

Page 82: ...pr fen Machine xing and levelling bore the oor through the holes shown in g 18 and x the base with FISCHER plugs or with other products with similar characteristics as shown in g 19 following indicati...

Page 83: ...the indicated markings correspond den lose Stecker des Motornetzversorgungskabel der Plattform an der losen Steckdose der S ule anschlieben Bild 20 mit 2 Schrauben dab Schutzgeh use des Motors von de...

Page 84: ...spulenkapsel gegen den Schlitten in den 4 Gewindezapfen der Spulenkapsel tun und die M tter anschrauben Bild 23 Mit grober sorgfalt nachpr fen ob die Schrauben richtig angezogen sind Carriage assembl...

Page 85: ...ttachement fig 23a porter le bras en position verticale en le tournant a peu pr s de 90 comme dans l illustration et serrer avec soin les deux vis de fixation Arranger les c bles convenablement la bas...

Page 86: ...n der Elektroleitung anschliebt feststellen ob der Stecker die Erdverbindung besitzt und dab die Spannung und die Frequenz bereinstimmen mit die von dem Erbauer es ist verantwortlichkeit des Benutzers...

Page 87: ...a targhetta di identificazione e gli schemi elettrici Ruotare l interruttore principale su 0 OFF Connettere il cavo di alimentazione della spina A secondo l alimentazione di rete Ruotare l interruttor...

Page 88: ...ausgestattete Tafel auf der Maschine beachten Werkzeug die evtl auf der Maschine liegen entfernen A Hauptschalter auf I drehen B Die TASTE STOP NOTFALL freigeben C Die leuchtende Taste Eingeschaltete...

Page 89: ...nexiones a la l nea de alimentaci n de aire a presi n Unir el conector de entrada provisto de una conexi n r pida de la sa lida del filtro del grupo de regulaci n y filtraci n de aire 1 fig 24 con un...

Page 90: ...ezeigt um die Emp ndlichkeit zu vergr bern oder verkleinern Die Emp ndlichkeit ist richtig eingestellt sobald die rote LED auf der Phototozelle au euchtet Place the pallet at the maximum signal acquis...

Page 91: ...THIS PAGE IS BLANK...

Page 92: ...uf den Rollenhalter stellen und sie mit eine Stockzwinge festsetzen Bild 1 die Erste Umdrehung des Folien ganz beseitigen die T r auf den Schlitten ffnen die Folie Zwischen Gummierte und Zur ckschicku...

Page 93: ...enhalter wird das zusprechende Etikett angebracht M1 folienstrecke f r Spulenhalter Typ M auf S ule KLASSE 1 M2 folien strecke f r Spulenhalter Typ M auf S ule KLASSE 2 SM1 folienstrecke f r Spulenhal...

Page 94: ...eel type FM PWS film path for film reel type PWS SP 300 film path for film reel type SP 300 FM Folienstrecke f r Spulenhalter Typ FM PWS Folienstrecke f r Spulenhalter Typ PWS SP 300 Folienstrecke f r...

Page 95: ...nung vorhanden bei Maschineeingang 6 RESET Steuerung f r Positionswahl NULL MASCHINE Plattform und Schlitten und Alarmreset gefragte Handlung durch LED AlarmLED 7 manuelle Wahl off LED Automatische Wa...

Page 96: ...hbar Bei Blinklicht LED Automatische Parameter Einstellung F r die Abstiegszeit der Presse 14 manuelle weise bet tigt den Auf abstieg der Presse 15 manuelle weise Bet tigt den Auf abstieg der Spulenka...

Page 97: ...ng der Aufstieghalt Verzug Spulenkap selhalter nach Vermessung des Obere Ende des Palette Zeit in Sekunden 24 umwicklungsprogramm Wahl nur Aufstieg Ausgeschalteter LED Aufstieg und Abstieg eingeschalt...

Page 98: ...geben 2 system eingeschaltet beim dr cken wird die elektrische versorgung in Betrieb gesetzt 3 NOT STOP beim dr cken h lt sofort an 4 anwesenheit Spannung beim Eingang der Maschine 5 umwicklungsprogra...

Page 99: ...er Geschwindigkeit der Auf und Abstieg des Spulenkapselhalter 12 einstellung Folienausziehung Ausziehung Schnell Folie Weniger gestreckt Ausziehung Langsam Folie Mehr gestreckt 13 presseeintreibungsta...

Page 100: ...attform Einstellung bei Manuelle Bet tigung 18 display zeigt der Wert des ausgew hlte Parameter Mit Alarm LED Zeigt die Fehlercode 20 bei leuchtendes LED Einstellung der Rotationsgeschwindigkeit des r...

Page 101: ...tische 25 einstellung der Zus tzliche Umwickeldrehungen in Automatische a nach Oben b Mittel Verst rkung c nach Unten d Spulenkapselhalter Aufstiegsquote f r Zwischen Umwicklungsdrehungen Pannell Layo...

Page 102: ...laden in dem man die Last auf die Plattform einmittet Bild 1 Besondere Beachtung geben dass die Last nicht aus der Grundplatte herausstreckt Die Folie die zuvor aus den Spulenkapseln rausgezogen word...

Page 103: ...RSE RAPIDE DE REPLACEMENT DU BRAS MEME Envolvedora modelo SW2 A Libere el bot n de emergencia si este est oprimido girando el in terruptor principal a encendido ON y presione el bot n 2 Presione el bo...

Page 104: ...fardadora modelo SW2 A Cargar el palet centr ndolo en la plataforma fig 3 y contra el ngulo extremo uno 3 1 para un correcto funcionamiento del dispositvo de aplicaci n y corte de film Aplicar el film...

Page 105: ...e 2 automatic use Automatische Weise Typ 2 Utilisation en automatique type 2 Uso en autom tico de tipo 2 5 6 Rev 3 12 2004 1 Istruzioni d uso Instructions Gebrauchsanweisungen Instructions pour l util...

Page 106: ...o Instructions Gebrauchsanweisungen Instructions pour l utilisation Instrucciones de us Impostazione parametri tipo 2 Type 2 parameters set up Parametereinstellung Typ 2 D termination param tres type...

Page 107: ...automatic use Automatische Weise Typ 4BF 4BF Utilisation en automatique type 4BF 4BF Uso en autom tico de tipo 4BF 4BF 5 8 Rev 3 12 2004 1 Istruzioni d uso Instructions Gebrauchsanweisungen Instructi...

Page 108: ...4BF 4BF D termination param tres type 4BF 4BF Con guraci n par metros tipo 4BF 4BF 1a 1b Led 1a acceso possibile regolare la tensione del film in salita Led 1b accesso possibile regolare la tensione...

Page 109: ...ehenden abf hrt 3 fahren Sie vom vorhandenen Programm ab das vorgew hlt wird wie oben erkl rt 4 w hlen Sie das erste vorhandene Programm vor ANMERKUNG das erste Programm das vorhanden ist wird durch d...

Page 110: ...ein Parameter ge ndert werden es ist nicht m glich ein Programm ber eine neue Programm zahl zu kopieren und seine parametrs nachher zu ndern 6 bet tigen Sie Taste um das neue Programm zu schreiben nde...

Page 111: ...2 Type 2 manual use Manuelle Weise Typ 2 Utilisation en manuel type 2 Uso en manual de tipo 2 5 11 Rev 3 12 2004 1 Istruzioni d uso Instructions Gebrauchsanweisungen Instructions pour l utilisation I...

Page 112: ...uso Instructions Gebrauchsanweisungen Instructions pour l utilisation Instrucciones de us Uso in manuale tipo 4BF 4BF Type 4BF 4BF manual use Manuelle Weise Typ 4BF 4BF Utilisation en manuel type 4BF...

Page 113: ...zeigt F2 Alarm Frequenzumrichter Vorreckungsmotor U3 F3 Palette fehlt F5 Drehteller Motoralarm F6 Umspulriemenalarm F7 Schlittenerhebungsmotoralarm F8 Hindernisanwesenheit Setzstanzzuf hrzone der Plat...

Page 114: ...alter abdeckplatte offen nur motorisierte Vorstrecker F5 Plattform Motoralarm F6 Umspulriemenalarm F7 Schlitten Erhebungsmotor Alarm F8 Hindernisanwesenheit in der Setzstanzzufuhrzone der Plattform nu...

Page 115: ...remere il pulsante sistema inserito 2 quindi il pulsante start 8 per riavviare In case of activation of the photoelectric barrier do as follow SW1 machines press button system on 2 press button reset...

Page 116: ...muss seitens eines quali zierten W rters erbracht werden Um den Prozentsatz des Vorstrecken zu ndern muss man das Paar Getrieber der die an den Spannungsrollen montiert sind austauschen Um den Tausch...

Page 117: ...THIS PAGE IS BLANK...

Page 118: ...ters erbracht werden Um den Prozentsatz des Vorstrecken zu ndern sie m ssen die A und B Antriebsrollen ersetzen Paare und der Transmissionsriemen C Die Antriebsrollen m ssen wie in der Tabelle angegeb...

Page 119: ...n ouvrier de la maintenance ayant la quali cation 2 Pour varier le pourcentage de tension lm il faut remplacer le couple de pou lies A et B et la courrie de transmission C Les poulies doivent tre acco...

Page 120: ...he du cycle Les op rations doivent tre faites avec la machine arr t e TYP M1 M2 W hrend des Au aden einer neuen Folienspulenkapsel und w hrend des Folienherausziehen um es an der Palette anzukuppeln s...

Page 121: ...THIS PAGE IS BLANK...

Page 122: ...r neuen Folienspulenkapsel und w hrend des Folienherausziehen um sie an der Palette anzukuppeln sollte man immer den Hebel der Antriebsausklingvorrichtung um die T tigkeit zu erleichtern heben Bild 1...

Page 123: ...THIS PAGE IS BLANK...

Page 124: ...gef hrt werden Reinigung der Gummierte Rolle muss jede Woche gef hrt werden Vor jeden Arbeitsgang den Hauptschalter auf OFF drehen und Netzstecker rausziehen W hrend diesen Arbeitsg nge darf nur die q...

Page 125: ...ning g 2 clean with a clean cloth Kettenschmierung Bild 1a 1b schutzdeckel entfernen mit Pinzel l oder mit Tropfen l schmieren ausschlie lich Schmierstoff Typ SAE30 verwenden schutzdeckel wieder hinst...

Page 126: ...oder Schwamm und nicht schmieriger Reinigungsmittel s ubern Das garantiert die F higkeit der Rolle zu haften Reinigung der Photozelle Bild 4 Im Zeitabschnitt die Photozelle mit trockenen Lappen s ube...

Page 127: ...let forks g 6 remove wheel group upwards from its U shaped housing g 7 Austausch der Transportrad der Plattform die 6 Schrauben der Plattform aufdrehen Bild 5 die Plattform auf die Zwinkergabel schieb...

Page 128: ...n utilisant deux vis avec anneau 4 et lingage opportun poids du disc 180 Kgs Avertissement fig 7b En remontant le couvercle 1 du distributeur tournant pr ter attention afin que la partie inferieure oc...

Page 129: ...ntenance Wartung Maintenance Mantenimiento 8 9 3 4 2 4 3 1 3 4 2 4 1 togliere l albero 1 svitare le due viti 2 recuperare le due rondelle 3 g 9 sostituire le ruote danneggiate 4 riassemblare il tutto...

Page 130: ...tig die Spannung ndern und die 4 Schrauben die bei Getriebemotor liegen lockern und nicht entfernen bild 11 die Schrauben die in den hintersteil der Grundplatte unter der S ule liegt einstellen in de...

Page 131: ...el in der untere Teil der S ule tun die Schrauben der Hinterteil der S ule aufschrauben Bild 13 und die S ule Waagerecht stellen in dem man die Anweisungen von Blatt 4 4 3 R ckl u g folgt die Deckel d...

Page 132: ...r aus den oberen Teil der S ule rausziehen in dem man den Spulenhalter auf eine geeignete St tze die das Gewicht halten kann drauf legt Bild 16 die Schraube entfernen und den Riemenhalterstift aus der...

Page 133: ...merkt sofort das Teil austauschen wie nach den folgende Anweisungen den Hauptschalter auf Position 0 drehen den Spulenhalterschlitten nach Unten fahren und auf eine Mobile Au age stellen zum Beispiel...

Page 134: ...reviously removed cover der Wagen und die Riemen wie auf Bild 18 und 19 gezeigt sind ausziehen in dem man den Sicherheitshaken beim draufdr cken entsichert und den Schlitten aus dem Unterteil der S ul...

Page 135: ...esth lt abschrauben wie in Bild 22 gezeigt den Zapfen der durch die se in den Riemen geht entfernen in dem man ihn durch die gr ere Bohrung herauszieht remove the motor reducer from the column g 21 wi...

Page 136: ...3 and 24 remove the belt to be replaced through the hole in the upper part of the column g 25 der Zapfen der durch die se in den Riemen geht entfernen in dem man ihn durch die gr ere Bohrung herauszie...

Page 137: ...27 den Stift von seinen Sitz durch die Riemen se herausziehen Bild 28 der neue Riemen einf gen und alle Arbeitsg nge r ckl u g folgen um den Widereinbau auszuf hren x the carriage and with pliers fold...

Page 138: ...e brake lining 2 clean the brake lining with compressed air and replace if necessary S uberung und Ersetzung der Kupplungsscheibe Spulenkapselhalter TYP FM Bild 29 die zwei Schrauben abschrauben und d...

Page 139: ...vents Um die Maschine zu reinigen muss man ein Bedienungsmann Quali kation 1 besitzen Vor jeden Reinigungsarbeitsgang den Hauptschalter auf 0 stellen und den Stecker rausziehen Trockene Lappen benutze...

Page 140: ...tenzione List of maintenance operations Instandhaltungseingriffregister Registre des interventions de maintenance Registro intervenciones de mantenimiento Data Date Datum Date Fecha Descrizione interv...

Page 141: ...55 64 par colonne H pression minimum d alimentation 6 bar consommation d air L cycle 20 40 Eigenschaften elektropneumatische Zubeh r f r die Stabilisierung der Laste gedacht erreichbare minimal H he...

Page 142: ...nsport se ausdreht Bild 2 die kleinen S ulen an der S ule montieren die Presss ule anheben auf den Grund und an den vorher angebrachten kleinen S ulen mit den Schrauben befestigen Bild 3 aus der S ule...

Page 143: ...elle Stellung gehen Taste 13 und den abstieg des Druckers durch Taste 14 in gang setzen den Lenkhebel auf das Fahrgestell der Presse und der Deckel an der S ule anbringen Bild 5 bevor man den Deckel a...

Page 144: ...us durch die Taste 14 abstieg gesenkt werden w hrend mit der Taste 14 abstieg gehoben werden In automatische Wahl immer durch Taste 13 bet tigt der Drucker am Anfang des automatischen Umwicklungszyklu...

Page 145: ...en proportion Eigenschaften Die Druckerverl ngerung ist einen Handeingriff Zubeh r der den Pressehub bis zu 700 mm 27 9 16 nach unten zu schieben erlaubt in dem er die minimale H he der erreichbare La...

Page 146: ...n a aus der Flausch entfernt und Bild 3 folgend auf die Verl ngerungstange 9 zusammen mit der Platte 13 und die Blockierelemente aufbaut stange der Sperrgruppe b in Armgeh use aufbauen zu letzt die Kl...

Page 147: ...ellen auf der H he der Last die man erreichen will den Hebel sperren DIE SCHEIBE NICHT FREI FALLEN LASSEN WENN DER HEBEL LOCKER IST DIE VERL NGERUNG IST AUF JEDEN FALL MIT EINEN ENDAUSSCHALTER AUSGEST...

Page 148: ...THIS PAGE IS BLANK...

Page 149: ...male Tragf higkeit 1000 Kg 2204 Lbs gewicht 14 5 Kg 32 Lbs Installation Bilder 1 und 2 Die Rampe mit einer zweckm igen Aushebvorrichtung ann hern und die 2 Stecker in die vorgedachte Geh use auf dem G...

Page 150: ...le Ma 300 mm x H he 500 mm fig 2 Installation Den Netzspulenhalter mit den urspr ngliche auf der Maschine montierten Spulenhalter austauschen in dem man die Montageanweisungen r ckl u g folgt wie in d...

Page 151: ...e Arbeitsg nge zu erleichtern den Ausklingvorrichtungshebel der Bremse heben das Netz durch die Rolle f hren die gezeigte Strecke folgend Bild 2 eine gen gende Menge Netz aus den Spulenhalter rauszieh...

Page 152: ...si d bloqu e facilite les op rations de d roulement manuel pendant le chargement liaison la palette Le frein sur l axe de l arbre porte bobine garantit l adh sion du filet au rouleau frein et il vite...

Page 153: ...Tragf higkeit 2000 Kg 4410 Lbs ragf higkeit siehe minimale Umwicklungslast gewicht Gewichtsgruppe 161 Kg 355 Lbs die Wiegung darf nur mit abgestellte Maschine gef hrt werden die Wiegung hat keine Fisk...

Page 154: ...sposition bringen die Grundbefestigung der Maschine auf dem Wiegungsgruppegestell berpr fen in dem man die 4 Muttern die auf den Grundenden aufgebracht sind kontrolliert die F e der Lastzelle durch ab...

Page 155: ...S uleseite das Risiko von Verschiebungen der Maschine w hrend die Arbeitsg nge vermeiden Bild 4 5 die Ebenheit berpr fen und danach die F e und die Bef rderungsschrauben mit den bez glichen Gegenmutt...

Page 156: ...column below the operator panel g 6 use this device as indicated in the following sections auf der S ule unter der Operatortafel ist ein Display angebracht Bild 6 diese Vorrichtung muss verwendet werd...

Page 157: ...icht die Null Lage der kleinen Ver nderung tun in dem man die Taste dr ckt das Ger t wird 3 Sekunden lang StorE zeigen um das Gewicht zu annullieren dr cken w hrend die Schrift noch sichtbar ist Nachp...

Page 158: ...en nderungen die Nulleinstellung wiederholen in dem man auf dr ckt und w hrend das Instrument StorE zeigt mit best tigen Es ist m glich Teilmessungen des Gewicht zu f hren zum Beispiel in folgender ar...

Page 159: ...ll der Palletumwickler soll auf der gesamten Ober che au iegen Der Zement soll den Oberen Rand der Bodenrahmen Boden erreichen In order to install the buried frame g 1 proceed as follows create a seat...

Page 160: ...nt ausgetrocknet ist und der Bodenrahmen xiert ist das Untergestell des Palletumwicklers und die 6 Ausfacheneinsetzer in die Ecken des Plattformumfang einsetzen Bild 4 und zuletzt das Untergestell der...

Page 161: ...arteau et ciseau comme dans l illustration 1 plier le rabat avec les mains jusqu faire l appuyer au bord du chassis comme dans l illustration 2 pour obtenir le r sultat final illustr dans l illustatio...

Page 162: ......

Page 163: ...i stackers Telaio di sollevamento Self supporting lifting frame of the base to allow the use of forklifts like stackers Lifting Frame Chasis autoportante de levantamiento de la base para permitir el e...

Page 164: ...llo Sostituzione Controllo Sostituzione Controllo Sostituzione La pressione del disco pressore sul pallet eccessiva Regolatore di pressione Regolare Sostituire Aprendo lo sportello del carrello la mac...

Page 165: ...up Pneumatic valve 3 2 1 4 Pneumatic valve 5 2 1 4 Single direction valve 1 4 Check replace Check replace Check replace Pressure of platen disc on pallet is too high Pressure regulator Adjust replace...

Page 166: ...szyklus die Presse steigt nicht auf Pneumatischesr hre 3 2 1 4 Pneumatischesr hre 5 2 1 4 Gleichbleibender Richtungsr hre 1 4 Nachpr fung Austausch Nachpr fung Austausch Nachpr fung Austausch Der Druc...

Page 167: ...ur ne remonte pas Valve pneumatique 3 2 1 4 Valve pneumatique 5 2 1 4 Valve unidirectionnelle 1 4 Contr ler Remplacer Contr ler Remplacer Contr ler Remplacer La pression du disque presseur sur la pale...

Page 168: ...2 1 4 V lvula neum tica 5 2 1 4 V lvula unidireccional 1 4 Control Sustituci n Control Sustituci n Control Sustituci n a presi n del disco prensor en la paleta resulta excesiva Regulador de presi n Re...

Page 169: ...THIS PAGE IS BLANK...

Page 170: ...tion of Compliance and the Electrical Tests Protocol Elektrische Prufungen 1 stromschutzdurchgangprufung 2 isolationswiderstand 3 isolationspannung Nanch EN 60204 1 Par 20 2 20 3 20 4 EG Erklarung fur...

Page 171: ...THIS PAGE IS BLANK...

Page 172: ...eumatico Pneumatic diagram Pneumatischenschema Sch ma pneumatique Esquema neum tico 9 2 Rev 3 12 2004 1 Allegati Enclosures Beilagen Annexes Anexos 13 14 4 2 3 1 5 8 1Z1 1C1 1Z2 1R1 Out In 4 4 8 1 In...

Page 173: ...THIS PAGE IS BLANK...

Page 174: ...ck abgebildet ist positionsnummer des gew nschten teils auf der abbildung teil nummer beschreibung des teils gew nschte menge Die maschine wird st ndig von unseren entwurfstechnikern verbessert und d...

Page 175: ...si dalla garanzia quelle parti per le quali pre visto un normale consumo per usura Expressed excluded from this warranty are those parts subject to normal wear by tear Die Verschliessteilen sind aus d...

Page 176: ...21 1 SBC0008524 ALBERINO RULLO FOLLE 22 1 SBA0005213 RULLO DI CONTRASTO COMPLETO 23 2 SBC0008523 DISTANZIALE RULLO 24 1 SBC0009450 PIASTRA PORTABOBINA SUP SW1 M FM 25 2 S340017593Z RONDELLA PIANA X V...

Page 177: ...a bobina M1 Portabobina per rete Film reel for net Netzspulenhalter Porte bobine pour r sille Porta bobina para red 6 3 5 4 1 2 7 13 9 8 15 14 10 10 12 16 4 7 3 2 18 17 5 6 4 7 11 6 5 59 60 57 58 12 5...

Page 178: ...ERO 30 BR 6 1 SBA0003455 FLANGIA P BOBINA SUP PREMONT 7 1 S4204190ZZZ RULLO 70 RIVESTITO C CUSCINETTI 51 1 SBC0000246 SQUADRETTA ATTACCO FOTOCELLULA WS 52 1 SCC0000577 FTC TAST 2m PNP NO NC M12 RL31 8...

Page 179: ...a bobina M1 Portabobina per rete Film reel for net Netzspulenhalter Porte bobine pour r sille Porta bobina para red 6 3 5 4 1 2 7 13 9 8 15 14 10 10 12 16 4 7 3 2 18 17 5 6 4 7 11 6 5 59 61 60 57 58 1...

Page 180: ...STRA PORTABOBINA SUP SW2 M FM 22 2 S340032493Z VITE TE M8X16 ZINCATA 23 1 S331505593A COLONNINA ARRESTO CARR ZINC APS 24 1 S340000393Z DADO M8 ZINCATO 25 1 SCA0000857 BRONZINA 12 8 SP 5 9mm 26 1 S3400...

Page 181: ...enkapsel M2 Porte bobine M2 Porta bobina M2 38 37 21 2 1 36 35 34 33 15 18 17 45 42 39 17 17 18 32 5 33 5 4 6 7 29 22 1 12 11 14 11 12 13 27 12 11 10 9 24 1 28 23 20 31 8 30 1 2 2 25 26 16 19 43 44 44...

Page 182: ...A X VITE M6 ZINC 22 2 S340000293Z DADO M6 ZINCATO 23 1 S332950400A BUSSOLA RULLO 24 1 S340180493Z DADO M12 AUTOBLOCCANTE BASSO 25 2 S4304890ZZZ SUPPORTO CON CUSCINETTO 26 1 S332950500A PERNO RULLO 27...

Page 183: ...apsel SM1 Porte bobine SM1 Porta bobina SM1 46 51 41 43 39 38 35 34 33 25 45 74 51 44 42 40 36 37 19 10 71 70 71 47 50 32 17 20 17 50 27 72 21 22 48 30 48 49 63 64 53 52 31 25 50 17 17 65 1 61 60 57 6...

Page 184: ...NDELLA RULLO A SBALZO APS 60 3 S321205693A RONDELLA DIAM 40 25 5X2 5 ZINC RA 61 3 S340010492Z ANELLO ARRESTO X ALBERO 25 BR 62 2 S310071605Z TAPPO 19 63 1 SBC0000246 SQUADRETTA ATTACCO FOTOCELLULA WS...

Page 185: ...apsel SM1 Porte bobine SM1 Porta bobina SM1 46 51 41 43 39 38 35 34 33 25 45 74 51 44 42 40 36 37 19 10 71 70 71 47 50 32 17 20 17 50 27 72 21 22 48 30 48 49 63 64 53 52 31 25 50 17 17 65 1 61 60 57 6...

Page 186: ...LZO APS 21 1 SBC0009542V PIASTRA PORTABOBINA SUP SW2 SM 22 2 S340032493Z VITE TE M8X16 ZINCATA 23 1 S331505593A COLONNINA ARRESTO CARR ZINC APS 24 1 S340000393Z DADO M8 ZINCATO 25 1 SBA0006063V CARREL...

Page 187: ...SM2 Film reel carriage SM2 Spulenkapsel SM2 Porte bobine SM2 Porta bobina SM2 1 46 26 17 18 5 4 5 42 3 43 57 40 39 38 26 16 18 17 21 49 47 52 19 17 24 1 1 23 20 8 35 32 2 1 1 33 34 44 41 55 54 53 52 4...

Page 188: ...RANAGGIO Z 55 m 2 51 1 S332981500A INGRANAGGIO Z 51 m 2 51 1 S332981600A INGRANAGGIO Z 60 m 2 52 2 S3400727ZZZ SPINA ELASTICA 4 X 16 53 1 S3400185ZZZ REGGISPINTA 51106 54 1 SBC0000477 MOLLA DIAM E 42...

Page 189: ...SM2 Film reel carriage SM2 Spulenkapsel SM2 Porte bobine SM2 Porta bobina SM2 1 46 26 17 18 5 4 5 42 3 43 57 40 39 38 26 16 18 17 21 49 47 52 19 17 24 1 1 23 20 8 35 32 2 1 1 33 34 44 41 55 54 53 52 4...

Page 190: ...0V PIASTRA PORTABOBINA SUP SW1 M FM 25 2 S340017593Z RONDELLA PIANA X VITE M6 ZINC 26 2 S340000293Z DADO M6 ZINCATO 27 1 S321669600A SQUADRETTA ATTACCO CATENA WS 28 2 S340514093A VITE TRILOBATE M6X12...

Page 191: ...abobina FM1 Film reel carriage FM1 Spulenkapsel FM1 Porte bobine FM1 Porta bobina FM1 23 17 24 10 22 23 40 20 47 46 48 49 51 48 44 50 52 37 39 17 17 25 26 38 43 21 12 10 41 19 42 20 10 1 27 28 36 33 3...

Page 192: ...N C TIPO S6R 5 C200 P 17 1 SCC0000577 FTC TAST 2m PNP NO NC M12 RL25 8 2000 18 12 S340006193Z RONDELLA PIANA X VITE M5 ZINC 19 2 S340032993Z VITE TE M5X16 ZINCATA 20 2 S340023493Z DADO M5 ZINCATO BASS...

Page 193: ...ev 1 03 2010 2 Portabobina FM2 Film reel carriage FM2 Spulenkapsel FM2 Porte bobine FM2 Porta bobina FM2 5 6 34 2 3 28 27 29 30 29 25 31 32 18 39 6 4 6 4 6 5 18 20 25 2 1 13 12 15 12 13 14 13 12 11 10...

Page 194: ...S340006193Z RONDELLA PIANA X VITE M5 ZINC 18 2 S340011293Z VITE TCEI M5X16 ZINCATA 19 2 S340017592Z RONDELLA PIANA X VITE M6 BRUN 20 2 S340023593Z 21 1 S321669600A SQUADRETTA ATTACCO CATENA WS 22 2 S3...

Page 195: ...10 7 Rev 1 11 2012 2 Portabobina EM 1 Film reel carriage EM 1 Spulenkapsel EM 1 Porte bobine EM 1 Porta bobina EM 1 19 20 28 1 21 22 31 30 26 29 27 25 24 23 33 32 34 36 35 38 17 17 37 40 39 40 41 33...

Page 196: ...TACCO FOTOCELLULAWS 9 1 SCC0000577 FTC TAST 2m PNP NO NC M12 RL31 8 2500 10 4 S340006193Z RONDELLAPIANAX VITE M5 ZINC 11 2 S340032993Z VITE TE M5X16 ZINCATA 12 2 S340023493Z DADO M5 ZINCATO BASSARESIS...

Page 197: ...teilen Pi ces de Rechanges Repuestos 10 7 Rev 0 07 2011 4 Portabobina EM 2 Film reel carriage EM 2 Spulenkapsel EM 2 Porte bobine EM 2 Porta bobina EM 2 1 2 6 7 5 4 3 2 1 15 9 8 5 14 1 12 10 13 10 11...

Page 198: ...8 W 5MHDW00042 PARACOLPI SPORTELLO 23 1 SBA0010284 SET ASSE PORTABOBINA STD 75 24 1 SBC0016524 SQUADRETTA MICRO SPORTELLO 25 1 SCC0001699 FINECORSA DI SICUREZZA 1 NC IMP 1 26 1 SBA0003818 PIASTRA INTE...

Page 199: ...2 Portabobina PWS SBA0010735 Film reel carriage PWS SBA0010735 Spulenkapsel PWS SBA0010735 Porte bobine PWS SBA0010735 Porta bobina PWS SBA0010735 69 43 42 24 39 41 25 40 42 44 19 19 22 20 32 64 47 2...

Page 200: ...TCEI M6X20 ZINCATA 69 1 SBC0004768V CARTER PORTABOBINA 70 1 SBA0004441 KIT CUT x P B PW PAKLET 71 1 SBC0008016 SQUADRETTA SUPP FTC 72 2 S340046893Z RONDELLA TRIPLA X VITE M5 ZINC 73 2 S340032993Z VITE...

Page 201: ...735 Porte bobine PWS SBA0010735 Porta bobina PWS SBA0010735 88 56 50 48 35 35 49 49 54 55 52 35 29 13 51 45 36 12 50 27 35 80 79 77 14 14 21 81 16 75 78 34 35 67 32 46 27 2 32 82 66 84 49 35 26 32 33...

Page 202: ...COMPLETA 3 1 SBA0005198 MANICOTTO PORTABOBINA COMPLETO 4 3 S321205693A RONDELLA DIAM 40 25 5X2 5 ZINC RA 5 3 S340010492Z ANELLO ARRESTO X ALBERO 25 BR 6 1 S321032098A RONDELLA 80 20 5 SP 2 INOX 7 1 S...

Page 203: ...estos 10 8 Rev 0 04 2011 6 Portabobina PWS SBA0010735 Film reel carriage PWS SBA0010735 Spulenkapsel PWS SBA0010735 Porte bobine PWS SBA0010735 Porta bobina PWS SBA0010735 8 3 2 1 7 6 5 4 70 1 7 8 6 5...

Page 204: ...7793Z VITE TCEI M6X16 ZINCATA 23 2 S340028393Z DADO AUTOBLOCCANTE M8 ZINCATO 24 2 S340091093Z VITE TCEI M8X70 ZINC 25 2 SBC0017967T PERNO RULLO SPORTELLO 26 1 SCA0000481 W 6MROL00091 RULLO FOLLE 27 9...

Page 205: ...35 Film reel carriage PWS SBA0010735 Spulenkapsel PWS SBA0010735 Porte bobine PWS SBA0010735 Porta bobina PWS SBA0010735 25 26 21 20 11 22 27 15 23 18 4 24 22 27 12 9 10 2 28 14 27 22 12 9 3 19 30 13...

Page 206: ...A0000627 PULEGGIA 12L050 PRESTRETCH 250 1 1 SCA0000628 PULEGGIA 14L050 PRESTRETCH 275 1 1 SCA0000631 PULEGGIA 13L050 PRESTRETCH 300 2 1 SCA0000633 PULEGGIA 28L050 PRESTRETCH 125 2 1 SCA0000632 PULEGGI...

Page 207: ...S SBA0010735 Film reel carriage PWS SBA0010735 Spulenkapsel PWS SBA0010735 Porte bobine PWS SBA0010735 Porta bobina PWS SBA0010735 10 9 Rev 22 05 2013 6 Ricambi Spare Parts Ersatzteile Pi ces de recha...

Page 208: ...IANA X VITE M6 ZINC 23 6 S340002693Z VITE TE M6X16 ZINCATA 24 2 S340032493Z VITE TE M8X16 ZINCATA 25 23 S340012393Z RONDELLA PIANA X VITE M8 ZINC 26 1 S340107693Z RONDELLA TRIPLA X VITE M10 ZIN 27 1 S...

Page 209: ...tabobina PWS SBA0011778 Film reel carriage PWS SBA0011778 Spulenkapsel PWS SBA0011778 Porte bobine PWS SBA0011778 Porta bobina PWS SBA0011778 54 32 31 15 28 30 16 29 31 33 38 92 13 22 49 36 19 7 22 50...

Page 210: ...DISTANZIALE CENTRALE RUOTE WS3 71 2 S3402778ZZZ DISTANZIALE LATERALE RUOTE WS3 72 2 SCA0000887 SUPP C CUSCIN INA RATY 15 73 1 SBC0015493V LAMIERA DISTANZIALE SUPPORTO 74 1 SBC0008044 LEVA AGGANCIO MO...

Page 211: ...CALA 1 1 POSIZIONAMENTO DELL ETICHETTA DI RICONOSCIMENTO 89 SBA0011778 65 44 39 37 25 25 38 38 42 43 41 82 80 10 40 34 26 9 35 18 31 74 76 75 79 87 79 77 90 24 25 52 22 35 18 2 31 77 51 61 38 25 22 23...

Page 212: ...1 SBC0006639 PUNTA TAGLIO 4 4 S340031893Z VITE TCEI M5X12 ZINCATA 5 4 S340006193Z RONDELLA PIANA X VITE M5 ZINC 6 2 S340057793Z VITE TCEI M6X16 ZINCATA 7 2 S340017593Z RONDELLA PIANA X VITE M6 ZINC 8...

Page 213: ...os 10 10 Rev 22 05 2013 6 Portabobina PWS SBA0011778 Film reel carriage PWS SBA0011778 Spulenkapsel PWS SBA0011778 Porte bobine PWS SBA0011778 Porta bobina PWS SBA0011778 8 3 2 1 7 6 5 4 70 3 5 4 3 4...

Page 214: ...C0017958 SCHERMO PROTEZIONE SPORT 12 4 SCA0001486 RONDELLA SS DIN 988 10x16x1 2 13 6 S340000393Z DADO M8 ZINCATO 14 4 SCA0000259 Vite TE Tot Fil M6x 70 ISO 4017 Zinc 15 4 S340211493Z DADO AUTOBLOCCANT...

Page 215: ...reel carriage PWS SBA0011778 Spulenkapsel PWS SBA0011778 Porte bobine PWS SBA0011778 Porta bobina PWS SBA0011778 9 4 10 11 12 10 1 8 3 5 7 6 2 57 30 57 25 40 21 20 11 26 15 23 18 4 24 27 18 12 9 2 41...

Page 216: ...CA0000627 PULEGGIA 12L050 PRESTRETCH 250 1 1 SCA0000628 PULEGGIA 14L050 PRESTRETCH 275 1 1 SCA0000631 PULEGGIA 13L050 PRESTRETCH 300 2 1 SCA0000633 PULEGGIA 28L050 PRESTRETCH 125 2 1 SCA0000632 PULEGG...

Page 217: ...SBA0011778 Film reel carriage PWS SBA0011778 Spulenkapsel PWS SBA0011778 Porte bobine PWS SBA0011778 Porta bobina PWS SBA0011778 10 10 Rev 22 05 2013 10 Ricambi Spare Parts Ersatzteile Pi ces de rech...

Page 218: ...1 S340014193Z VITE TCEI M5X25 ZINCATA 27 1 SBC0008040 PERNO PULEGGIE RINVIO 28 1 S350051593Z DADO SPEC AUTOBLOCC M20X1 ZINC 29 1 SBC0008039 DISTANZIALE RULLO INSEGUITORE 30 1 SBC0008038 DISTANZIALE R...

Page 219: ...50 49 85 84 8 98 89 73 72 6 4 62 60 59 94 94 62 62 62 56 56 56 56 63 63 63 63 56 63 49 49 50 50 50 134 136 135 133 61 61 58 58 89 9 9 30 69 38 68 11 10 97 74 75 9 27 5 50 25 23 17 26 19 120 122 123 12...

Page 220: ...X 89 2 S340038892Z GRANO EIPP M5X6 BR 90 1 S3400641ZZZ LINGUETTA 6X6X25 91 1 S3400594ZZZ LINGUETTA 6X6X50 92 1 SBA0005232 SET SPAZZOLE ANTISTATICHE P BOB PREST 93 1 SBA0005198 MANICOTTO PORTABOBINA CO...

Page 221: ...50 49 85 84 8 98 89 73 72 6 4 62 60 59 94 94 62 62 62 56 56 56 56 63 63 63 63 56 63 49 49 50 50 50 134 136 135 133 61 61 58 58 89 9 9 30 69 38 68 11 10 97 74 75 9 27 5 50 25 23 17 26 19 120 122 123 12...

Page 222: ...0393Z DADO M8 ZINCATO 13 1 SBC0008045 SUPPORTO POTENZIOMETRO 15 1 SBB0000861 PRECABLATO POT X BALLERINO PRES PW 16 1 S331710800B C INGRANAGGIO TASTATORE APS 21 1 SCC0000849 INTERRUTTORE DI SICUREZZA M...

Page 223: ...Rechanges Repuestos 10 11 Rev 22 05 2013 6 Portabobina SP 300 Film reel carriage SP 300 Spulenkapsel SP 300 Porte bobine SP 300 Porta bobina SP 300 57 53 21 55 65 54 53 78 38 31 49 50 47 50 49 48 23 1...

Page 224: ...LE PAKLET 108 4 S340025693Z VITE TCEI M4X10 ZINCATA 109 4 S340023393Z DADO M4 ALTA RESISTENZA ZINCATO 110 8 S340004393Z RONDELLA PIANA PER VITE M4 ZINC 111 4 S340006193Z RONDELLA PIANA PER VITE M5 ZIN...

Page 225: ...zteilen Pi ces de Rechanges Repuestos 10 11 Rev 22 05 2013 8 Portabobina SP 300 Film reel carriage SP 300 Spulenkapsel SP 300 Porte bobine SP 300 Porta bobina SP 300 108 E F 110 109 106 106 107 118 11...

Page 226: ...OMPLETO 7 1 SBC0008030 SCHERMO DI PROTEZIONE 8 2 SBC0008028 PROFILO PER SPORTELLO 9 2 S340005193Z VITE TCEI M6X12 ZINCATA 10 6 S340507793A VITE TBEI M8X20 ZINCATA 11 2 S340174998Z VITE TBEI M6X12 INOX...

Page 227: ...Rev 0 12 2009 10a Portabobina SP 300 Film reel carriage SP 300 Spulenkapsel SP 300 Porte bobine SP 300 Porta bobina SP 300 7 7 8 8 17 17 12 12 20 20 9 9 1 1 16 16 10 10 4 4 6 6 4 4 4 4 5 5 2 2 2 2 18...

Page 228: ...57793Z VITE TCEI M6X16 ZINCATA 9 1 S340316593Z VITE TBEI M6X25 ZINCATA 10 3 SCA0000133 Vite TBEI M6x20 ISO 7380 Zinc 11 1 SBC0011534 CAMMA MICRO SICUREZZA 12 2 S340055893Z RONDELLA PIANA X VITE M3 ZIN...

Page 229: ...el carriage Spulenkapsel Porte bobine Porta bobina M1 Portabobina Film reel carriage Spulenkapsel Porte bobine Porta bobina SM1 Portabobina Film reel carriage Spulenkapsel Porte bobine Porta bobina M2...

Page 230: ...9 1 SBA0010634 PIASTRA SUPPORTO C INS 10 10 S340017593Z RONDELLA PIANA X VITE M6 ZINC 11 5 S340057793Z VITE TCEI M6X16 ZINCATA 12 4 S340000293Z DADO M6 ZINCATO 13 1 S340023593Z DADO M6 ZINCATO A BASS...

Page 231: ...hanges Repuestos Pannelli basculanti Safety spatulas Spatules de securit Sicherheitsspachtel Esp tulas de seguridad 10 11a Rev 22 05 2013 4 Portabobina Film reel carriage Spulenkapsel Porte bobine Por...

Page 232: ...C CUSCINETTO 19 24 S3402779ZZZ DISTANZIALE CENTRALE RUOTE WS3 20 1 S321680247A PANNELLO D ISPEZIONE PIATTAF DIA 1800 21 4 S340514093A VITE TRILOBATE M6X12 TESTA TCBCR 22 1 SCC0000578 PROXY M12 8mm PN...

Page 233: ...Pi ces de Rechanges Repuestos Piattaforme 18 Turntables 18 Plattformen 18 Plate formes 18 Plataforma 18 10 12 Rev 7 10 2014 2 20 4 5 7 8 3 6 2 7 9 18 18 19 16 17 23 26 22 10 25 20 21 32 30 33 31 29 34...

Page 234: ...E M6X12 TESTA TCBCR TEXTR 14 4 S340012393Z RONDELLA PIANA X VITE M8 ZINC 15 4 S340028093Z VITE TE M8X20 ZINCATA 16 1 SBC0015986V PANNELLO ISPEZIONE SW15 16 1 SBC0016009 PANNELLO ISPEZIONE SW16 17 1 SB...

Page 235: ...taforme in tubolare 15 16 Turntables 15 16 Plattformen 15 16 Plate formes 15 16 Plataforma 15 16 5 5 12 12 16 16 13 13 3 3 8 8 9 9 11 11 8 8 19 19 17 17 10 10 9 9 4 4 2 2 1 1 18 18 23 23 15 15 14 14 7...

Page 236: ...P M10X40XL 29 4 S340190692Z GRANO EIPP M10X10 WS3 30 4 S340190493Z GOLFARE DI SOLLEVAMENTO M10 31 1 S320891747A RAMPA VERN HSD312 32 2 S340021993Z RONDELLA PIANA PER VITE M10 ZINCATA 33 2 S340065093A...

Page 237: ...cambi Spare Parts Erstazteilen Pi ces de Rechanges Repuestos Piattaform HSD Turntable HSD Plattforme HSD Plate forme HSD Plataforma HSD 10 13 Rev 6 05 2010 2 53 2 5 4 3 48 47 46 49 50 45 39 38 37 51 5...

Page 238: ...A TENDITORE PREM HS312 12 2 S330802792Z RONDELLA SPECIALE T302 SP 13 1 S340057793Z VITE TCEI M6X16 ZINCATA 14 1 S340000393Z DADO M8 ZINCATO 15 2 S340170393Z VITE TCEI M8X70 TUTTO FILET 200A 700A 3M 16...

Page 239: ...Piattaforma HSD Turntable HSD Plattform HSD Plate forme HSD Plataforma HSD 10 13 Rev 3 12 2004 4 Ricambi Spare Parts Ersatzteile Pi ces de rechange Repuestos REF 1 REF 2...

Page 240: ...3393Z DADO SPEC AUTOBLOCC M12 P 1 22 2 S450528047Z SQUADRETTA MICRO C INS WS100 23 4 S340217593Z VITE TBEI M5X10KITXK13 24 3 S3802063ZZZ FINE CORSA D4MC 5020 25 4 S340090493Z VITE TSVEI M4X35 ZINCATA...

Page 241: ...Ricambi Spare Parts Erstazteilen Pi ces de Rechanges Repuestos 10 14 Rev 5 09 2008 2 Colonna classe 1 Column class 1 Saeule Klasse 1 Colonne classe 1 Columna clase 1...

Page 242: ...002493Z RONDELLA ELASTICA X VITE M6 ZINC 55 5 S340057793Z VITE TCEI M6X16 ZINCATA 56 1 S340522000A CAT PORTACAVI 0202 15 50 1300 MA FI 58 1 S310151200A CINGHIA SOLLEVAMENTO WS3 H 2100 58 1 S310197100A...

Page 243: ...Ricambi Spare Parts Erstazteilen Pi ces de Rechanges Repuestos 10 14 Rev 5 09 2008 4 Colonna classe 1 Column class 1 Saeule Klasse 1 Colonne classe 1 Columna clase 1...

Page 244: ...332023893A RONDELLA 30 8 SP5 WS2 18 1 S340012293Z VITE TCEI M8X20 ZINCATA 19 1 S3804537ZZZ ARM REAZ MOTOVARIO PER RID NMRV5O 20 1 S332945293A COLONNINABRACCIO RIDUTT MOTOVARIO 21 1 S340000493Z DADO M1...

Page 245: ...Spare Parts Erstazteilen Pi ces de Rechanges Repuestos 10 15 Rev 5 09 2008 2 Colonna classe 2 Column class 2 Saeule Klasse 2 Colonne classe 2 Columna clase 2 75 76 42 43 44 65 77 78 79 B 62 63 61 58 A...

Page 246: ...00 C CARRELLI M FM SM 55 1 S340523500A CAT PORTACAVI 0202 15 50 1400 MA MI H 2600 C CARRELLI M FM SM 55 1 S340523600A CAT PORTACAVI 0202 15 50 1600 MA MI H 3000 C CARRELLI M FM SM 56 4 S340057792Z VIT...

Page 247: ...Ricambi Spare Parts Erstazteilen Pi ces de Rechanges Repuestos 10 15 Rev 4 07 2007 4 Colonna classe 2 Column class 2 Saeule Klasse 2 Colonne classe 2 Columna clase 2 52...

Page 248: ...e 1 1 S322945192A ALBERO RIDUTTORE WS 2 1 S331907681A MOZZO PUL WS2 LAV PARTIC 3 2 S321664793A FLANGIA PULEGGIA WS2 4 4 S340017593Z RONDELLA PIANA PER VITE M6 ZINCATA 5 2 S340001993Z VITE TCEI M6X70 Z...

Page 249: ...Rev 5 09 2008 6 Colonna classe 2 Column class 2 Saeule Klasse 2 Colonne classe 2 Columna clase 2 15 24 10 8 9 1 8 11 13 21 17 18 4 3 3 12 25 20 18 19 3 5 22 14 16 15 16 23 3 11 12 13 3 4 3 5 2 7 7 6 2...

Page 250: ...Z Car Pres C rot Incollata WS2 1 pz 11 SBA0004498 Pannello pneumatica Paklet 1 pz 12 S340513993A Vite trilobata M5x12 testa TCBCR 16 pz 13a S440932447a Pannello di protezione H 2100 1 pz 13b S44093604...

Page 251: ...Ricambi Spare Parts Erstazteilen Pi ces de Rechanges Repuestos Pressatore Presser Drucker Presseur Prensor 10 16 Rev 4 12 2011 2 25 26 22 23 24...

Page 252: ...ATORE C INS WS15 2 12 S340012393Z RONDELLA PIANA X VITE M8 ZINC 3 8 S340012293Z VITE TCEI M8X20 ZINCATA 4 1 S310227205A COPERCHIO BRACCIO WS2 5 2 S340513993A VITE TRILOBATA M5X12 TESTA TCBCR 6 1 S4708...

Page 253: ...Pressatore Presser Drucker Presseur Prensor 10 16 Rev 3 12 2004 4 Ricambi Spare Parts Ersatzteile Pi ces de rechange Repuestos...

Page 254: ...ACCORDO DIR FEMM CIL 31140410 9 2 S3801393ZZZ RACCORDO DIRITTO 31010813 CF13 10 1 S380816500A FILTRO SMC EAF2000 F02 D 120048 11 1 S3803927ZZZ ELETVALV SY5120 5YO C8F Q F144 DX SX 12 1 S3802288ZZZ RAC...

Page 255: ...Pressatore Presser Drucker Presseur Prensor 10 16 Rev 3 12 2004 6 Ricambi Spare Parts Ersatzteile Pi ces de rechange Repuestos...

Page 256: ...MANIGLIA ELESA MRX 80 BM10 6 1 S340013893Z VITE TE M10X30 ZINCATA 7 1 S340021993Z RONDELLA PIANA X VITE M10 ZINC 8 1 S320837200A RONDELLA 80 SP 4 AW14 WS 9 1 S440688900A ASTA PROLUNGA PRESS COMP AW14...

Page 257: ...Prolunga pressatore Presser extension Druckerverl ngerung Rallonge presseur Prolongaci n prensor 10 17 Rev 3 12 2004 2 Ricambi Spare Parts Ersatzteile Pi ces de rechange Repuestos...

Page 258: ...NDELLA PIANA X VITE M12 ZINC 4 8 S340531693A VITE TCEI M12X55 ZINCATO 5 4 S340530500A PIEDINO ELESA LV F 80 14 M12X98 311331 6 8 S340001892Z DADO M12 BRUNITO 7 4 S340041693Z VITE TSVEI M10X25 ZINCATA...

Page 259: ...len Pi ces de Rechanges Repuestos 10 18 Rev 23 09 2013 2 Gruppo pesatura sw15 Weight unit sw15 Wiegen Gruppe sw15 Groupe pesage sw15 Grupo peso sw15 9 13 1 2 3 4 5 7 6 11 7 10 9 13 7 10 12 14 7 9 12 1...

Page 260: ...1 S380828600A BOX CON SCHEDA LAUMAS cod C41 12 4 S340513993A VITE TRILOBATA M5X12 TESTA TCBCR TEXTR 13 2 SBC0021305 PANNELLO TAMPONAMENTO LAT SW15 14 4 SBC0021756V PIASTRA DI APPOGGIO FORCHE Pos Quan...

Page 261: ...estos 10 18 Rev 23 09 2013 4 Gruppo pesatura sw16 Weight unit sw16 Wiegen Gruppe sw16 Groupe pesage sw16 Grupo peso sw16 9 13 1 2 3 4 5 7 6 11 7 10 9 13 7 10 12 14 7 9 12 11 6 10 8 1 2 6 5 3 4 13 14 7...

Page 262: ...70 BRUNITA 8 1 S380828600A BOX CON SCHEDA LAUMAS cod C41 9 4 S340513993A VITE TRILOBATA M5X12 TESTA TCBCR TEXTR 10 4 S340041693Z VITE TSVEI M10X25 ZINCATA 11 1 SBC0021289 PANNELLO TAMPONAMENTO POST SW...

Page 263: ...4 7 9 12 11 6 10 8 1 2 6 5 3 4 13 14 7 2 2 2 2 2 6 5 1 3 4 6 7 9 8 14 10 11 12 14 10 13 3 3 3 3 Gruppo pesatura flottante sw16 Weight unit floating sw16 Wiegen Gruppe schwimmend sw16 Groupe pesage flo...

Page 264: ...O FORCHE Pos Quantit Codice Denominazione 1 4 S321686093A DISTANZIALE PER CELLA ZINC 2 4 S380828500A CELLA DI ACRICO LAUMAS FTO Kg2000 3 8 S340006293Z RONDELLA PIANA X VITE M12 ZINC 4 8 S340531693A VI...

Page 265: ...8 1 2 6 5 3 4 13 14 7 2 2 2 2 2 6 5 1 3 4 6 7 9 8 14 10 11 12 14 10 13 3 3 3 3 15 13 7 5 18 6 2 1 11 10 12 9 8 3 4 17 14 16 5 18 4 4 4 4 26 25 24 23 25 24 23 19 20 21 22 Gruppo pesatura sollevamento s...

Page 266: ...RMO CON REGISTRI PREMONT 9 4 SBC0009851T FLANGIA APPOGGIO SFERA 10 4 SBA0008379 ASSIEME SUPPORTO A SFERA 11 4 SBC0013940 RONDELLA 16 30 SP 2 12 4 SBC0013938 DADO SPECIALE M12 13 1 SBC0021289 PANNELLO...

Page 267: ...1 2 6 5 3 4 13 14 7 2 2 2 2 2 6 5 1 3 4 6 7 9 8 14 10 11 12 14 10 13 3 3 3 3 15 13 7 5 18 6 2 1 11 10 12 9 8 3 4 17 14 16 5 18 4 4 4 4 26 25 24 23 25 24 23 19 20 21 22 Gruppo pesatura sw18 Weight unit...

Page 268: ...66 BUSSOLA ACCOPPIAM SFERE 22 2 S340046292Z GRANO EIPC M6X10 BR 23 4 S340365693Z VITE TE M12X40 ZINC 24 4 S340001893Z DADO M12 ZINCATO 25 4 S340006293Z RONDELLA PIANA X VITE M12 ZINC 26 1 SBA0006311 F...

Page 269: ...3 3 3 3 15 13 7 5 18 6 2 1 11 10 12 9 8 3 4 17 14 16 5 18 4 4 4 4 26 25 24 23 25 24 23 19 20 21 22 11 9 14 4 1 3 5 11 10 9 14 8 7 5 6 2 13 7 14 13 11 10 6 8 9 3 4 1 2 6 5 12 7 14 2 2 2 2 Gruppo pesatu...

Page 270: ...0 0 C B S Piattaforma Turntable Plattform Plate forme Plataforma 15 Pos Q t Codice Descrizione 1 1 6 1 S W O T N E M A R R E T N I O I A L E T V 3 1 8 0 0 0 0 A B S 2 4 SBA0010549V ANGOLARE CHIUSURA...

Page 271: ...cambi Spare Parts Erstazteilen Pi ces de Rechanges Repuestos 10 19 Rev 2 09 2012 2 Telaio interramento Inearthing frame Einlassrahmen Chassis interrer Armadura de enterrar 1 2 4 2 4 3 3 1 4 4 4 2 2 5...

Page 272: ...BLOCC M20X1 ZINC 10 4 S340012293Z VITE TCEI M8X20 ZINCATA 11 4 S340220592Z RANELLA DI SAFETY S SCHNORR 8 F144 12 4 S340012493Z VITE TSVEI M8X20 ZINCATA 13 3 S3401483ZZZ CHIAVETTA 7 X 8 X 35 L53 200 14...

Page 273: ...5 16 18 HSD Plataforma 15 16 18 HSD 10 19 Rev 6 05 2010 2 5 4 1 3 7 6 8 9 2 5 4 1 3 7 6 8 9 2 9 9 2 2 3 3 11 11 10 10 1 1 13 13 4 4 7 7 6 6 12 12 8 8 8 8 9 9 14 14 19 19 18 18 16 16 17 17 15 15 8 8 2...

Page 274: ...693A Rondella 20 2x35x2 zinc 9 2 S350051593Z DADO SPEC AUTOBLOCC M20X1 ZINC 10 4 S340012293Z VITE TCEI M8X20 ZINCATA 11 4 S340220592Z RANELLA DI SAFETY S SCHNORR 8 F144 12 4 S340012493Z VITE TSVEI M8X...

Page 275: ...Rechange Repuestos 10 19a Rev 1 05 2010 2 Piattaforme in tubolare 15 16 Turntables 15 16 Plattformen 15 16 Plate formes 15 16 Plataforma 15 16 9 9 2 2 3 3 11 11 10 10 1 1 13 13 4 4 7 7 6 6 12 12 8 8 8...

Page 276: ...MOTORE H71 B4 B5 440V 50HZ 3F 0 37KW 1 S380621600A MOT H71 C4 B14 220 240V 380 415V 50HZ 415V 50HZ 440V 60HZ 3F 0 55KW 1 S380626400A MOTORE H71 C4 B14 440V 50HZ 3F 0 55KW 1 SCC0000096 MOT H63 C6 B5 S1...

Page 277: ...aschine gemaess EEG Richtlinien Maquina conforme a las directivas CEE 2BF B 4BF 4BF 4CF 2BF B 2BF B 4BF 4BF 4CF S380621600A SCC0000096 SCC0001696 S380621600A SCC0000096 SCC0001696 S380621600A SCC00000...

Page 278: ...MOTORE H71 B4 B5 440V 50HZ 3F 0 37KW 1 S380621600A MOT H71 C4 B14 220 240V 380 415V 50HZ 415V 50HZ 440V 60HZ 3F 0 55KW 1 S380626400A MOTORE H71 C4 B14 440V 50HZ 3F 0 55KW 1 SCC0000096 MOT H63 C6 B5 S1...

Page 279: ...Richtlinien Maquina no conforme a las directivas CEE 2 2F 2BF B 4BF 4BF 4CF 2BF B 2 2F 2BF B 4BF 4BF 4CF S380621600A SCC0000096 S3803569ZZZ S380621600A SCC0000096 S3803569ZZZ S380621600A SCC0000096 S3...

Page 280: ...340041693Z PANNELLO TAMPONAMENTO POST SW16 18 PANNELLO TAMPONAMENTO LAT SW18 8 2 SBC0021289 9 4 SBC0021299 SCA0000495 DADO ESAG MEDIO M24 ISO4032 CL 8 ZINC 10 4 SBC0021756V PIASTRA DI APPOGGIO FORCHE...

Page 281: ...Ricambi Spare Parts Erstazteilen Pi ces de Rechanges Repuestos Fig 15940 1 11 12 8 14 15 3 9 2 5 4 8 6 10 7 13 Telaio sollevamento Lifting frame Hubger st ch ssis soul vement telar levantamiento...

Page 282: ...tos Etichette Labels Etikette Etiquettes Etiquetas S300109396A S300109396A S300109396A S300109396A S300109396A S300109396A S300109396A S300109396A S300109396A S300109396A S300109596B S300109596B S3001...

Page 283: ...rts Ersatzteile Pi ces de rechange Repuestos S300109396A S300109396A S300109396A S300109396A S300109396A S300109396A S300109396A S300109396A S300109396A S300109396A S300109596B S300109596B S300109996A...

Page 284: ...structions Gebrauchsanweisungen Instructions pour l utilisation Instrucciones de uso 04 2009 1 7 Pannello di controllo funzioni Control panel functions Kontrolltafel Funktionen Panneau controle foncti...

Page 285: ...ualizzatore grafico regolazione 0 10 secondi 0 10 giri 0 100 15 Selezione modo manuale led spento automatico led acceso 16 Programma di fasciatura P1 solo salita 17 Programma di fasciatura P2 salita d...

Page 286: ...hen Betrieb eingeschaltete Led 16 Wickelprogramm P1 nur Aufstieg 17 Wickelprogramm P2 Aufstieg Abstieg 18 Wickelprogramm P3 Deckblattauflegerbef higung P1 oder P2 19 RESET Befehl zum Suchen der Lage Z...

Page 287: ...ON Pressino NO SI 3 OFF ON Piattaforma aperta con possibilit di carico mediante transpallet HSD NO SI 4 OFF ON Piattaforma aperta con possibilit di carico mediante transpallet HSD NO SI 5 OFF ON Disa...

Page 288: ...atura aggiuntivi SUPERIORI Premere il tasto 11 quindi regolare con e al visualizzatore 14 regolazione 0 10 giri N di giri di fasciatura aggiuntivi INFERIORI Premere il tasto 12 quindi regolare con e a...

Page 289: ...t auf der Anzeige 14 verstellen Verstellung 0 10 Umdrehungen 1 4 3 2 5 8 9 10 6 14 11 12 13 7 15 16 17 18 19 Temps de la descente du chariot pour le positionnement de la coiffe Presser et maintenir pr...

Page 290: ...5 Photocell pallet access area alarm Obstacle present in turntable caves access area only on HSD model with shape for transpallet loading a1 a2 a3 a4 a5 a1 Alarm des Folienschlittenmotors a2 Alarm der...

Reviews: