background image

44

DISPOSAL

Disposal of end-of-life electric and electronic equipment by private households in the European Union.

The WEEE symbol used on this product means that it must not be disposed of together with other 
domestic waste and should be collected separately. Consumers have the opportunity to hand in their 
used appliance to distributors free of charge on a 1:1 basis when they purchase a new product.

For  further information about the collection of appliances to be scrapped, please contact the local 
authority in your town of residence, the local waste disposal service or the retailer where the product 
was purchased. Consumers are responsible for disposing of end-of-life appliances in accordance with the 
current provisions of law and noncompliance therewith may be subject to fi nes and criminal sanctions.

The correct disposal of this product will contribute to protecting the environment, natural resources 
and human health.

ÉLIMINATION

Élimination d’appareils électriques ou électroniques usagés par les particuliers dans l’Union Européenne.

Le symbole DEEE utilisé pour ce produit indique que celui-ci ne doit pas être éliminé avec les autres déchets 
domestiques, mais doit faire l’objet d’une « collecte sélective ». Le particulier peut rendre gratuitement au 
distributeur un appareil usagé lors de l’achat d’un nouvel appareil.

Pour plus d’informations sur les points de collecte des appareils à éliminer, il est conseillé de contacter votre 
commune de résidence, le service local d’élimination des déchets ou le magasin auprès duquel l’appareil 
a été acheté. L’utilisateur est responsable de l’élimination selon les normes en vigueur, le non respect des 
dispositions prévues par la loi peut faire l’objet de sanctions.

La correcte élimination de ce produit contribue à protéger l’environnement, les ressources naturelles et la 
santé des personnes.

  

RESTORING THE FACTORY SETTINGS

Proceed as follows to restore the factory settings for beverage dispensing:

1. 

Turn on the machine.

2. 

Press the long espresso button 

 5 times within 5 seconds (while the icons on the menu are 

fl ashing).

3. 

An audible alarm alerts you that the machine factory settings have been restored.

RÉTABLISSEMENT DES RÉGLAGES D’USINE

Pour rétablir les réglages d’usine des boissons, procéder comme suit :

1. 

Allumer la machine.

2. 

Appuyer 5 fois sur la touche expresso allongé 

 dans les 5 secondes suivantes (pendant que les 

icônes du menu sont en train de clignoter).

3. 

Un signal acoustique indique que la machine a été réinitialisée.

Summary of Contents for Y5 MILK

Page 1: ...NUAL MANUEL D UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES HANDLEIDING BRUGSANVISNING ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗ ΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 사용 설명서 사용 설명서 说明手册 说明手册 ...

Page 2: ...moisunproduitpourl enlèvement du calcaire formulé spécifiquement pour les machines à café expresso selon les indications décritesauchapitredétartrage GENERAL MACHINE OPERATING RULES TECHNICAL SPECIFICATIONS Machine material Aluminium and tempered glass Heat exchanger material Stainless Steel Water tank 0 9 litres 30oz Milk tank 0 5 litres 16 9oz Used capsule tray capacity 10 capsules Pumps coffee ...

Page 3: ...ET ENTRETIEN 31 DÉTARTRAGE 34 LIMITATIONS DE LA GARANTIE 37 SIGNALISATIONS ÉTAT DE LA MACHINE 38 PROBLÈME CAUSE SOLUTION 42 RÉTABLISSEMENT DES RÉGLAGES D USINE 44 ÉLIMINATION 44 EN FR CONTENTS GENERAL MACHINE OPERATING RULES 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS 2 MACHINE PARTS 4 DISHWASHER SUITABILITY 5 IMPORTANT WARNINGS 6 INSTALLATION AND START UP OF THE MACHINE 12 CAPSULES RANGE 14 PREPARING ESPRESSO 15 ...

Page 4: ...he bottom PARTIES DE LA MACHINE A DEL ÉCLAIRAGE B BUSE DE DISTRIBUTION D EAU CHAUDE C BUSE DE DISTRIBUTION DU CAFÉ D ENCLENCHEMENT DE LA BUSE DE DISTRIBUTION DU LAIT E BUSEDEDISTRIBUTIONDULAIT F RÉSERVOIRÀLAIT G BANDEAU DE COMMANDE G1 LATTE MACCHIATO G2 CAPPUCCINO G3 CAFÉ EXPRESSO G4 LAIT CHAUD MOUSSEUX G5 EAU CHAUDE G6 CAFÉ FILTRE H LEVIER OUVERTURE FERMETURE LOGEMENT À CAPSULES I LOGEMENT À CAPS...

Page 5: ...5 EN FR DISHWASHER SUITABILITY POSSIBILITÉ DE LAVAGE AU LAVE VAISSELLE ...

Page 6: ...fromthe machine may cause burns The machine is not designed to be used by people including children with limited physical mental or sensory abilities or MESURES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lorsdel utilisationd appareilsélectriques ilestnécessairedetoujours respecterlesmesuresdesécuritésuivantes Utilisationdel appareil Lireintégralementlesinstructions Cettemachineestconçuepour faireducaféespresso ducaf...

Page 7: ...ÉCURITÉ Ne jamais toucher une surface chaude Les distributions d eau café peuventprovoquerdesbrûlures Cetappareilnedoitpasêtreutilisépardespersonnes ycomprisles enfants auxcapacitésphysiques sensoriellesoumentalesréduites oupardespersonnessansexpérienceet ousanslescompétences nécessaires àmoinsqu ellesnesoientsurveilléesparunepersonne responsabledeleursécuritéquileurapprenneàutiliserl appareil Sur...

Page 8: ...an authorized service center IMPORTANT WARNINGS MESURES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ auxpersonnes Avantdedébrancherl appareil s assurerquel interrupteurgénéral estsur 0 Fig 1 Nepasretirerlaficheentirantsurlecâbleetnepaslatoucheravec lesmainssicelles cisontmouillées Nepasdéplaceroutirerl appareilenletenantparlecordon Pourprévenirlerisquedeblessures nepaslaissertomberlecâble du plan de travail ou de la t...

Page 9: ...demiseàlaterre En cas d incompatibilité entre la prise et la fiche de l appareil s adresseràuncentred assistanceautorisépourremplacerlafiche avecuneautredemodèleapproprié Placer l appareil sur un plan de travail loin de robinets d eau et d éviers Aprèsavoirôtél emballage s assurerquel appareilestintactavant del installer Ne pas laisser à la portée des enfants les matériaux d emballage delamachine ...

Page 10: ...age caused by improper incorrect or unreasonable use Encasdepannedel appareil Nepasutiliserl appareilsilecâbleoulafichesontendommagésousi l appareilnefonctionnepascorrectementous ilasubiunquelconque dommage Rapporterl appareilaucentredeserviceaprès venteagréé leplusprochepourlefairecontrôlerouréparer Si le câble d alimentation est endommagé il doit être changé par le fabricantouparsoncentredeservi...

Page 11: ...rd should be arranged so that it will not drape overthecountertoportabletopwhereitcanbepulledonby children or tripped over Instructionsconcernantlecâbled alimentation a Utiliseruncâbled alimentationcourtpouréviterdes accrocherou detrébuchersuruncâblepluslong b Faireattentionlorsqu onutiliseunerallonge c Sionutiliseunerallonge vérifierque 1 Latensionindiquéesurlarallongeestaumoinségaleàcellede l ap...

Page 12: ...following the instructions provided in the USINGTHEMILKTANKANDTHEMILKDISPENSING SPOUT chapter Insert the power cord into the socket Switch the power button to I to turn on the machine All buttons blink warm up phase Pour distribuer des boissons à base de lait il est nécessaire de remplir le réservoir à lait en suivant les instructions indiquées au chapitre UTILISATION DU RÉSERVOIR ET DE LA BUSE DE...

Page 13: ...rrectly closed before brewing coffee Never open it during coffee brewing Note Atfirststart upandincaseofseveraldaysofinactivity itisrecommendedtodispenseatleasthalfatankofwaterwithoutputtinganycapsulesinthemachine afterplacing a suitably sized container under the dispensing spout The same operation must be repeated by filling the milk tank with water and pressing the button Attention s assurerquel...

Page 14: ...SSO capsules UseIperespressoEspressocapsulesforpreparing espresso cappuccino and latte macchiato CapsulesIperespressoEXPRESSO Utiliser les capsules Iperespresso Expresso pour la préparation d expresso cappuccino et latte mac chiato Iperespresso BREWED COFFEE capsules UseIperespressoBrewedCoffeecapsulesforpre paring brewed coffee only CapsulesIperespressoCAFÉFILTRE N utiliser les capsules Iperespre...

Page 15: ...ifferent capsules other than Iperespresso capsules for ESPRESSO and BREWED COFFEE preparation as they could damage the machine Note If there is a capsule in the compartment it will be automatically removed when opening the compartment The capsule should fit into the compartment easily otherwise remove and reposition it correctly Remarque NepasutiliserdecapsulesautresquelescapsulesIperespressopourl...

Page 16: ...etitestasseschaudes If you accidentally select or when using BREWED COFFEE capsules or whenusingESPRESSOcapsules wesuggestnottodrinkthecoffeeobtainedasit doesnotcorrespondtoilly squalityparameters Machinefunctionalityisnotcompro mised but we suggest to repeat the process by matching correctly capsule and icon En cas de mauvaise association entre la capsule et le mode de préparation sélectionné cap...

Page 17: ...chine Note If there is a capsule in the compartment it will be automatically removed when opening the compartment The capsule should fit into the compartment easily otherwise remove and reposition it correctly To avoid overflow when preparing brewed coffee please use at least a 300 ml 10oz mug Remarque NepasutiliserdecapsulesautresquelescapsulesIperespressopourlapréparationdel EXPRESSOetduCAFÉFILT...

Page 18: ...ité ne seraient pasoptimaux Toutefois celanecomprometenrienlefonctionnementdelamachine Ilest conseillé de répéter la distribution en associant correctement la bonne capsule à la bonne touche 9 11 Flip the cup holder tray up and place a mug on the mug holder Press tobrewabrewedcoffee themachine gives out an acoustic signal Brewing will stop automatically Soulever le support et positionner une grand...

Page 19: ...ramming of the button proceed the same way press the button La machine permet de régler la quantité de café souhaité dans la tasse pour les deux touches jusqu à un maximum de 75 secondes de distribution et jusqu à un maximumde100secondesdedistribution Remarque dansunsoucidesimplicité seule la procédure de programmation de la touche sera présentée pour programmer la touche suivrelamêmeprocédureenap...

Page 20: ...hableproduct Useonlyfreshmilkandbytheexpirationdateprintedontheoriginalpackaging Leavethemilkinthetankonlyforthetimeneededtoprepare the beverages then store it in the refrigerator If in doubt about the freshness of the milk in the tank empty the tank and wash it thoroughly To prepare the best illy milk based recipes always use fresh whole milk at fridge temperature NOTE Anyhow the machine also gua...

Page 21: ... the milk tank and store it covered in the refrigerator Removethemilkdispensingspoutandrinseitas shownin CLEANINGANDMAINTENANCE chapter Accrocher le réservoir à la buse de distribution du laitjusqu àlesemboîtercomplètement Lorsqueleréservoiràlaitestaccroché lesboissons àbasedelaitpeuventêtredistribuées À la fin de la préparation si le réservoir contient encore du lait le décrocher et le placer cou...

Page 22: ...ARING CAPPUCCINO PRÉPARATION DU CAPPUCCINO 1 3 4 NOTE Before pressing check that the milk dispensing spout falls within the diameter of the cup to prevent spills during dispensing The default factory setting for the preparation is 95 100 ml To prepare the recipe with different coffee and milk volumes use the coffee and frothed hot milk functions and manually stop coffee brewing and milk dispensing...

Page 23: ...uccino The machine gives out an acoustic signal The machine starts brewing coffee into the cup Oncecoffeehasbeenbrewed frothedmilkdispen singwillautomaticallystartafterafewseconds Checkthatthemilkdispensingspoutfallswithin the cup to prevent spills during dispensing Brewing will stop automatically Vérifierquetouteslestouchess allumentdefaçon fixe Appuyersur pourprépareruncappuccino La machineémetu...

Page 24: ...oustique 1 While programming the hot milk quantity in the cup you should keep in mind that after pressing the but ton milk will continue to be dispensed for a few seconds Pendant la programmation de la quan tité de lait chaud dans la tasse il faut considérerqueaprèsavoirappuyésurla touche lelaitcontinueàsortirpour quelquessecondes 4 3 2 5 7 6 Themachinestartsbrewingcoffeeinthecup Re leasethe butto...

Page 25: ...ositionnerunegrandetasse outassemug EN FR 1 NOTE Before pressing check that the milk dispensing spout falls within the diameter of the cup to prevent spills during dispensing The default factory setting for the function is 155 160 ml To prepare the recipe with different coffee and milk volumes use the coffee and frothed hot milk functions and manually stop coffee brewing and milk dispensing when t...

Page 26: ...are steady on Press to prepare a latte macchiato Afterafewsecondsthemachinebeginstodispen se hot milk in the cup Checkthatthemilkdispensingspoutfallswithin the cup to prevent spills during dispensing Once milk has been dispensed the machine will automatically start brewing coffee Brewing will stop automatically Vérifierquetouteslestouchess allumentdefaçon fixe Appuyersur pourpréparerunlattemacchia...

Page 27: ... While programming the hot milk quantity in the cup you should keep in mind that after pressing the but ton milk will continue to be dispensed for a few seconds Pendant la programmation de la quan tité de lait chaud dans la tasse il faut considérerqueaprèsavoirappuyésurla touche le lait continue à sortir pour quelquessecondes Themachinestartsdispensingfrothedmilkinthe cup Release the button when t...

Page 28: ... SPOUT chapter Fillthemilktankatleastuptotheminimumlevel Lift the holder and position a mug Check that all buttons are steady on Press toprepareahotfoamedmilk without coffee After a few seconds the machine begins to di spense hot milk in the cup Checkthatthemilkdispensingspoutfallswithin the cup to prevent spills during dispensing Accrocher la buse de distribution et le réservoir à lait comme indi...

Page 29: ...nkatleastuptotheminimumlevel Lift the holder and position a mug Press and hold the button Releasethebuttonwhenthedesiredquantityof hot milk is reached Accrocherlabusededistributionetleréservoiràlait commeindiquéauchapitreUTILISATIONDURÉSER VOIRETDELABUSEDEDISTRIBUTIONDULAIT Remplir leréservoiràlaitaumoinsjusqu auniveauminimum Souleverlesupportetpositionnerunegrandetasse outassemug Garderlatouche e...

Page 30: ... eau chaude Une fois la quantité mémorisée atteinte la distri butionsetermineautomatiquement Lift the holder and position a mug Thedefaultfactorysettingforthe functionis approximately 195 ml Press and hold the button Releasethebuttonwhenthedesiredquantityof hot water is reached This level is stored The machine is now pro grammed Thenexttimethe buttonispressed the saved quantity of water will be di...

Page 31: ...R CLEANING AND MAINTENANCE NETTOYAGE ET ENTRETIEN Do not use water that has been in the tank for more than 7 days It is recommended to wash the water tank and fill it with fresh drinking water daily Cleaning of the machine and its components should be performed at least weekly Do not use ethyl alcohol solvents abrasive sponges and or aggressive chemicals Do not dry the machine and or its component...

Page 32: ...t engages in its place Remove the milk dispensing spout Remove the milk dispensing spout components Introduirelebecdedistributiondanslecouvercle Tournerlebecjusqu àl accrocherdanssonlogement Retirerlabusededistributiondulait Retirer les composants de la buse de distribution dulait 15 14 12 11 16 CLEANING AND MAINTENANCE NETTOYAGE ET ENTRETIEN After each use thoroughly wash the milk tank and its co...

Page 33: ...de la machine jusqu à les emboîter complètement Accrocher le réservoir à la buse de distribution du laitjusqu àlesemboîtercomplètement 18 17 20 19 21 23 22 EN FR CLEANING AND MAINTENANCE NETTOYAGE ET ENTRETIEN All milk dispensing spout components must be washed thoroughly after each use If you detect any residues or deposits wash them in the dishwasher or using dish soap In any case itisrecommende...

Page 34: ...émarrer le cycle de détartrage Durée 20 minutes environ La formation du calcaire est une conséquencenaturelledel utilisationdelamachine Ledétartragepermetd optimiserlenettoyageetd enleverlesrésidusdecalcairedel intérieur delamachine Lamachinesignaleautomatiquementlanécessitéd effectuerledétartrageaumoyenduclignotementalternéde et Ilest conseillédedétartrerlamachinetousles2moisenutilisantunproduits...

Page 35: ...uetde lasolutiondétartrante Laversoigneusementleréservoiretlerempliravec del eaufraîchejusqu auniveauMAX 7 1 Litro 1 Liter 5 6 Placeacontainerofatleast1litrecapacityunder the coffee dispensing spout Turn on the machine Within15secondspressandholdthe button for 7 seconds until you hear the acoustic signal Then press the button again The cycle starts duration about 10 minutes Placerunrécipientavecun...

Page 36: ...ction At the end of the cycle when the buttons are steady on the machine is ready Repositionnerlerécipient Appuyer sur la machine démarre le rinçage en distribuant de l eau à intervalles réguliers durée 10min environ Lestouchesclignotentdefaçonséquentielledansle sensinversedesaiguillesd unemontre Unefoislecycleterminé lorsquelestouchess allu ment de façon fixe la machine est prête pour être utilis...

Page 37: ... by the warranty ATTENTION Siledétartragen estpaseffectuérégulièrementcommeindiqué lecalcairepeut provoquerdesmauvaisfonctionnementsquinesontpascouvertsparlagarantie Ne pas utiliser de vinaigre lessive sel ou acide formique puisqu ils endommagent la machine Utiliser uniquement des produits détartrants adaptés aux machines à café La solu tion détartrante doit être éliminée conformément à ce qui est...

Page 38: ...usseuxclignote Lamachineestentraindedistribuerdulaitchaud The brewed coffee button blinks The machine is brewing a long coffee The espresso coffee button blinks slowly The machine is in Power Save phase The machine activates the Power Save function after 10 minutes of inactivity Touch any button to turn on the machine again Latouchecaféfiltreclignote Lamachineestentraindedistribueruncaféallongé La...

Page 39: ...econds and then turn it on again If the problem persists contact an authorised service centre Clignotentdefaçonséquentielledanslesensdesaiguillesd unemontre La machine indique que la première partie du détartrage est en cours La machine est en train de distribuer la solution détartrante Seule la touche caféexpressoclignotedefaçonprogressive Clignotentrapidement La machine présente un mauvais fonct...

Page 40: ...themovingpart of the machine head Lift the lever and insert the capsule properly Lower the moving part and lock it by lowering the lever Press or to brew coffee or button not activated Touch the or button again Water tank not engaged correctly Make sure the tank is fully inserted Limescale on internal components Descale the machine as described in the relevant section Failure to start the pump Try...

Page 41: ...e spout The milk dispensing spout is not cor rectly inserted in the machine Make sure to insert the milk dispensing spout until it locks into place The milk tank top is not correctly atta ched to the machine Make sure to attach the milk tank to the machine until it locks into place The machine does not dispense frothed milk The dispensing spout is not correctly inserted into the milk tank lid Make...

Page 42: ...Fermetureincomplètedelapartiemobiledela têtedelamachine Souleverlelevieretvérifierquelacapsuleaétécorrectementinsérée Baisserlapartiemobileetbloquerenbaissant lelevier Appuyersurlestouches ou pourdistribuerducafé Lestouches ou n ontpasétéactivées Effleurerànouveaulestouches ou Le réservoir à eau n a pas été inséré correcte ment Vérifierqueleréservoirestinsérécomplètement Présencedecalcairesurlesco...

Page 43: ...enappuyantsurlalanguette àl arrièredubec Labusededistributiondulaitn estpasinsérée correctementdanslamachine S assurerquelabusededistributiondulaitestinséréejusqu aucompletemboîtement La partie supérieure du réservoir à lait n est pasaccrochéecorrectementdanslamachine S assurerqueleréservoiràlaitestaccrochéàlamachinejusqu aucompletemboîtement La machine ne distribue pasdelaitémulsionné Becdedistri...

Page 44: ...treéliminéaveclesautresdéchets domestiques maisdoitfairel objetd une collectesélective Leparticulierpeutrendregratuitementau distributeurunappareilusagélorsdel achatd unnouvelappareil Pourplusd informationssurlespointsdecollectedesappareilsàéliminer ilestconseillédecontactervotre commune de résidence le service local d élimination des déchets ou le magasin auprès duquel l appareil a été acheté L u...

Page 45: ...45 EN FR ...

Page 46: ...lo descalcificación DESCUBRAY ADQUIERA LAS CÁPSULAS ILLY IPERESPRESSO EN SHOP ILLY COM O EN NUESTROS MEJORES DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS REGOLE GENERALI PER L USO DELLA MACCHINA DATI TECNICI Materialemacchina Alluminioevetrotemperato Materialescambiatoretermico Acciaioinox Serbatoioacqua 0 9litri Serbatoiolatte 0 5litri Capacitàvaschettacapsuleusate 10capsule Pompe caffè19bar latte2 5bar Peso 5kg V...

Page 47: ... 81 AVISOS ESTADO DE LA MÁQUINA 82 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN 84 RESTABLECIMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA 88 ELIMINACIÓN 88 SOMMARIO REGOLE GENERALI PER L USO DELLA MACCHINA 46 DATI TECNICI 46 PARTI DELLA MACCHINA 48 IDONEITA LAVASTOVIGLIE 49 IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA 50 INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE DELLA MACCHINA 56 VARIETA CAPSULE 58 PREPARAZIONE DELL ESPRESSO 59 RACCOMANDAZIONI 60...

Page 48: ... PEQUEÑAS O SUPERFICIE APOYATAZAS GRANDES P INTERRUPTOR GENERAL Q CABLE DE ALIMENTACIÓN R PLACA DE DATOS bajo la base A E I M N O B P Q C D L H F R G3 G2 G1 G G6 G5 G4 PARTI DELLA MACCHINA A LED ILLUMINAZIONE B EROGATORE ACQUA CALDA C EROGATORE CAFFÈ D INNESTO EROGATORE LATTE E EROGATORELATTE F SERBATOIOLATTE G PANNELLO COMANDI G1 LATTE MACCHIATO G2 CAPPUCCINO G3 CAFFÈ ESPRESSO G4 LATTE CALDO SCHI...

Page 49: ...49 ES IT IDONEIDAD PARA EL LAVAVAJILLAS IDONEITA LAVASTOVIGLIE ...

Page 50: ...do el interruptor general en 0 Fig 1 y desen chufándola de la toma corriente No tocar nunca la superficie caliente Los suministros de agua Nell utilizzo di apparecchiature elettriche devono essere sempre os servateleseguentimisuredisicurezza Utilizzodell apparecchio Leggeretutteleistruzioni Questa macchina è costruita per fare il caffè espresso il caffè all americana e per erogare bevande con latt...

Page 51: ...éctricos o de gas ni en el interior de un horno caliente El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede presi i bambini con ridotte capacità fisiche mentali o sensoriali o con esperienza e o competenze insufficienti a meno che non sianosottolasupervisionediunapersonaresponsabiledellaloro sicurezzaononvenganodaessaistruitesull usodell apparecchio Tenere i bambini sotto supervisione pe...

Page 52: ...orrespondea laindi cada en la placa de datos del aparato Conectar el aparato solo a una toma de corriente de una capacidad mínima de 6 A para los modelos alimentados a 230 Vac y 15 A para los modelos alimentadosa120Vacydotadosdeunatomadetierraeficiente Nonportareotirarelamacchinapercaffètenendolaperilcavo Per ridurre il pericolo di ferite non lasciare penzolare il cavo da tavoliobanconiinquantoiba...

Page 53: ...vo Se desaconseja el uso de detergentes No someter la máquina a chorros de agua ni sumergirla total o parcialmente Incasodiincompatibilitàtralapresadicorrenteelaspinadell ap parecchio fare sostituire la spina con un altra di tipo adatto da centroassistenzaautorizzato Posizionare l apparecchio sopra un piano di lavoro lontano da rubinettidell acquaelavelli Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi ...

Page 54: ...s normas vigentes Elfabricantedeclinarátodaresponsabilidadporposibleslesiones odañosquederivendeusosimpropios erróneosoirrazonables Incasodiguastodell apparecchio Non utilizzare l apparecchio nel caso in cui il cavo o la spina siano danneggiati dopo un malfunzionamento della macchina o dopo un dannodiqualunquenatura Portarel apparecchioalpiùvicinocentro di assistenza autorizzato per un controllo r...

Page 55: ...la mesa para evitar que los niños tiren de él o tropiecen Istruzioniperilcavodialimentazione a Utilizzare un cavo di alimentazione corto per evitare di rimanere impigliatioinciamparesuuncavopiùlungo b Èpossibileutilizzareprolungheacondizionechesiprestiparticolare attenzionedurantel uso c Qualoravengautilizzataunaprolunga 1 Verificarechelapotenzaelettricadellaprolungasiaalmenopari aquelladell appar...

Page 56: ...sario llenar el depósito de leche siguiendo las instrucciones del capítulo USO DEL DEPÓSITOY DE LA BOQUILLA DE LA LECHE Introducir el enchufe en la toma Poner el interruptor en I para encender la má quina Esperar a que todos los botones parpadeen fase de calentamiento Per poter erogare preparazioni a base latte è ne cessarioriempireilserbatoiodellatteseguendole istruzionidelcapitolo UTILIZZODELSER...

Page 57: ...amente antes de suministrar café No abrirlo nunca durante el suministro de café Nota al encender la máquina por primera vez o en caso de no haberla utilizado durante varios días tras colocar un recipiente de capacidad adecuada bajo la salida de café se aconseja suministrar al menos medio depósito de agua sin usar cápsulas Llevar a cabo la misma operación con el depósito de leche llenándolo de agua...

Page 58: ...ETA CAPSULE Con esta máquina es posible utilizar cápsulas Iperespresso tanto para CAFÉ ESPRESSO como para CAFÉ DE FILTRO ConquestamacchinaèpossibileutilizzarecapsuleIperespressosiaESPRESSOcheCAFFÈALL AMERICANA 1 1 2 2 En caso combinación errónea entre la cápsula y la selección del modo de preparación cápsula de café espresso botón cápsula de café de filtro botón o aconsejamos no consumir el produc...

Page 59: ...RESSO Nota no utilizar otras cápsulas que no sean las Iperespresso para la preparación de CAFÉ ESPRESSO y CAFÉ DE FILTRO la máquina podría resultar dañada Nota si hay una cápsula en el compartimento será automáticamente eliminada al abrir dicho compartimento La cápsula debe entrar en el compartimento fácilmente en caso contrario extraerla y volver a posicionarla correctamente Nota Nonutilizzarealt...

Page 60: ...EPARAZIONE DELL ESPRESSO Es posible detener el suministro antes de la parada automática pulsando el botón recién seleccionado E possibileinterromperel erogazioneprimadell arrestoautomaticopremendoiltastoappenaselezionato En caso combinación errónea entre la cápsula y la selección del modo de preparación cápsula de café espresso botón cápsula de café de filtro botón o aconsejamos no consumir el pro...

Page 61: ...erá automáticamente eliminada al abrir dicho compartimento La cápsula debe entrar en el compartimento fácilmente en caso contrario extraerla y volver a posicionarla correctamente Para preparar un café de filtro utilizar una taza grande o un tazón con una capacidad de al menos 300 ml El suministro de un café de filtro en una taza pequeña puede provocar que el café se salga Nota Nonutilizzarealtreca...

Page 62: ... emite una señal acústica El suministro termina de forma automática Sollevareilsupportoeposizionareunatazzagrande mug Premere per erogare un caffè all americana lamacchinaemetteunsegnaleacustico L erogazioneterminaautomaticamente En caso combinación errónea entre la cápsula y la selección del modo de preparación cápsula de café espresso botón cápsula de café de filtro botón o aconsejamos no consum...

Page 63: ...tón para progra mar el botón realizar el mismo procedimiento pulsando La macchina consente di regolare la quantità di caffè desiderato in tazza per entrambi i tasti d erogazione fino a un massimo di 75 secondi di erogazione e fino a un massimodi100secondidierogazione Nota per semplicità sarà mostrato come programmare il solo tasto per program mareiltasto eseguirelamedesimaprocedurapremendo La conf...

Page 64: ...tergente La leche es un producto altamente perecedero Utilizar sólo leche fresca dentro de la fecha de caducidad indicada en el envase original Dejar la leche en el depósito sólo durante el tiempo necesario para la preparación de las bebidas luego meterla en el frigorífico En caso de duda sobre la integridad de la leche contenida en el depósito vaciarlo y lavarlo cuidadosamente Para preparar las m...

Page 65: ...interiordeldepósito desengancharloycolocarlo tapado en el frigorífico Desengancharlaboquilladelalecheyenjuagar la como se muestra en el capítulo LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Agganciare il serbatoio all erogatore latte fino a perfettoincastro Quando il serbatoio è agganciato è possibile pre pararelebevandeabaselatte Se al termine delle preparazioni rimane del latte all internodelserbatoio sganciarloeri...

Page 66: ...APUCHINO PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO 1 3 4 NOTA antes de pulsar comprobar que la boquilla de la leche caiga en el interior del diámetro de la taza para evitar que la bebida se salga durante el suministro La configuración de fábrica de la preparación es de 95 100 ml Para realizar la receta con cantidades de café y de leche distintas a las configuradas de fábrica basta con utilizar las funciones caf...

Page 67: ...r un capuchino La máquina emite una señal acústica Lamáquinacomienzaasuministrarcaféenlataza Una vez finalizado el suministro de café tras al gunossegundoscomenzaráautomáticamenteel suministro de la leche montada Comprobar que la boquilla de la leche caiga en el interior de la taza para evitar que la bebida se salga durante el suministro El suministro termina de forma automática Verificarechetutti...

Page 68: ...eacustico 1 3 Durante la programación de la can tidad de leche caliente en la taza se aconseja considerar que tras pulsar el botón la leche continuará salien do durante algunos segundos Durante la programmazione della quantità di latte caldo nella tazza si consigliaditenereinconsiderazioneche dopo la pressione del tasto il latte continuerà a fuoriuscire ancora per qualchesecondo 2 5 7 6 Lamáquinac...

Page 69: ...areunatazzagrande omug 2 ES IT 1 NOTA antes de pulsar comprobar que la boquilla de la leche caiga en el interior del diámetro de la taza para evitar que la bebida se salga durante el suministro La configuración de fábrica de la función es de 155 160 ml Para realizar la receta con cantidades de café y de leche distintas a las configuradas de fábrica basta con utilizar las funciones café y leche cal...

Page 70: ... fija Pulsar para suministrar la leche manchada Tras unos segundos la máquina comienza a su ministrar la leche caliente en la taza Comprobar que la boquilla de la leche caiga en el interior de la taza para evitar que la bebida se salga durante el suministro Una vez finalizado el suministro de leche la má quina comienza automáticamente el suministro de café El suministro termina de forma automática...

Page 71: ...ión de la can tidad de leche caliente en la taza se aconseja considerar que tras pulsar el botón la leche continuará saliendo durante algunos segundos Durante la programmazione della quantità di latte caldo nella tazza si consigliaditenereinconsiderazioneche dopo la pressione del tasto il latte continuerà a fuoriuscire ancora per qualchesecondo 2 Lamáquinacomienzaasuministrarlechemontada enlataza ...

Page 72: ...A BOQUILLA DE LA LECHE Llenar el depósito de leche al menos hasta el nivel mínimo Levantar el soporte y colocar una taza grande o tazón Comprobar que todos los botones estén encen didos con luz fija Pulsar para preparar una leche caliente es pumada sin café Tras unos segundos la máquina comienza a su ministrar la leche caliente en la taza Comprobar que la boquilla de la leche caiga en el interior ...

Page 73: ...ar el depósito de leche al menos hasta el nivel mínimo Levantar el soporte y colocar una taza grande o tazón Mantener pulsado Soltarelbotóncuandosealcancelacantidadde leche caliente deseada Agganciare l erogatore ed il serbatoio latte come mostrato nel capitolo UTILIZZO DEL SERBATOIO ED EROGATORELATTE Riempireilserbatoiodellattealmenofinoallivello minimo Sollevareilsupportoeposizionareunatazzagran...

Page 74: ...modofisso Premere pererogareacquacalda Raggiunta la quantità memorizzata l erogazione terminaautomaticamente Levantar el soporte y colocar una taza grande o tazón La configuración de fábrica para la función es de unos 195 ml Mantener pulsado Soltarelbotóncuandosealcancelacantidadde agua caliente deseada El nivel ha quedado memorizado La máquina ya está programada cada vez que se pulse el botón se ...

Page 75: ...areilpianopoggiatazzineelavarlo Inserireilpianopoggiatazzineedabbassarlo ES IT LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PULIZIA E MANUTENZIONE Nousarelaguaquequedeeneldepósitopormásde7días Seaconsejalavaryllenareldepósitoconaguapotablefrescacadadía Lalimpiezadelamáquinaydesuscomponentes debe realizarse al menos una vez por semana No usar alcohol etílico solventes esponjas abrasivas y o productos químicos agresivo...

Page 76: ...lla hasta engancharla en su alo jamiento Retirar la boquilla de la leche Retirarloscomponentesdelaboquilladelaleche Inserireilbeccucciod erogazionenelcoperchio Ruotare il beccuccio fino ad agganciarlo nella sua sede Rimuoverel erogatorelatte Rimuovereicomponentidell erogatorelatte 15 14 12 11 16 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PULIZIA E MANUTENZIONE Tras cada uso es necesario lavar cuidadosamente a mano ...

Page 77: ... della mac chinafinoacompletoincastro Agganciare il serbatoio all erogatore latte fino a perfettoincastro 18 17 20 19 21 23 22 ES IT LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PULIZIA E MANUTENZIONE Es necesario lavar cuidadosamente todos los componentes de la boquilla de la leche tras cada uso Cuando existan residuos o incrustaciones lavar en el lavavajillas o a mano con detergente lavavajillas En cualquier caso e...

Page 78: ...tteleistruzioniprimadiavviareilciclodidecalcificazione Durata circa20minuti Laformazionedicalcareèlanaturale conseguenza dell utilizzo della macchina La decalcificazione consente di ottimizzare la pulizia e di rimuovere i residui di calcare dal suo interno La macchina segnala automaticamente quando necessita decalcificazione facendo lampeggiare in modo alternato e Si consiglia di decalcificarelama...

Page 79: ...decalcificante dal contenitoreedalserbatoioacqua Lavarebeneilserbatoioeriempirloconacquafresca finoallivelloMAX 7 1 Litro 1 Liter 5 6 Colocarunrecipientedealmenos1litrodecapa cidad bajo la salida de café Encender la máquina Antesdequepasen15segundos pulsarelbotón ymantenerlopulsadohastaoírlaseñalacús tica 7 segundos aprox A continuación pulsar de nuevo el botón El ciclo se pone en marcha duración ...

Page 80: ... a las agujas del reloj Una vez terminado el ciclo cuando los botones se encienden con luz fija la máquina está lista para ser utilizada Riposizionareilcontenitore Premere la macchina inizia il risciacquo erogando acqua ad intervalli regolari durata ca 10min I tasti lampeggiano in modo sequenziale in senso antiorario Terminatoilciclo quandoitastisiaccendonoin modofisso lamacchinaeprontaall uso DES...

Page 81: ... la máquina a centros de asistencia técnica autorizados Los posibles daños debidos a un transporte sin embalaje adecuado no están cubiertos por la garantía ATTENZIONE Seladecalcificazionenonvieneeseguitaregolarmentecomeindicato ilcal carepuòprovocaredifettidifunzionamentononcopertidagaranzia Nonusareaceto lisciva sale acidoformicopoichédanneggianolamacchina Usare solo prodotti decalcificanti idone...

Page 82: ...aldoschiumatolampeggia Lamacchinastaerogandounlattecaldo El botón de café de filtro parpadea La máquina está suministrando un café largo El botón de café espresso parpadea lentamente La máquina está en fase de Power Save La máquina activa el Power Save tras 10 minutos sin ser utilizada Para reactivar la máquina tocar cualquier botón Iltastocaffèall americanalampeggia Lamacchinastaerogandouncaffèlu...

Page 83: ...uinatieneunmalfuncionamiento Apagarlayvolveraencen derlatras30segundos Sielproblemapersiste contactarconuncentro de asistencia técnica autorizado Lampeggianoinmodosequenzialeinsensoorario La macchina indica che è in esecuzione la prima parte della decalcificazione La macchina sta erogando la soluzione decalcificante Lampeggia in modo progressivosoloiltastocaffèespresso Lampeggianovelocemente La ma...

Page 84: ...e superior de la máquina Levantarlapalancaycomprobarquelacápsulaestécorrectamenteintroducida Bajarlapiezamóvilybloquearla bajando la palanca Pulsar o para suministrar café Los botones o no han sido ac tivados Tocar de nuevo los botones o Introducciónincorrectadeldepósitodeagua Comprobar que el depósito esté completamente introducido Componentesinternosconpresenciadecal Descalcificar la máquina seg...

Page 85: ...posterior de la boquilla Boquilla de la leche no introducida correc tamente en la máquina Introducir la boquilla de la leche y comprobar que quede perfectamente acoplada Latapadeldepósitodelechenoestácorrec tamente enganchada a la máquina Enganchar el depósito de leche a la máquina y comprobar que quede perfectamente acoplado Lamáquinanosuministra leche montada Boquilladesuministronointroducidacor...

Page 86: ...amacchina Sollevarelalevaeverificarediaverinseritocorrettamentelacapsula Abbassarelapartemobileebloccareabbassando laleva Premere o pererogarecaffè Mancataattivazionedeltasto o Sfiorarenuovamenteiltasto o Innestononcorrettodelserbatoiod acqua Verificarecheilserbatoiosiacompletamenteinserito Componentiinterniconpresenzadicalcare Decalcificarelamacchinacomedescrittonelparagrafodedicato Mancatoinnesco...

Page 87: ...vasullalinguettaposteriore del beccuccio Erogatore latte non inserito corretta mente nella macchina Assicurarsi di inserire l erogatore latte fino a perfetto incastro Iltappodelserbatoiolattenonaggan ciato correttamente alla macchina Assicurarsi di agganciare il serbatoio del latte alla macchina fino a perfetto incastro La macchina non eroga lattemontato Beccucciod erogazionenoninseritocor rettame...

Page 88: ...i altri rifiuti domestici ma deve essere oggetto di raccolta separata L utente privato ha la possibilità diriconsegnaregratuitamentealdistributore inragionediunocontrouno l apparecchiaturausataall atto dell acquistodiunanuova Perulterioriinformazionisuipuntidiraccoltadelleapparecchiaturedarottamare siconsigliadicontattare ilpropriocomunediresidenza ilserviziodismaltimentodeirifiutilocaleoilnegozio...

Page 89: ...89 ES IT ...

Page 90: ...inweise im Kapitel Entkalken zu beachten REGRAS GERAIS PARA O USO DA MÁQUINA DADOS TÉCNICOS Materialdamáquina Alumínioevidrotemperado Materialdopermutadortérmico Açoinoxidável Reservatóriodeágua 0 9litros Reservatóriodeleite 0 5litros Capacidadedabandejadascápsulasusadas 10cápsulas Bombas café19bar leite2 5bar Peso 5kg Voltagem 220 240V 50 60Hz UE 120V 60Hz EUA Potência 1 200W UE EUA Comfuncionali...

Page 91: ...STATUS 126 PROBLEM URSACHE ABHILFE 128 WIEDERHERSTELLUNG DER WERKSEINSTELLUNGEN 132 ENTSORGUNG 132 ÍNDICE REGRAS GERAIS PARA O USO DA MÁQUINA 90 DADOS TÉCNICOS 90 PEÇAS DA MÁQUINA 92 CAPACIDADE DE MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA 93 MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES 94 INSTALAÇÃO E COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA 100 VARIEDADE DE CÁPSULAS 102 PREPARAÇÃO DO ESPRESSO 103 RECOMENDAÇÕES 104 PREPARAÇÃO DE C...

Page 92: ...er Maschinen Un terseite G3 G2 G1 G G6 G5 G4 A E I M N O B P Q C D L H F R PEÇAS DA MÁQUINA A INDICADOR LUMINOSO LED B DISTRIBUIDOR DE ÁGUA QUENTE C DISTRIBUIDOR DE CAFÉ D ENGATE DO DISTRIBUIDOR DE LEITE E DISTRIBUIDORDELEITE F RESERVATÓRIODELEITE G PAINEL DE COMANDOS G1 LEITE MACCHIATO G2 CAPPUCCINO G3 CAFÉ EXPRESSO G4 LEITE QUENTE COM ESPUMA G5 ÁGUA QUENTE G6 CAFÉ DE FILTRO H ALAVANCA DE ABERTUR...

Page 93: ...93 EIGNUNG FÜR SPÜLMASCHINE CAPACIDADE DE MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA DE PT ...

Page 94: ...nd den Netzstecker aus der Steckdose ziehen NieeineheißeFlächeberühren BeiderAusgabevonWasseroder Kaffee aus der Maschine bestehtVerbrühungsgefahr Aousaraparelhoseléctricosdevemsersempreobservadasasseguintes medidasdesegurança Usodoaparelho Leiatodasasinstruções Esta máquina foi fabricada para preparar café expresso café de filtroeparadistribuirbebidascomleite tenhacuidadoparanão se queimar com ja...

Page 95: ...herdeoderineinenheißen Ofen stellen JedesvomHerstellernichtempfohleneZubehörkannzuBrand cafédamáquinapodecausarqueimaduras Esteaparelhonãosedestinaaserutilizadoporpessoas inclusive crianças comcapacidadesfísicas mentaisousensoriaisreduzidas ou com experiência e ou competência insuficientes excepto sob supervisãodeumapessoaresponsávelpelasegurançadasmesmas ousetiveremsidoinstruídasporelasobrecomous...

Page 96: ... Stromnetzes übereinstimmt Das Gerät nur an eine Steckdose anschließen die eine Mindeststromfestigkeit von 6 A bei den Modellen mit 230 VAC beziehungsweise von 15 A bei den Modellen mit 120VAC hat und eine wirksame Erdung besitzt estejanaposição 0 Fig 1 Nãopuxeocaboparatirarafichadatomadaenãolhetoquecom asmãosmolhadas Nãodesloqueoupuxeamáquinadecaféasegurarpelocabo Para reduzir o perigo de ferimen...

Page 97: ...einem feuchten Tuch reinigen und danach mit einem nicht scheuernden trockenen Tuchtrockenreiben VonderVerwendungvonReinigungsmitteln wird abgeraten DasGerätnichtuntereinenWasserstrahlstellenbzw ganzoder teilweise inWasser eintauchen doaparelho peçaaumcentrodeassistênciaautorizadoparaque troqueafichaporoutramaisadequada Posicioneesteaparelhosobreumabancadadetrabalholongedas torneirasdeáguaedolava l...

Page 98: ... nicht haftbar gemacht werden Der Hersteller kann für eventuelle Schäden aufgrund unsach gemäßer fehlerhafter oder unvernünftiger Verwendung nicht haftbar gemacht werden Emcasodedefeitodoaparelho Nãoutilizeoaparelhoseocaboeléctricooufichaestiveremdanificados se o aparelho estiver a funcionar mal ou se tiver sofrido danos Leve oaparelhoaocentrodeassistênciatécnicaautorizadomaispróximo paraverificaç...

Page 99: ...dieArbeits oderTischplattehängt AufdieseWeisekann eszurStolperfalleodervonKindernheruntergezogenwerden Instruçõesparaocabodealimentação a Deverá fornecer se um cabo de alimentação curto para reduzir os riscosresultantesdoemaranhamentooutropeçamentonumcabo maislongo b Oscabosdeextensãoestãodisponíveisepodemserutilizados caso setenhacuidadoquandoforemutilizados c Seutilizarcabodeextensão 1 Aclassifi...

Page 100: ...fülltwerden dazudenAnleitungen desKapitels VERWENDUNGDESMILCHTANKSUND MILCHAUSLAUFS folgen Den Stecker in die Steckdose einstecken Den Schalter auf die Position I stellen um die Maschine einzuschalten Warten bisdieTastenaufleuchten Aufheizphase Parapoder distribuir preparações à base de leite é necessárioencheroreservatóriodeleitedeacordo comasinstruçõesdocapítulo UTILIZAÇÃODORE SERVATÓRIOEDISTRIB...

Page 101: ... das Kapselfach richtig geschlossen wurde bevor Kaffee ausgegeben wird Auf keinen Fall während der Kaffeeausgabe öffnen Hinweis Bei der ersten Inbetriebnahme oder im Fall dass das Gerät mehrere Tage lang unbenutzt geblieben ist empfiehlt es sich einen größeren Behälter unter den Kaffeeaus lauf zu stellen und mindestens den halben Wassertank ohne Kapseln im Gerät zu leeren Der gleiche Vorgang erfol...

Page 102: ...mpfehlen die Ausgabe mit der korrekten Kapsel Tasten Kombination zu wiederholen Em caso de combinação incorrecta entre a cápsula e a selecção do modo de preparação cápsula espresso tecla cápsula café de filtro tecla ou é re comendável não consumir o produto obtido na medida em que o resultado do café na chávenanãoteráaqualidadeideal Contudo estasituaçãonãocomprometeemcircuns tância alguma o funcio...

Page 103: ... Zubereitung von ESPRESSO oder FILTERKAFFEE dürfen keine anderen Kapseln als die Kapseln Iperespresso verwendet werden da das Gerät dadurch beschädigt werden könnte Hinweis Sollte im Fach noch eine Kapsel vorhanden sein wird sie bei der Öffnung des Fachs automatisch entfernt Die Kapsel muss leicht in das Fach eingesetzt werden können wenn dies nicht der Fall ist Kapsel herausnehmen und richtig ein...

Page 104: ...inationvonKapselundZubereitungsanwahl KapselEspresso Taste KapselFilterkaffee Taste oder solltedasdamitzuberei teteProduktnichtgetrunkenwerden dadasErgebnisinderTasseinqualitativerHin sicht nicht optimal ist Dadurch wird der Betrieb des Geräts jedoch in keiner Hinsicht beeinträchtigt Wir empfehlen die Ausgabe mit der korrekten Kapsel Tasten Kombi nation zu wiederholen Em caso de combinação incorre...

Page 105: ... Fach eingesetzt werden können wenn dies nicht der Fall ist Kapsel herausnehmen und richtig einsetzen Für die Zubereitung eines Filterkaffees sollte eine großeTasse oder ein Kaffeebecher mit einem Fassungsvermögen von mindestens 300 ml verwendet werden Die Ausgabe eines Filterkaffees in einer kleinenTasse kann dazu führen dass der Kaffee überläuft Observação nãoutilizecápsulasdiferentesdasIperespr...

Page 106: ...nKombinationvonKapselundZubereitungsanwahl KapselEspresso Taste KapselFilterkaffee Taste oder solltedasdamitzuberei teteProduktnichtgetrunkenwerden dadasErgebnisinderTasseinqualitativerHin sicht nicht optimal ist Dadurch wird der Betrieb des Geräts jedoch in keiner Hinsicht beeinträchtigt Wir empfehlen die Ausgabe mit der korrekten Kapsel Tasten Kombi nation zu wiederholen Em caso de combinação in...

Page 107: ...gezeigt wie die Taste programmiert wird zurProgrammierungderTaste wirdgenaugleichvorgegangen indem gedrückt wird Amáquinapermiteajustaraquantidadedecafédesejadonachávenaparaambasaste clasdedistribuição até ummáximode75segundosdedistribuição e até um máximode100segundosdedistribuição Obs por questões de simplicidade será apresentado como programar apenas a tecla paraprogramaratecla efectueomesmopro...

Page 108: ...enden die innerhalb des auf der Originalverpackung angegebenem Mindesthalt barkeitsdatums aufgebraucht werden muss Die Milch nur für die Dauer der Getränke Zubereitung im Milchtank aufbewahren danach in den Kühlschrank zurückstellen Sollten Zweifel bezüglich der Haltbarkeit der Milch im Milchtank auftreten muss dieser geleert und sorgfältig gespült werden Für die Zubereitung der besten illy Milchg...

Page 109: ...usgehängtund verschlossen in den Kühlschrank zurückgestellt werden DenMilchauslaufabnehmenundihngutspülen siehe Darstellung im Kapitel REINIGUNG UND WARTUNG Encaixe o reservatório no distribuidor de leite até aoencaixeperfeito Quandooreservatórioestiverencaixadoépossível prepararasbebidasàbasedeleite Se no final das preparações restar leite dentro do reservatório desengate o e coloque o tapado no ...

Page 110: ...OS PREPARAÇÃO DE CAPPUCCINO HINWEIS Bevor gedrückt wird muss sichergestellt werden dass sich der Milchauslauf innerhalb des Tassen Durchmessers befindet um ein Auslaufen während der Ausgabe zu vermeiden Die werksseitige Einstellung für die Zubereitung ist 95 100 ml Für die Zubereitung des Rezeptes mit Kaffee und Milchmengen die nicht den werksseitigen Einstellungen entsprechen verwendet man die Fu...

Page 111: ...ieZubereitungeinesCappuccinos drücken Die Maschine gibt einTonsignal ab DieMaschinebeginntmitderAusgabedesKaffees in dieTasse WenndieKaffeeausgabebeendetist beginntnach einigen Sekunden automatisch die Ausgabe von aufgeschäumter Milch Sicherstellen dasssichderMilchauslaufinnerhalb derTassebefindet umeinAuslaufenwährendder Ausgabe zu vermeiden Die Ausgabe wird automatisch beendet Certifique se de q...

Page 112: ...p auswählen DieTaste gedrückthalten DieMaschinegibt einTonsignal ab Engate o distribuidor e o reservatório de leite conformeapresentadonocapítuloUTILIZAÇÃODO RESERVATÓRIO E DISTRIBUIDOR DE LEITE Encha o reservatóriodeleitepelomenosatéaonívelmínimo Introduzaacápsula Seleccioneaposiçãodosuportedependentedotipo dechávenautilizado Manter pressionada A máquina emite um sinalsonoro DieMaschinebeginntmit...

Page 113: ...a 3 4 2 1 DE PT HINWEIS Bevor gedrückt wird muss sichergestellt werden dass sich der Milchauslauf innerhalb des Tassen Durchmessers befindet um ein Auslaufen während der Ausgabe zu vermeiden Die werksseitige Einstellung für die Funktion ist 155 160 ml Für die Zubereitung des Rezeptes mit Kaffee und Milchmengen die nicht den werksseitigen Einstellungen entsprechen verwendet man die Funktion Kaffee ...

Page 114: ...aufleuch ten DieTaste fürdieZubereitungeinesLatte Macchiato drücken Die Maschine beginnt nach einigen Sekunden mit der Ausgabe von heißer Milch in dieTasse Sicherstellen dasssichderMilchauslaufinnerhalb derTassebefindet umeinAuslaufenwährendder Ausgabe zu vermeiden Wenn die Milchausgabe beendet ist beginnt die Maschine automatisch mit der Ausgabe des Kaffees Die Ausgabe wird automatisch beendet Ce...

Page 115: ...nebeginntmitderAusgabederaufge schäumtenMilchindieTasse DieTaste nach ErreichendergewünschtenMengeaufgeschäum ter Milch wieder loslassen Wenn die Milchausgabe beendet ist beginnt die Maschine automatisch mit der Ausgabe des Kaffees Die Taste nach Erreichen der gewünschten Kaffeemenge drücken A máquina começa a distribuir o leite batido na chávena Liberte a tecla quando tiver obtido aquantidadedele...

Page 116: ...rgestellt Den Milchtank bis zum Min Füllstand auffüllen Die Halterung anheben und eine große Tasse Becher unter den Auslauf stellen Sicherstellen dass alle Tasten dauerhaft auf leuchten FürdieZubereitungeinerheißenaufgeschäumten Milch ohne Kaffee dieTaste drücken Die Maschine beginnt nach einigen Sekunden mit der Ausgabe von heißer Milch in dieTasse Sicherstellen dasssichderMilchauslaufinnerhalb d...

Page 117: ... coloque uma chávena grande oucaneca Mantenhapressionadaatecla Liberte a tecla quando alcançar a quantidade de leitequentedesejada DieFüllmengeistnungespeichert DieMaschineistnunprogrammiert wenndasnächsteMaldieTaste gedrückt wird wird die soeben gespeicherte Menge an heißer Milch ausgegeben O nível é memorizado A máquina está agora programada da próxima vez que pressionar a tecla é distribuídaaqu...

Page 118: ...ssione para distribuir água quente Alcançadaaquantidadememorizada adistribuição terminaautomaticamente Die Halterung anheben und eine große Tasse Becher unter den Auslauf stellen DiewerksseitigeEinstellungfürdieFunktion ist circa 195 ml DieTaste gedrückt halten DieTastenachErreichendergewünschtenMenge Heißwasser wieder loslassen DieFüllmengeistnungespeichert DieMaschine istnunprogrammiert wenndasn...

Page 119: ...e de apoio para chávenas e baixe a 8 7 6 5 4 3 2 1 DE PT REINIGUNG UND WARTUNG LIMPEZA E MANUTENÇÃO Wenn das Wasser länger als 7 Tage im Wassertank verblieben ist sollte es nicht mehr verwendet werden Es wird empfohlen den Wassertank täglich auszuspülen und mit frischem Trinkwasser aufzufüllen Die Reinigung der Maschine und ihrer Bestandteile ist mindestens einmal wöchentlich vorzunehmen Für die R...

Page 120: ...soweit drehen bis sie in ihrem Sitz eingerastet ist Den Milchauslauf abnehmen Die Bestandteile des Milchauslaufs abnehmen Introduzaobocaldedistribuiçãonatampa Rodeobocalatéoencaixarnasuasede Removaodistribuidordeleite Removaoscomponentesdodistribuidordeleite Nach jeder Benutzung muss der Milchtank und dessen Bestandteile sorgfältig mit Geschirrspülmittel und warmem Wasser gereinigt werden Die Ausl...

Page 121: ... atéencaixarcompletamente Encaixe o reservatório no distribuidor de leite até aoencaixeperfeito Alle Bestandteile des Milchauslaufs müssen nach jeder Benutzung sorgfältig gereinigt werden In der Spülmaschine oder mit warmem Wasser und Geschirrspülmittel waschen fallsMilchrückständeoderVerkrustungenvorhandensind Eswirdjedochempfohlen zweiMalproWocheeinenWaschganginderSpülmaschineoderandernfallsmitG...

Page 122: ... zu entkalken Leia atentamente todas as instruções antes de iniciar o ciclo de descalcificação Duração cerca de 20 minutos A formação de calcário é uma con sequêncianaturaldautilizaçãodamáquina Adescalcificaçãopermiteoptimizaralimpezaeremoverosresíduosdecalcáriodoseuinterior Amá quinaassinalaautomaticamentequandonecessitadedescalcificaçãoatravésdasteclas e quepiscamalternadamente Érecomendável des...

Page 123: ...ave bem o recipiente e encha o com água fresca atéaonívelMÁX Einmindestens1 LiterfassendesGefäßunterden Kaffeeauslauf stellen Die Maschine einschalten Innerhalb15SekundendieTaste drückenund sie7Sekundenlanggedrückthalten biseinAkus tiksignal ertönt Erneut dieTaste drücken Der Zyklus wird gestartet Dauer cirka 10 Min Coloque um recipiente com pelo menos 1 litro de capacidadedebaixododistribuidordec...

Page 124: ...ZyklusbeendetistunddieTastendau erhaftaufleuchtenistdieMaschinebetriebsbereit Volteacolocarorecipiente Pressione amáquinainiciaoenxaguamento aodistribuiráguaemintervalosregulares duração aprox 10m As teclas piscam de forma sequencial no sentido contrárioaodosponteirosdorelógio Terminadoociclo quandoasteclasseacendemde modofixo amáquinaestáprontaparaserutilizada 1 Litro 1 Liter 13 14 15 16 ENTKALKE...

Page 125: ...rantiedauer auf zubewahren imFalldassdieMaschineeventuellaneineautorisierteKundendienststelle geschickt werden muss Allfällige Schäden die auf den Transport ohne entsprechende Verpackung zurückzuführen sind werden nicht durch die Garantie gedeckt ATENÇÃO se não efectuar a descalcificação regularmente conforme indicado o calcário poderáprovocardefeitosdefuncionamentonãocobertospelagarantia Nãoutili...

Page 126: ...quente DieTaste für Filterkaffee blinkt Das Gerät gibt einen Großen Kaffee aus DieTaste für Espresso blinkt mit langen Intervallen Das Gerät befindet sich in Power Save Phase Das Gerät schaltet nach einer Nichtbenutzung von 10 Minuten die Power Save Funktion ein Um die Maschine wieder zu aktivieren wird lediglich eine beliebige Taste leicht berührt Ateclacafédefiltropisca Amáquinaestáadistribuirum...

Page 127: ...neut einschalten SolltesichdasProblemwiederholen wendenSiesichan eine autorisierte Kundendienststelle Piscamdeformasequencialnosentidodosponteirosdorelógio Amáquinaindicaqueestáaefectuaraprimeirapartedadescalcificação A máquina está a distribuir a solução descalcificante Pisca de forma progressivaapenasatecladecaféexpresso Apiscaremrapidamente Amáquinaestáafuncionarincorrectamente Desligueamáquina...

Page 128: ...ben und sicherstellen dass die Kapsel richtig eingesetzt ist BeweglichenTeil senken und blockieren indem der Hebel nach unten gestellt wird Taste oder drücken um Kaffee auszugeben Taste oder lässt sich nicht betä tigen ErneutTaste oder leicht berühren DerWassertankistnichtkorrekteingerastet Überprüfen ob derWassertank korrekt eingesetzt wurde Innere Maschinenteile sind verkalkt Die Maschine entkal...

Page 129: ...mäßig in der Maschine eingesetzt Sicherstellen dass der Milchauslauf durch perfektes Einrasten eingesetzt wird Der Deckel des Milchtanks ist nicht vor schriftsmäßig in der Maschine eingesetzt Sicherstellen dass der Milchtank durch perfektes Einrasten eingehängt wird Die Maschine gibt keine aufgeschäumteMilchaus Die Auslauftülle ist nicht richtig im Deckel des Milchtanks eingesetzt Sicherstellen da...

Page 130: ...a parte móvel da secção superiordamáquina Levante a alavanca e verifique se introduziu correctamente a cápsula Baixe a parte móvel e bloqueie ao baixar a alavanca Pressione ou paradistribuircafé Faltadeactivaçãodatecla ou Pressionenovamenteatecla ou Encaixeincorrectodoreservatóriodeágua Verifiqueseoreservatóriofoiinseridocompletamente Componentesinternoscompresençadecalcário Descalcifiqueamáquinac...

Page 131: ...lingueta posteriordobocal Distribuidordeleitenãoinseridocorrectamente namáquina Certifique sedequeinsereodistribuidordeleiteatéaoencaixeperfeito A tampa do reservatório de leite não está en gatadacorrectamentenamáquina Certifique sedequeengataoreservatóriodeleitenamáquinaatéaoencaixeperfeito A máquina não distribui leitebatido Bocaldedistribuiçãonãoinseridocorrectamen tenatampadoreservatóriodeleit...

Page 132: ...igeEntsorgungdiesesProduktesträgtdazubei dieUmweltunddieNaturressourcen zu schonen und die menschliche Gesundheit zu schützen RESTABELECIMENTO PROGRAMAÇÕES DE FÁBRICA ELIMINAÇÃO Paraorestabelecimentodasprogramaçõesdefábricadaspreparações procedadaseguinteforma 1 Ligueamáquina 2 Durante os primeiros 5 segundos enquanto os ícones do menu piscam pressione 5 vezes a tecla expressolongo 3 Umsinalsonoro...

Page 133: ...133 DE PT ...

Page 134: ...ressomachinestegebruikenvolgensdeaanwijzingen in het hoofdstuk Ontkalking GENERELLE REGLER FOR BRUG AF MASKINEN TEKNISKE DATA Maskinensmateriale Aluminiumoghærdetglas Varmevekslerensmateriale Rustfristål Vandbeholder 0 9liter Mælkebeholder 0 5liter Kapacitetforbakketilbrugtekapsler 10kapsler Pumper kaffe19bar mælk2 5bar Vægt 5kg Spænding 220 240V 50 60Hz EU 120V 60Hz USA Effekt 1 200W EU USA med P...

Page 135: ...169 SIGNALERING MACHINESTATUS 170 PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING 172 FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN 176 AFDANKEN VAN HET APPARAAT 176 INDHOLD GENERELLE REGLER FOR BRUG AF MASKINEN 134 TEKNISKE DATA 134 MASKINENS DELE 136 EGNETHED TIL OPVASKEMASKINE 137 VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 138 INSTALLATION OG IBRUGTAGNING AF MASKINEN 144 KAPSELTYPER 146 TILBEREDNING AF ESPRESSO 147 ANBEFALINGER 148 TILB...

Page 136: ...gifte N HOUDERVOOR ESPRESSOKOPJE O HOUDERVOOR BEKERS P HOOFDSCHAKELAAR Q VOEDINGSKABEL R TYPEPLAATJE aan de onderkant G3 G2 G1 G G6 G5 G4 A E I M N O B P Q C D L H F R MASKINENS DELE A LED BELYSNING B VARMTVANDSUDLØB C KAFFEUDLØB D KOBLING TIL MÆLKEUDLØB E MÆLKEUDLØB F MÆLKEBEHOLDER G BETJENINGSPANEL G1 LATTE MACCHIATO G2 CAPPUCCINO G3 ESPRESSOKAFFE G4 VARM MÆLK MED SKUM G5 VARMT VAND G6 FILTERKAF...

Page 137: ...137 VAATWASMACHINEBESTENDIG EGNETHED TIL OPVASKEMASKINE NL DK ...

Page 138: ...elen De machine na gebruik uitschakelen door de hoofdschakelaar op 0 Afb 1 te zetten en de stekker uit het stopcontact te halen Raak warme oppervlakken niet met de handen aan Het water of de koffie die uit de machine stroomt kan brandwonden ver oorzaken Overhold altid følgende sikkerhedsforskrifter i forbindelse med brug afel apparater Brugafmaskinen Gennemlæsbrugsanvisningen Dennemaskineerkonstru...

Page 139: ...dwordeninwaterofandere vloeistoffen Plaats de machine niet op of in de nabijheid van elektrische of gaskookplaten of in een warme oven Berøraldrigdevarmeoverflader Tapningafvand brygningafkaffe kanmedføreskoldning Maskinenmåikkebetjenesafpersoner inkl børn mednedsatte fysiske mentale eller sansemæssige evner eller af personer med utilstrækkelig erfaring og eller kendskab medmindre dette sker under...

Page 140: ...t boven de 40 C kan oplopen Controleerofdenetspanningovereenkomtmetdevoorgeschreven spanningophettypeplaatje Sluitdemachinealleenaanopeen stopcontactofwandcontactdoosmetrandaarde eneenminimale belastbaarheidvan6Avoordemachinemodellenmeteenvoe dingsspanning van 230Vac en 15 A voor de machinemodellen stikketfjernesfrastikkontakten Fjern ikke stikket fra stikkontakten ved at trække i ledningen og rør...

Page 141: ...ediversemachinecomponenten af met een vochtige doek en droog ze vervolgens na met een zachte droge doek Het gebruik van reinigingsmiddelen wordt afgeraden Stel de machine niet bloot aan spatwater en dompel ze in geen geval geheel of gedeeltelijk onder in water Hvisstikketogstikkontaktenikkepassersammen erdetnødvendigt atfåstikketudskiftetafetautoriseretservicecenter Placérmaskinenpåetkøkkenbordigo...

Page 142: ...allen die het gevolg zijn van afwijking van bestaande normen envoorschriftendiegeldentenaanzienvanelektrischerandaar desystemen Defabrikantkannietaansprakelijkgesteldwordenvooreventuele schade die het gevolg is van oneigenlijk onjuist of onredelijk gebruik Fejlimaskinen Benyt ikke maskinen hvis ledningen eller stikket er beskadiget eller hvismaskinenvisertegnpåfejlellerbeskadigelse Indlevérmaskine...

Page 143: ... kinderen er afgetrokken kan worden of waar men over kan struikelen BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ALS REFERENTIE BIJ EVENTUELE VRAGEN OP EEN LATER TIJDSTIP VIGTIGT GEM BRUGSANVISNINGEN Instruktionerforstrømkablet a Et kort strømkabel medfølger for at mindske risikoen for at blive vikletindiellerfaldeoveretlangtkabel b Forlængerkabler er tilgængelige og kan benyttes forudsat at de bruge...

Page 144: ...ir gevuld worden volgens deaanwijzingenuithethoofdstuk GEBRUIKVAN HET MELKRESERVOIR EN DE SCHENKINRICHTING VOOR MELK Steek de stekker in het stopcontact Zet de schakelaar op I om de machine in te schakelen Wachttotalletoetsenknipperen verwarmings fase Foratkunnebryggemælkebaseredetilberedninger skalmanpåfyldemælkebeholderenvedatfølgein struktionerneikapitlet BRUGAFMÆLKEBEHOLDER OGMÆLKEUDLØBET Sæts...

Page 145: ...gesloten is voordat men koffie begint te zetten Open het nooit tijdens de koffieafgifte Opmerking bij de eerste inschakeling en bij het niet gebruiken tijdens meerdere dagen wordt het aangeraden om een bak van passend formaat onder de koffietuit te plaatsen en minstens een half reservoir met water te verstrekken zonder capsules te gebruiken Dezelfde handeling moet uitgevoerd worden voor het melkre...

Page 146: ...hteringeengevaldewer king van de machine We raden aan om de afgifte te herhalen met de juiste combina tie van capsule en toets I tilfælde af forkert kombination af tilberedningstype og kapslen espressokapsel knappen kapslen filterkaffe knappen eller anbefaler vi ikke at bruge kaffen som brygges fordi resultatet ikke er kvalitativt optimalt Dette kompro mitterer på ingen måde maskinens funktion Vi ...

Page 147: ...NING AF ESPRESSO Opmerking Gebruik geen andere capsules dan de Iperespresso capsules voor de bereiding van ESPRESSO en FILTERKOFFIE aangezien ze de machine kunnen beschadigen Opmerking indien een capsule zich in de ruimte bevindt wordt deze automatisch verwijderd bij het openen van het ruimte zelf De capsule moet makkelijk in het vak geplaatst kunnen worden als dat niet lukt haal de capsule eruit ...

Page 148: ... Bij een verkeerde combinatie van capsule en de keuze van de bereidingsmodus es presso capsule toets filterkoffie capsule toets of raden we aan om het verkregen product niet te drinken aangezien het resultaat in het kopje nietkwalitatiefoptimaalzoukunnenzijn Ditbenadeeltechteringeengevaldewer king van de machine We raden aan om de afgifte te herhalen met de juiste combina tie van capsule en toets ...

Page 149: ...hadigen Opmerking indien een capsule zich in de ruimte bevindt wordt deze automatisch verwijderd bij het openen van het ruimte zelf De capsule moet makkelijk in het vak geplaatst kunnen worden als dat niet lukt haal de capsule eruit en plaats het opnieuw Gebruik voor het maken van een filterkoffie een grote beker met een inhoud van minstens 300 ml Het zetten van een filterkoffie in een klein kopje...

Page 150: ...eaflejringerindvendigtimaskinen Bij een verkeerde combinatie van capsule en de keuze van de bereidingsmodus es presso capsule toets filterkoffie capsule toets of raden we aan om het verkregen product niet te drinken aangezien het resultaat in het kopje nietkwalitatiefoptimaalzoukunnenzijn Ditbenadeeltechteringeengevaldewer king van de machine We raden aan om de afgifte te herhalen met de juiste co...

Page 151: ...oond om de toets te programmeren dient men dezelfde procedure uit te voe ren door op te drukken Maskinen gør det muligt at justere den ønskede mængde kaffe i koppen for begge ud løbsknapper indtiletmaksimumpå75sekundersbrygning og indtiletmak simumpå100sekundersbrygning Bemærk For nemheds skyld vises kun programmeringen af knappen den samme procedureskalfølgesforatprogrammereknappen blotvedattrykk...

Page 152: ...felijk product Gebruik alleen verse melk en binnen de vervaldatum die op de originele verpakking staat Laat de melk alleen voor de tijd die nodig is voor de bereiding van de dranken in het reservoir zet deze daarna in de koelkast In geval men twijfelt of de melk in het reservoir nog goed is leeg deze dan en was het grondig af Om de beste illy recepten op basis van melk te maken wordt het aangerade...

Page 153: ...rnadebereidingnogmelkinhetreservoir overblijft maak het los en zet het afgedekt in de koelkast Maakdeschenkinrichtingvoormelklos spoelhet om zoals getoond in het hoofdstuk REINIGING EN ONDERHOUD Tilslutbeholderentilmælkeudløbet sådenpasser perfekt Nårbeholderenertilkobletkanmanbryggedrikke medmælk Hvis der stadig er mælk tilbage i beholderen efter tilberedningen fjernes den og sættes overdækket ik...

Page 154: ...es CAPPUCCINO ZETTEN TILBEREDNING AF CAPPUCCINO OPMERKING voordat men op drukt controleer of de schenkinrichting voor melk binnen de diameter van het kopje valt om morsen tijdens de afgifte te voorkomen De fabrieksinstelling voor de bereiding van is 95 100 ml Omhetrecept metanderekoffie enmelkhoeveelhedendandefabrieksinstellingentemaken hoeftmenalleendefunctiesvoorkoffieenopgekloptewarmemelktegebr...

Page 155: ...nelyserudenatblinke Trykpå foratbryggeencappuccino Maskinen udsenderetlydsignal Maskinenbegynderatbryggekaffenikoppen Efterudløbafkaffen begynderbrygningenafmæl keskummet automatisk efter nogle få sekunder Kontrollér at mælkeudløbet er inde i koppen så spildundgåsunderudløbet Udløbetstopperautomatisk 5 6 8 7 Debereidingvandecappuccinokanopelkmomentonderbrokenwordendooropnieuwopdetoets tedrukken In...

Page 156: ...nimum niveau Plaats de capsule Kies de stand van de steun aan de hand van het gebruikte kopje Houd ingedrukt De machine laat een ge luidssignaal horen Tilslutudløbetogmælkebeholderensomvistikapit letBRUGAFMÆLKEBEHOLDEROGMÆLKEUDLØBET Påfyld mælkebeholderen mindst til minimums niveauet Indsætkapslen Vælg holderens position afhængigt af den type kop sombruges Hold nede Maskinenudsenderetlydsignal De ...

Page 157: ...holderen ogstilenstorkopelleretkrusind 3 4 2 1 NL DK OPMERKING voordat men op drukt controleer of de schenkinrichting voor melk binnen de diameter van het kopje valt om morsen tijdens de afgifte te voorkomen De fabrieksinstelling voor de functie is 155 160 ml Om het recept met andere koffie en melkhoeveelheden dan de fabrieksinstellingen te maken hoeft men alleen de functies voor koffie en opgeklo...

Page 158: ...ykpå foratbryggeenlattemacchiato Maskinenbegynderatbryggevarmmælkikoppen efternoglefåsekunder Kontrollér atmælkeudløbeterindeikoppensåspild undgåsunderudløbet Efter udløb af mælken begynder maskinen auto matiskbrygningenafkaffe Udløbetstopperautomatisk De bereiding van de Latte Macchiato kan op elk moment onderbroken worden door opnieuw op de toets te drukken Indien het onderbroken wordt door op d...

Page 159: ...laats de capsule Til de houder op en plaats een grote beker Houd ingedrukt Demachinelaateengeluids signaal horen Tilslutudløbetogmælkebeholderensomvistikapit letBRUGAFMÆLKEBEHOLDEROGMÆLKEUDLØBET Påfyld mælkebeholderen mindst til minimums niveauet Indsætkapslen Løftholderen ogstilenstorkopelleretkrusind Hold nede Maskinenudsenderetlydsignal Demachinebegintdemelkinhetkopjetezetten Laatbijhetbereiken...

Page 160: ...r vast zoals wordt getoond in het hoofdstuk GE BRUIKVAN HET MELKRESERVOIR EN DE SCHENK INRICHTING VOOR MELK Vul het melkreservoir minstens tot het minimum niveau Til de houder op en plaats een grote beker Controleer of alle toetsen continu branden Druk op om een opgeklopte warme melk zonder koffie te bereiden Na enkele seconden begint de machine met de warme melk in het kopje te verstrekken Contro...

Page 161: ...umsni veauet Løftholderen ogstilenstorkopelleretkrusind Hold nede Slip knappen når den ønskede mængde varm mælkerløbetud Het niveau wordt opgeslagen De machine is nu geprogrammeerd bij de volgende druk op de toets wordt de zojuist opgeslagen hoeveelheid warme melk verstrekt Niveauet er gemt Maskinen er nu programmeret og ved næste tryk på knappen løber den mængde varmemælkud derligeerblevetgemt 5 ...

Page 162: ...ykpå forudløbafvarmtvand Nårdengemtemængdeernået standserudløbet automatisk Til de houder op en plaats een grote beker De fabrieksinstelling voor de functie is circa 195 ml Houd ingedrukt Laatdetoetsloswanneerdegewenstehoeveel heid heet water is bereikt Het niveau wordt opgeslagen De machine is nu geprogrammeerd bij de volgende druk op de toets wordt de zojuist opgeslagen hoeveel heid water verstr...

Page 163: ...kden 8 7 6 5 4 3 2 1 NL DK REINIGING EN ONDERHOUD RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Gebruik geen water dat langer dan 7 dagen in het reservoir heeft gestaan Het wordt aangeraden dagelijks het reservoir met vers drinkwater te wassen en te vullen De reiniging vandemachineendeonderdelenervanmoetminstenseenmaalperweekwordenuitgevoerd Gebruikgeenethylalcohol oplosmiddelen schuursponsjesen ofagressievechemi ...

Page 164: ...de deksel Draai het uitlooppijpje totdat het vast zit op zijn plek Verwijder de schenkinrichting voor melk Verwijderdeonderdelenvandeschenkinrichting voor melk Indsætudløbsmundingenilåget Drejudløbsmundingenindtildensidderfastisitleje Fjernmælkeudløbet Fjerndeleneimælkeudløbet Naelkgebruikishetnodighetmelkreservoirenhaaronderdelengrondigaftewassenmetwarmwaterenafwasmiddel Hetuitlooppijpjekanookind...

Page 165: ...desidderheltsammen Tilslutbeholderentilmælkeudløbet sådenpasser perfekt Naelkgebruikishetnodigalleonderdelenvandeschenkinrichtingvoormelkgoedaftewassen Wanneererrestenofafzettingenzijnachtergebleven washetafindevaatwas machine of met afwasmiddel Het is in ieder geval een goede gewoonte om twee maal per week een reinigingscyclus in de vaatwasmachine of met afwasmiddel uit te voeren De verchroomde m...

Page 166: ...aal voor koffiemachines Læsgrundigtinstruktionerne førdustarterafkalkningscyklussen Varighed cirka20minutter Kalkdannelseerennaturligkonsekvensafbrugen af maskinen Afkalkningen gør det muligt at optimere rengøringen og fjerne kalkrester indvendigt i maskinen Maskinen signalerer automatisk når en afkalkning er nødvendig med det tilhørende indikatorlys som blinker skiftevis og Det tilrådes at afkalk...

Page 167: ...skvandbeholderenomhyggeligt ogfylddenmed friskvandtilniveauetMAX Plaats een bak van minstens 1 liter onder de koffietuit Zet de machine aan Drukbinnen15secondenop enhoudtdeze ingedrukt totdat men het geluidssignaal hoort circa 7 seconden Druk vervolgens opnieuw op de toets De cyclus wordt gestart duur ca 10 min Sætenbeholdermedenkapacitetpåmindst1liter underkaffeudløbet Tændmaskinen Inden der er g...

Page 168: ...anneer de cyclus beëindigd is en de toetsen continubranden isdemachineklaarvoorgebruik Sætbeholderenpåplads Trykpå Maskinenstarterskyllecyklussenved atladevandløbeudmedregelmæssigeintervaller varighedca 10min Knapperneblinkerefterhinandenmoduretsretning Nårcyklussenerafsluttet ogknappernelyseruden atblinke ermaskinenklartilbrug 16 1 Litro 1 Liter 13 14 15 ONTKALKING AFKALKNING ...

Page 169: ...r ten minste de garantieperio de te bewaren voor het eventueel versturen van de machine naar erkende servicecen tra Eventuele schade die te wijten is aan het transport zonder geschikte verpakking wordt niet door de garantie gedekt VIGTIGT Hvisafkalkningenikkeudføresjævnligt somangivet kankalkenmedførefunk tionsfejl derikkeerdækketafgarantien Undgåbrugafeddike kaustisksoda saltogmyresyre dadekanbes...

Page 170: ...armmælkmedskumblinker Maskinenervedatbryggevarmmælk De toets voor filterkoffie knippert De machine is bezig een slappe koffie te zetten De toets voor espresso knippert langzaam DemachineisindePowerSavefase Demachineactiveertna10minuten vaninactiviteitdePowerSavefunctie Raakeenwillekeurigetoetsaan om de machine weer te activeren Knappenforfilterkaffeblinker Maskinenervedatbryggeenlangkaffe Knappenf...

Page 171: ...Zet de machine uit en zet haar na 30 seconden weer aan Als het probleem zich opnieuw voordoet neem dan contact op met een erkend servicecentrum Blinkerefterhinandeniuretsretning Maskinen angiver at den første del af afkalkningen er i gang Maskinen lader afkalkningsmidlet løbe ud Kun knappen for espressokaffe blinker stigende Blinkerhurtigt Maskinenharenfejlfunktion Sluk ogtændigenefter30sekunder K...

Page 172: ... machine is niet goed gesloten Tildehendelopencontroleerofdecapsuleergoedinisgeplaatst Duwhetbewegendegedeeltenaarbenedenen zet het vast door de hendel naar beneden te zetten Druk op of om koffie te zetten De toets of is niet geacti veerd Raak opnieuw de toets of aan Het waterreservoir is er niet goed in geplaatst Controleer of het reservoir er goed in is geplaatst Er zijn interne onderdelen met k...

Page 173: ...lkreservoirisgestokendoorophetlipjeaandeachterkant van het uitlooppijpje te drukken Schenkinrichting voor melk niet goed in de machine geplaatst Zorg ervoor dat de schenkinrichting voor melk er perfect in zit De dop van het melkreservoir is niet goed aan de machine vastgemaakt Zorg ervoor dat het melkreservoir perfect aan de machine is vastgemaakt De machine verstrekt geen opgeklopte melk Hetuitlo...

Page 174: ...askinen er ikke lukkethelt Løft grebet og kontrollér at kapslen er indsat korrekt Sænk den bevægelige del og bloker den ved at sænke grebet Trykpå eller foratbryggekaffe Manglendeaktiveringafknappen eller Berørknappen eller igen Vandbeholderenerikkeindsatkorrekt Kontrollér atbeholderenersatheltibund Tilkalkedeindvendigekomponenter Afkalkmaskinensombeskrevetidetrelevanteafsnit Pumpenstarterikke Prø...

Page 175: ...enslågvedatbrugedenbagesteflappåmundingen Mælkeudløbeterikkesatkorrektimaskinen Kontrollér atmælkeudløbetersatheltiogpasserperfekt Proppen på mælkebeholderen er ikke tilkoblet korrektpåmaskinen Kontrollér atmælkebeholderenertilkoblethelttilmaskinen sådesidderheltsammen Maskinen brygger ikke mælkeskum Udløbsmundingen er ikke sat korrekt i låget på mælkebeholderen Kontrollér atdensiddergodtfastihull...

Page 176: ... Zet de machine aan 2 Drukbinnen5seconden terwijldeicoontjesvanhetmenuknipperen 5keeropdetoetsespresso lungo 3 Een geluidssignaal geeft aan dat de reset van de machine is uitgevoerd BORTSKAFFELSE GENOPRETTELSE AF FABRIKSINDSTILLINGERNE BortskaffelseafbrugteelektriskeogelektroniskeapparaterforprivatpersoneriEU Symbolet WEEE på dette produkt angiver at produktet ikke må bortskaffes sammen med almind...

Page 177: ...177 NL DK ...

Page 178: ...λαίου αφαλάτωση ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Материалмашины алюминийизакаленноестекло Материалтеплообменника нержавеющаясталь Бакдляводы 0 9литра Бакдлямолока 0 5литра Вместимостьподдонадляиспользованныхкапсул 10капсул Насосы кофе19бар молоко2 5бар Вес 5кг Напряжение 220 240В 50 60Гц ЕС 120В 60Гц США Мощность 1200Вт ЕС США сфункциейэнергосбережения Размеры дxгxв ...

Page 179: ...ΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ 216 ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ 220 ΑΠΟΡΡΙΨΗ 220 КРАТКИЙ ОБЗОР ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ 178 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 178 ЧАСТИ МАШИНЫ 180 ПРИГОДНОСТЬ К ПОСУДОМОЕЧНЫМ МАШИНАМ 181 ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 182 УСТАНОВКА И ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ МАШИНЫ 188 АССОРТИМЕНТ КАПСУЛ 190 ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЭСПРЕССО 191 РЕКОМЕНДАЦИИ 192 ПРИГОТОВЛЕНИЕ ФИЛЬТРОВАННОГО КОФЕ 193 Р...

Page 180: ...ΗΣ Q ΚΑΛΩΔΙΟΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ R ΠΙΝΑΚΙΔΑΤΕΧΝΙΚΩΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙ ΚΩΝ κάτω από την βάση G3 G2 G1 G G6 G5 G4 A E I M N O B P Q C D L H F R ЧАСТИ МАШИНЫ A СВЕТОДИОД ПОДСВЕТКИ B УСТРОЙСТВО ПОДАЧИ ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ C УСТРОЙСТВО ПОДАЧИ КОФЕ D СОЕДИНЕНИЕ УСТРОЙСТВА ПОДАЧИ МОЛОКА E УСТРОЙСТВО ПОДАЧИ МОЛОКА F БАК ДЛЯ МОЛОКА G ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ G1 КОФЕ С МОЛОКОМ G2 КАПУЧИНО G3 КОФЕ ЭСПРЕССО G4 ГОРЯЧЕЕ ВСПЕНЕННОЕ МОЛОКО G...

Page 181: ...181 ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΤΟ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ ПРИГОДНОСТЬ К ПОСУДОМОЕЧНЫМ МАШИНАМ GR RU ...

Page 182: ...νεργοποιήστετηνγυρνώ νταςτονγενικόδιακόπτηστο 0 Εικ 1 καιαποσυνδέονταςτην πρίζα Ποτέμηναγγίζετεκαυτέςεπιφάνειες Ηροήτουνερού καφέτης μηχανής μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα При использовании электрических приборов необходимо соблюдатьследующиемерыпредосторожности Использованиемашины Прочитайтевсеинструкции Данная машина предназначена для приготовления кофе эспрессо фильтрованногокофеиподачинапитков...

Page 183: ...τονκατασκευαστή μπορούν να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό Πριναποσυνδέσετετηνπρίζαβεβαιωθείτεότιογενικόςδιακόπτης Неприкасайтеськгорячейповерхности Выможетеполучить ожоги когдамашинавыполняетподачуводы кофе Данный прибор не предназначен для использования лицами включаядетей сограниченнымифизическими умственными или сенсорными способностями а также лицами не имеющими достаточного опыта и и...

Page 184: ...ου αναγράφεται στην ετικέτα τεχνικών χαρακτηριστικών της συσκευής Συνδέστετησυσκευήμόνοσεπρίζαρεύματοςπου διαθέτει τουλάχιστον 6 Α για μοντέλα που τροφοδοτούνται με рекомендованных производителем может привести к возгоранию удару электрическим током или причинению вредаздоровью Передвыключениеммашинынеобходимоубедитьсявтом что главныйвыключательнаходитсявположении 0 Рис 1 Для извлечения штепсельно...

Page 185: ...χνετε μεγάλες ποσότητες νερού στη συσκευή και μην τη βυθίζετε στο νερό Убедитесь чтонапряжениеэлектрическойсетисоответствует требованиям указанным в табличке с основными данными Прибор можно подключать только к сетевой розетке с номинальнымтоком6Aдлямоделейспитаниемотсети230 Впеременноготокаи15Aдлямоделейспитаниемотсети120 Впеременноготока котораяимеетнадлежащеезаземление В случае несоответствия м...

Page 186: ...πό την παράλειψητήρησηςτωννόμωνπουισχύουνγιατηνεγκατάσταση γείωσης Οκατασκευαστήςδενθεωρείταιυπεύθυνοςγιατυχόνβλάβεςπουμπορεί ναπροκληθούναπόλανθασμένη ανάρμοστηήπαράλογηχρήση тканью Нерекомендуетсяиспользоватьмоющиесредства Недопускайтепопаданиянаприборбольшихструйводы а такжечастичноголибополногопогружениявводу Вслучаенеисправностимашины Не пользуйтесь прибором если шнур или вилка повреждены маш...

Page 187: ...σκοντάψει κάποιος επάνω του ВНИМАНИЕ СОХРАНЯЙТЕЭТИИНСТРУКЦИИ ΠΡΟΣΟΧΗ ΦΥΛΑΞΤΕΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Производитель не несет ответственности за ущерб причиненный вследствие неправильного ошибочного или неблагоразумногоиспользованияприбора Инструкциидляшнурапитания а Короткий шнур питания должен поставляться для уменьшения рисков связанных с запутыванием или спотыканиемчерезболеедлинныйшнур b Удлинитель...

Page 188: ...ο του γάλακτος ακολουθώνταςτιςοδηγίεςτουκεφαλαίου ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΔΟΧΕΙΟΥ ΚΑΙΤΟΥ ΑΚΡΟΦΥΣΙΟΥ ΓΑΛΑΚΤΟΣ Βάλτε το φις στην πρίζα Γυρίστετονδιακόπτηστηθέση I γιαναανάψετε τη μηχανή Περιμένετε μέχρις ότου όλα τα κουμπιά να αρχί σουν να αναβοσβήνουν φάση θέρμανσης Чтобы подавать напитки на основе молока необходимонаполнитьбакдлямолока следуя инструкциямизглавы ИСПОЛЬЗОВАНИЕБАКА ИУСТРОЙСТВАПОДАЧИМОЛОКА Вставьте...

Page 189: ...κάψουλες είναι κλειστή σωστά πριν την παροχή καφέ Μην την ανοίγετε ποτέ κατά τη διάρκεια παροχής του καφέ Σημείωση στηναρχικήενεργοποίησηκαισεπερίπτωσηαδράνειαςγιαπολλέςμέρες αφούτοποθετήσετεέναδοχείοεπαρκούςχωρητικότηταςκάτωαπότοακροφύσιο συνιστάται η παροχή τουλάχιστον μισού δοχείου νερού με την μηχανή χωρίς κάψουλες Η ίδια διαδικασία πρέπει να γίνει γεμίζοντας με νερό το δοχείο γάλακτος και πατ...

Page 190: ...ΙΛΤΡΟΥ Χρησιμοποιήστε κάψουλες Iperesspresso για καφέ φίλτρου αποκλειστικά για την παρασκευή καφέ φίλτρου КапсулыIperespressoФИЛЬТРОВАННЫЙКОФЕ ИспользуйтекапсулыIperespressoФильтро ванныйкофеисключительнодляприготов ленияфильтрованногокофе Σε περίπτωση εσφαλμένου συνδυασμού μεταξύ κάψουλας και επιλογής τρόπου πα ρασκευής κάψουλα εσπρέσο κουμπί κάψουλα καφέ φίλτρου κουμπί ή συνιστάται να μην κατανα...

Page 191: ...ВЛЕНИЕ ЭСПРЕССО Σημείωση Μη χρησιμοποιείτε άλλες κάψουλες εκτός των Iperespresso για την παρασκευή ΕΣΠΡΕΣΟ και ΚΑΦΕ ΦΙΛΤΡΟΥ καθώς μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη μηχανή Σημείωση αν υπάρχει μια κάψουλα στην βάση θα βγει αυτόματα με το άνοιγμα της βάσης Η κάψουλα πρέπει να μπαίνει στην βάση εύκολα σε αντίθετη περίπτωση βγάλτε την και τοποθετήστε την σωστά Примечание Не используйте другие капсулы кро...

Page 192: ...ΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΕΣΠΡΕΣΟ ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЭСПРЕССО Μπορείτε να διακόψετε την παροχή πριν από τον αυτόματο τερματισμό της πατώντας το κουμπί που μόλις επιλέξατε Процессподачиможнопрерватьраньшеавтоматическойостановки нажавранеевыбраннуюкнопку Σε περίπτωση εσφαλμένου συνδυασμού μεταξύ κάψουλας και επιλογής τρόπου πα ρασκευής κάψουλα εσπρέσο κουμπί κάψουλα καφέ φίλτρου κουμπί ή συνιστάται να μην καταναλώνετε...

Page 193: ...ν υπάρχει μια κάψουλα στην βάση θα βγει αυτόματα με το άνοιγμα της βάσης Η κάψουλα πρέπει να μπαίνει στην βάση εύκολα σε αντίθετη περίπτωση βγάλτε την και τοποθετήστε την σωστά Για την προετοιμασία ενός καφέ φίλτρου χρησιμοποιήστε ένα μεγάλο φλιτζάνι ή κούπα των 300ml τουλάχιστον Η παροχή ενός καφέ φίλτρου σε μικρό φλιτζάνι μπορεί να προκα λέσει υπερχείλιση του καφέ Примечание Не используйте други...

Page 194: ...ης μηχανής Προτείνουμε να επαναλάβετε την παροχή με το σωστό συνδυασμό κάψουλας και κουμπιού В случае ошибочного сочетания капсулы и выбранного режима приготовления капсула эспрессо кнопка капсула фильтрованного кофе кнопка или рекомендуется не употреблять напиток полученный таким образом поскольку содержимое чашки не будет оптимальным с точки зрения качества Все же это никоим образом не портит ра...

Page 195: ... ο προγραμματισμός μόνο για το κουμπί γιαναπρογραμματίσετετοκουμπί εκτελέστετηνίδιαδιαδικασίαπατώντας Машина позволяет регулировать количество подаваемого кофе в чашке для обеихкнопокподачи максимумдо75секундподачи и максимумдо100 секундподачи Примечание для простоты восприятия показан порядок программирования только одной кнопки для программирования кнопки необходимо вы полнитьаналогичнуюпроцедур...

Page 196: ...α και πριν από την ημερομηνία λήξης που υποδεικνύεται στην αρχική του συσκευασία Αφήστε το γάλα στο δοχείο μόνο για τον χρόνο που απαιτείται για την προετοιμασία των ροφημάτων στη συνέχεια βάλτε το στο ψυγείο Σε περίπτωση αμφιβολίας για την καταλληλότητα του γάλακτος στο δοχείο αδειάστε το και πλύνετε το σχολαστικά Για να παρασκευάσετε τις καλύτερες συνταγές illy με βάση το γάλα συνιστάται να χρησ...

Page 197: ...ραμένει γάλα στο δοχείο ξεκουμπώστε το και βάλτε το σκεπασμένο στο ψυγείο Ξεκουμπώστετοακροφύσιογάλακτοςκαιξεπλύνε τετοόπωςφαίνεταιστοκεφάλαιο ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Подсоединитебаккустройствуподачимолока доидеальногосцепления Когда бак подсоединен можно готовить напиткинаосновемолока Еслипослезавершенияприготовленийвбаке остается молоко снимите его и накрыв поставьтевхолодильник Отсоединить уст...

Page 198: ...Η ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟ ПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧИНО ΣΗΜΕΙΩΣΗ πριν πατήσετε το φροντίστε το ακροφύσιο γάλακτος να κατευθύνεται μέσα στη διάμετρο του φλιτζανιού για να αποφύγετε διαρροές κατά την παροχή Η εργοστασιακή ρύθμιση της παρασκευής είναι 95 100 ml Για να εκτελέσετε τη συνταγή με διαφορετικές ποσότητες καφέ και γάλακτος από αυτές των εργοστασιακών ρυθμίσεων αρκεί να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες καφέ και ...

Page 199: ...чтобыприготовитькапучино Машинаподаетакустическийсигнал Машинаначинаетподаватькофевчашку Позавершенииподачикофе посленескольких секунд автоматическиначнетсяподачавзби тогомолока Проверьте чтобыустройство подачи молока попадало во внутрь чашки во избежаниеутечеквовремяподачи Подачабудетзавершенаавтоматически 5 6 8 7 Ηπαρασκευήτουκαπουτσίνομπορείναδιακοπείανάπάσαστιγμή πατώνταςπάλιτοκουμπί Ανδιακοπε...

Page 200: ...рживайтенажатой Машинаподаст акустическийсигнал Η μηχανή ξεκινά την παροχή καφέ στο φλιτζάνι Αφήστε το κουμπί μόλις φτάσει στην επιθυμητή ποσότητα Μετάαπόλίγαδευτερόλεπτα θαξεκινήσειαυτό ματα η παροχή αφρόγαλα Πατήστε στο κουμπί μόλις επιτευχθεί η επιθυμητή ποσότητα του αφρόγαλα Машинаначнетподаватькофевчашку Отпу ститекнопку подостижениижелаемого количествакофе Посленесколькихсекундавтоматическин...

Page 201: ...ючашку иликружку 3 4 2 1 GR RU ΣΗΜΕΙΩΣΗ πριν πατήσετε το φροντίστε το ακροφύσιο γάλακτος να κατευθύνεται μέσα στη διάμετρο του φλιτζανιού για να αποφύγετε διαρροές κατά την παροχή Η εργοστασιακή ρύθμιση της λειτουργίας είναι 155 160 ml Για να εκτελέσετε τη συνταγή με διαφορετικές ποσότητες καφέ και γάλακτος από αυτές των εργοστασιακών ρυθμίσεων αρκεί να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες καφέ και ζεσ...

Page 202: ...отовить кофе с молоком После нескольких секунд машина начинает подаватьгорячеемолоковчашку Проверьте чтобыустройствоподачимолока попадалововнутрьчашкивоизбежаниеуте чеквовремяподачи Позавершениюподачимолока машинаавто матическиначинаетподачукофе Подачабудетзавершенаавтоматически Η παρασκευή του latte μπορεί να διακοπεί ανά πάσα στιγμή πατώντας πάλι το κουμπί Αν διακοπεί κατά την παροχή του ζεστού ...

Page 203: ...ал Η μηχανή ξεκινά την παροχή του αφρόγαλα στο φλιτζάνι Αφήστετο κουμπί μόλιςεπιτευχθεί η επιθυμητή ποσότητα αφρόγαλα Μόλις ολοκληρωθεί η παροχή του γάλακτος η μηχανή ξεκινά αυτόματα την παροχή του καφέ Πατήστε το κουμπί μόλις επιτευχθεί η ποσότητα του καφέ που επιθυμείτε Машина начнет подавать взбитое молоко в чашку Отпуститекнопку подостижении желаемогоколичествавзбитогомолока После завершения п...

Page 204: ...ΡΟΦΥΣΙΟΥ ΓΑΛΑΚΤΟΣ Γεμίστε το δοχείο γάλακτος έως την ελάχιστη στάθμη Ανασηκώστετηνεπιφάνειαστήριξηςκαιτοποθε τήστε ένα μεγάλο φλιτζάνι ή κούπα Βεβαιωθείτεότιόλατακουμπιάανάβουνσταθερά Πατήστε για την παρασκευή ενός ζεστού γάλακτος με αφρό χωρίς καφέ Η μηχανή μετά από μερικά δευτερόλεπτα αρχίζει την παροχή του ζεστού γάλακτος στο φλιτζάνι Φροντίστετοακροφύσιογάλακτοςνακατευθύνεται μέσα στο φλιτζάνι...

Page 205: ...альногоуровня Поднимитеопоруипоставьтебольшуючашку иликружку Удерживатьнажатой Отпустить кнопку при достижении желае могоколичествагорячегомолока Ηστάθμηέχειαποθηκευθεί Ημηχανήείναιπλέονπρογραμματισμένη στηνεπόμενηπίεσητουκουμπιού θα παρασχεθεί η ποσότητα ζεστού γάλακτος που μόλις αποθηκεύσατε στη μνήμη Уровеньбудетсохраненвпамяти Теперьмашиназапрограммирована приследующемнажатии кнопки будетподан...

Page 206: ...апрограммированногоколи чества подачазавершитьсяавтоматически Ανασηκώστετηνεπιφάνειαστήριξηςκαιτοποθε τήστε ένα μεγάλο φλιτζάνι ή κούπα Η εργοστασιακή ρύθμιση της λειτουργίας είναι περίπου 195 ml Κρατήστε πατημένο το Αφήστετοκουμπίμόλιςσυμπληρωθείηποσότητα ζεστού νερού που επιθυμείτε Ηστάθμηέχειαποθηκευθεί Ημηχανήείναιπλέ ον προγραμματισμένη στην επόμενη πίεση του κουμπιού θα παρασχεθεί η ποσότητα...

Page 207: ...ек до вырав нивания Снятьивымытьподставкудлячашек Вставитьподставкудлячашекиопуститьее 8 7 6 5 4 3 2 1 GR RU ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Μηνχρησιμοποιείτενερόπουέχειπαραμείνειστοδοχείογιαπάνωαπό7ημέρες Συνιστάταιναπλένετεκαιναγεμίζετετοδοχείομεφρέσκοπόσιμονερόκαθημερινά Οκαθαρισμός της μηχανής και των εξαρτημάτων της πρέπει να γίνεται τουλάχιστον μια φορά την εβδομάδα Μη χρησιμο...

Page 208: ...ψτε το ακροφύσιο παροχής μέχρι να κουμπώσει στη θέση του Βγάλτε το ακροφύσιο γάλακτος Βγάλτεταεξαρτήματατουακροφυσίουγάλακτος Вставитьносикподачивкрышку Повернутьносикдостыковкисегогнездом Снятьустройстваподачимолока Снять компоненты устройства подачи молока Μετά από κάθε χρήση χρειάζεται να πλένετε καλά το δοχείο του γάλακτος και τα εξαρτήματά του με ζεστό νερό και απορρυπαντικό για πιάτα Το ακρο...

Page 209: ...сцепления Подсоединитебаккустройствуподачимолока доидеальногосцепления Χρειάζεταιναπλύνετεπροσεκτικάόλαταεξαρτήματατουακροφύσιουτουγάλακτοςμετάαπόκάθεχρήση Στηνπερίπτωσηπουυπάρχουνυπολείμματαήάλατα πλύνετεσεπλυντήριο πιάτων ή με απορρυπαντικό για πιάτα Παρόλα αυτά ένας καλός κανόνας είναι να πραγματοποιείτε έναν κύκλο πλυσίματος στο πλυντήριο πιάτων ή με απορρυπαντικό πιάτων δύο φορές την εβδομάδα...

Page 210: ... καφέ Перед запуском цикла очистки от накипи внимательно прочитайте все инструкции Продолжительность примерно 20 минут Образование накипи является естественным следствием пользования машиной Удаление накипи позволяет оптимизировать очистку и удалить отложения накипи из внутренних компонентов Машина автоматически сигнализирует о необходимости уда ления накипи переменным миганием и Рекомендуется уда...

Page 211: ...теегосвежей питьевойводойдоуровняMAX Τοποθετήστεέναδοχείομεχωρητικότητατουλά χιστον1λίτροκάτωαπότοακροφύσιοτουκαφέ Ανάψτε τη μηχανή Εντός15δευτερολέπτωνπατήστετοκουμπί και κρατήστε το πατημένο μέχρι να ακουστεί η ηχητική ειδοποίηση περίπου 7 δευτερόλεπτα Στη συνέχεια πατήστε ξανά το κουμπί Ο κύκλος αρχίζει Διάρκεια περίπου 10 λεπτά Установить емкость объемом не менее 1 литраподустройствоподачикофе...

Page 212: ...ωθεί ο κύκλος όταν τα κουμπιά ανάβουνσταθερά ημηχανήείναιέτοιμηγιαχρήση Установитеемкостьнаместо Нажмите машинаначнетополаскива ние выполняяподачуводычерезрегулярные интервалы времени длительность около 10мин Кнопки мигают последовательно против часовойстрелки По окончании цикла когда кнопки загорятся ровным светом машина готова к исполь зованию 16 1 Litro 1 Liter 13 14 15 ΑΦΑΛΑΤΩΣΗ УДАЛЕНИЕ НАКИП...

Page 213: ...ή της μηχανής σε εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης Οι ενδεχόμενες ζημιές λόγω μεταφοράς χωρίς επαρκή συσκευασία δεν καλύπτονται από την εγγύηση ВНИМАНИЕ Если удаление накипи не выполняется регулярно как это предусмотре но накипьможетвызватьнеисправности непокрываемыегарантией Запрещается использовать уксус щелочь соль муравьиную кислоту потому что ониповреждаютмашину Используйте только с...

Page 214: ...омолока Το κουμπί παροχής καφέ φίλτρου αναβοσβήνει Η μηχανή παρέχει μεγάλη ποσότητα καφέ Το κουμπί παροχής καφέ εσπρέσο αναβοσβήνει αργά ΗμηχανήείναισεφάσηPowerSave εξοικονόμησηςενέργειας Ημηχανή ενεργοποιείτοPowerSave εξοικονόμησηενέργειαςμετάαπό10λεπτά αδράνειας Γιατηνεκνέουενεργοποίησητηςμηχανήςαρκείνααγγίξετε ένα οποιοδήποτε κουμπί Кнопкафильтрованногокофемигает Машинавыполняетподачукофелунго ...

Page 215: ...από30δευτερόλεπταανάψτετηνεκνέου Αντοπρόβλημαεπαναληφθεί επικοινωνήστεμεέναεξουσιοδοτημένοκέντροτεχνικήςυποστήριξης Мигаютпоследовательно почасовойстрелке Машина сообщает о выполнении первой части цикла удаления накипи Машинавыполняетподачурастворадляудалениянакипи Мигаеттолькокнопкакофеэспрессо Быстромигают Вмашиневозникланеисправность Выключитеивключитееще раз через 30 секунд Если проблема повто...

Page 216: ...τε την παροχή Ημιτελές κλείσιμο του κινητού μέρους της κεφαλής της μηχανής Ανασηκώστε τον μοχλό και βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει σωστά την κάψουλα Κατεβάστε το κινητό μέρος και ασφαλίστε χαμηλώνοντας τον μοχλό Πατήστε ή για την παροχή καφέ Δεν ενεργοποιήθηκε το κουμπί ή Αγγίξτε ξανά το κουμπί ή Δεν κούμπωσε σωστά το δοχείο νερού Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο έχει μπει μέχρι τέρμα Εσωτερικά μέρη μ...

Page 217: ...ας ως μοχλό το πίσω γλωσσίδιο του ακροφύσιου Το ακροφύσιο γάλακτος δεν έχει μπει σωστά στη μηχανή Φροντίστε να βάλετε το ακροφύσιο γάλακτος μέχρι να κουμπώσει καλά στη θέση του Το καπάκι του δοχείου γάλακτος δεν έχει κουμπώσει σωστά στη μηχανή Φροντίστε το δοχείο γάλακτος να μπει τέρμα στη μηχανή μέχρι να κουμπώσει καλά στη θέση του Η μηχανή δεν παρέχει αφρόγαλα Το ακροφύσιο παροχής δεν έχει μπει ...

Page 218: ...подачу Подвижнаячастьвверхнейчастимашины закрытанеполностью Поднятьрычагипроверить чтобыкапсулабылавставленаправильно Опуститьподвижнуючасть изаблокироватьее опустиврычаг Нажать или дляподачикофе Неактивированакнопка или Ещеразнажатькнопку или Неправильнаяустановкабакадляводы Проверить чтобыбакбылустановленвгнездодоупора Наличие накипи на внутренних компо нентах Выполнитециклочисткимашиныотнакипи ...

Page 219: ...ка для молока действуя рычагом на заднийязычокносика Устройство подачи молока вставлено неправильновмашину Убедитесь чтоустройствоподачимолокавставленодоидеальногосцепления Пробкабакадлямолоканеправильносое диненасмашиной Убедитесь чтобакдлямолокасоединенсмашинойдоидеальногосцепления Машинанеподаетвзби тоемолоко Носик подачи вставлен неправильно в крышкубакадлямолока Убедитесь чтоонхорошовставленв...

Page 220: ... δευτερολέπτων ενώ αναβοσβήνουν τα εικονίδια του μενού πατήστε 5 φορές το πλήκτρο μεγάλος εσπρέσο 3 Μία ηχητική ένδειξη θα επισημάνει ότι ολοκληρώθηκε η επαναφορά της μηχανής УТИЛИЗАЦИЯ ВОССТАНОВЛЕНИЕ ФАБРИЧНЫХ УСТАНОВОК УтилизациявстранахЕвросоюзаэлектрическогоиэлектронногооборудованиячастнымилицами СимволДирективыЕСоботходахэлектрическогоиэлектронногооборудования используемый дляданногоизделия о...

Page 221: ...221 GR RU ...

Page 222: ...일반 작동 방법 커피 머신 일반 작동 방법 기술 사양 기술 사양 커피 머신 외장재 알루미늄 및 강화 유리 열교환기 소재 스테인리스 스틸 물 탱크 0 9리터 30온스 우유 탱크 0 5리터 16 9온스 사용된 캡슐 트레이 수용 개수 10개 캡슐 펌프 커피 19bar 우유 2 5bar 무게 5kg 176온스 전압 220 240V 50 60Hz EU 120V 60Hz 미국 전원 1 200W 유럽 미국 절전 기능 크기 가로 x 세로 x 높이 215 x 285 x 245 mm 8 5 x 11 2 x 9 6 인치 제조사는 사전 통지 없이 설명서를 변경 또는 개정할 수 있습니다 사용 설명서 및 보증 제한서를 주의 깊게 읽으십시오 이 기기는 접지된 전원 콘센트에 올바르게 연결되어 있어야 합니다 커피 머신의 잔 받침대 물받이...

Page 223: ...64 목차 목차 커피 머신 일반 작동 방법 커피 머신 일반 작동 방법 222 222 기술 사양 기술 사양 222 222 커피 머신 부품 커피 머신 부품 224 224 식기 세척기 적합성 식기 세척기 적합성 225 225 중요 안전 지침 중요 안전 지침 226 226 커피 머신 설치 및 시동 커피 머신 설치 및 시동 232 232 캡슐 범위 캡슐 범위 234 234 에스프레소 커피 만들기 에스프레소 커피 만들기 235 235 권장 사항 권장 사항 236 236 추출 커피 만들기 추출 커피 만들기 237 237 권장 사항 권장 사항 238 238 컵의 커피 양 조절 컵의 커피 양 조절 239 239 우유 탱크 및 우유 추출구 사용 우유 탱크 및 우유 추출구 사용 240 240 카푸치노 준비 카푸치노 준비 242...

Page 224: ...留液体托盘 N 意式浓缩咖啡杯托架面 O 马克杯托架面 P 电源开关 Q 电源线 R 参数铭牌 位于底部 커피 머신 부품 커피 머신 부품 A A 조명 표시등 B 뜨거운 물 추출구 C 커피 추출구 D 우유 추출구 커넥터 E 우유 추출구 F 우유 탱크 G G 제어판 G1 G1 라떼 마끼아또 G2 G2 카푸치노 G3 G3 에스프레소 커피 G4 G4 뜨거운 거품 우유 G5 G5 뜨거운 물 G6 G6 추출 커피 H 캡슐 칸 개폐 레버 I 캡슐 칸 내부 L 물 탱크 M 사용된 캡슐 최대 10개 및 추출 후 액체 잔류물 트레이 N 에스프레소 잔 받침대 표면 O 머그잔 받침대 표면 P 전원 버튼 Q 전원 코드 R 데이터 플레이트 바닥 아래 G3 G2 G1 G G6 G5 G4 A E I M N O B P Q C D L H F R ...

Page 225: ...225 식기 세척기 적합성 식기 세척기 적합성 洗碗机适宜性 洗碗机适宜性 KOR CHN ...

Page 226: ...换到位置 0 图 1 然后将电源线插头从电源插座拔下 请勿触碰热表面 从本机流出的水 咖啡可能 造成烫伤 전기 기구를 사용할 때에는 항상 아래의 안전 지침을 따르십시오 에스프레소 머신 사용 에스프레소 머신 사용 지침을 모두 읽으십시오 이 커피 머신은 에스프레소 커피 추출 커피 및 우유 첨가 음료를 만들기 위해 제조되었 습니다 물 분사 또는 시스템의 부적절한 사 용으로 인해 화상을 입지 않도록 주의해서 사 용하십시오 이 기기는 가정용 및 그와 비슷한 다음과 같 은 범위에서 사용할 수 있습니다 상점 사무실 및 기타 작업 환경의 직원 주 방 공간 농장 주택 호텔 객실 모텔 및 기타 주거형 환경의 객 실 B B 유형의 숙박 시설 이 커피 머신은 가정용입니다 그 외 다른 목 적으로 사용하는 것은 부적절하므로 위험한 것으로 간주...

Page 227: ...也切勿放入烘烤炉里 使用制造商未推荐的配件 可能导致火灾 电击或人员受伤 在拔下本机插头之前 请确保将主电源开关 切换到位置 0 图 1 请勿拽电源线拔出插头 切勿用湿手触碰 插头 뜨거운 표면을 만지지 마십시오 커피 머신 에서 추출되는 물 커피는 화상의 원인이 될 수 있습니다 본 커피 머신은 신체적 정신적 또는 감각적 능력이 떨어지거나 경험 또는 전문 지식이 부족한 사람 어린이 포함 이 사용하도록 설 계되지 않았으며 이들이 사용할 때는 안전 책임자의 감독을 받거나 안전 책임자에게 올 바른 기기 사용 방법에 대한 지시를 받아야 합니다 어린이가 기기를 가지고 놀지 못하도록 주 의해 주십시오 8세 이상의 어린이가 보호자의 감독을 받는 경우가 아닌 한 어린이 가 세척 및 사용자 유 지관리를 수행할 수 없 습니다 기기와 코드 는 8세...

Page 228: ...6A 适用于使用 230Vac 230Vac 电源的型号 和 15A 15A 适用于使用 120Vac 120Vac 电源的型号 화재 감전 및 인체 부상을 방지하기 위해 코 드 플러그 또는 커피 머신 본체를 물이나 기 타 어떠한 액체에도 담그지 마십시오 전기 버너 가스 버너 또는 뜨거운 오븐 내부 에 커피 머신을 넣거나 근처에 두지 마십시오 제조사에서 권장하지 않는 부속품을 사용하 면 화재 감전 또는 인체 부상을 초래할 수 있습니다 커피 머신 플러그를 뽑기 전에 ON OFF 스위 치가 O 위치 그림 1 에 있는지 확인합니다 케이블을 잡아당겨 플러그를 뽑거나 젖은 손 으로 만지지 마십시오 케이블로 커피 머신을 당기거나 옮기지 마십 시오 긴 코드는 어린이가 당기거나 밟을 수 있으므 로 부상의 위험을 줄이기 위해 카운터 또는...

Page 229: ... 32 F 0 C 32 F 이하 물이 어는 경우 기기 가 손상 될 수 있음 또는 40 C 104 F 40 C 104 F 이상인 장소에서는 커피 머신을 설치하지 마십시오 전원 전압이 기기 데이터 판 M 에 명시된 요 구 사항에 해당하는지 확인합니다 230VAC 230VAC 에서 전원이 들어오는 모델은 최소 6A 6A 등급 120VAC 120VAC에서 전원이 들어오는 모델은 최소 15A 15A 등급으로 제대로 접지된 전원 콘센트에 만 커피 머신을 연결합니다 플러그 및 콘센트가 호환되지 않는 경우 공 인 서비스 센터에서 적절한 플러그로 교체 받으십시오 수도꼭지와 개수대에서 떨어진 조리대에 커 피 머신을 두십시오 포장을 제거한 후 설치하기 전에 기기의 상 태가 완벽한지 확인합니다 포장재는 어린이의 손에 닿지 않는 ...

Page 230: ... 现的损坏 制造商均不负责 물 탱크를 살짝 바깥쪽으로 당겨 분리합니다 본체와 부속품을 젖은 천으로 닦은 다음 마 른 천으로 물기를 닦습니다 세제를 사용하 지 마십시오 커피 머신에 물을 분사하거나 부분적으로 또 는 완전히 물에 담그지 마십시오 오작동 시 오작동 시 코드 또는 플러그가 손상된 경우나 기기에 오 작동 사인이 표시되거나 어떠한 식으로든 손 상된 경우 기기를 사용하지 마십시오 기기를 가까운 공인 서비스 센터로 가져가 검사 수리 를 받으십시오 손상된 전원 코드는 제조업체나 공인 서비스 센터에서 교체 받아야 합니다 손상되었거나 고장 난 경우 기기를 끄고 함부 로 손대지 마십시오 수리는 제조업체에 의해 승인된 서비스 센터에 문의하여 정품 예비 부품 만 사용하여 받으실 수 있습니다 이러한 지침을 준수하지 않으...

Page 231: ... 保存这些说明 重要事项 保存这些说明 률을 준수하지 않아 발생하는 사고에 관해서 는 책임을 지지 않습니다 제조업체는 부적절하거나 올바르지 않거나 부당한 사용으로 인한 손상에 관해서는 책 임을 지지 않습니다 전원 공급 장치 코드 지침 전원 공급 장치 코드 지침 a 짧은 전원 공급 장치 코드가 제공되므로 긴 코드에 발이 얽히거나 걸려 넘어지는 일이 발생하지 않습니다 b 연장 코드가 함께 제공되므로 사용 시 주의 가 필요한 경우에 연장 코드를 사용할 수 있 습니다 c 연장 코드를 사용하는 경우 l 연장 코드에 표시된 전기 정격은 커피 머 신의 전기 정격 이상이어야 합니다 2 커피 머신이 접지형인 경우 연장 코드는 접지형 3선 코드여야 합니다 3 긴 코드는 카운터 또는 탁자 위에 길게 늘 어져서 어린이가 당길 수 있...

Page 232: ...后彻底冲洗 向水箱注入干净的饮用水 直到 MAX 最大 刻度线 将水箱完全插入本机 우유 첨가 음료를 추출하려면 우 유 탱크 및 우유 추출구 사용 장 에 설명된 지침에 따라 우유 탱크 를 채웁니다 콘센트에 전원 코드를 꽂습니다 전원 버튼을 I 로 전환하여 커피 머 신을 켭니다 모든 버튼이 깜박이면 예열 단계입 니다 要冲泡含奶饮品 请按照 使用奶 箱和鲜奶流出口 章节的说明向奶 箱内注入鲜奶 将电源线插入插座 将电源开关切换至 I 启动本机 所有按钮闪烁 预热阶段 5 6 7 4 3 2 1 커피 머신 설치 및 시동 커피 머신 설치 및 시동 咖啡机的安装和启动 咖啡机的安装和启动 ...

Page 233: ...는지 확인하십시오 커피를 추출하기 전에 절대로 열지 마십시오 경고 커피를 추출하기 전에 캡슐 칸이 완전히 닫혔는지 확인하십시오 커피를 추출하기 전에 절대로 열지 마십시오 참고 처음 시동한 후 며칠 동안 사용하지 않는 경우 적절한 크기의 컨테이너를 음료 추출구 아래에 놓은 다음 커피 머신에 캡슐을 넣지 말고 물 탱 참고 처음 시동한 후 며칠 동안 사용하지 않는 경우 적절한 크기의 컨테이너를 음료 추출구 아래에 놓은 다음 커피 머신에 캡슐을 넣지 말고 물 탱 크의 절반 이상을 비울 것을 권장합니다 우유 탱크를 물로 채우고 크의 절반 이상을 비울 것을 권장합니다 우유 탱크를 물로 채우고 버튼을 눌러 같은 작동을 반복해야 합니다 버튼을 눌러 같은 작동을 반복해야 합니다 警告 冲泡咖啡前请确保胶囊咖啡粉格正确关闭 冲泡咖...

Page 234: ... 因为其他咖啡胶囊可能会损坏咖啡机 캡슐 범위 캡슐 범위 咖啡胶囊范围 咖啡胶囊范围 이 커피 머신은 Iperespresso 에스프레소와 추출 커피 캡슐을 사용할 수 있습니다 이 커피 머신은 Iperespresso 에스프레소와 추출 커피 캡슐을 사용할 수 있습니다 操作本机时 您可以使用 IPERESPRESSO 意式浓缩咖啡和过滤咖啡咖啡胶囊 操作本机时 您可以使用 IPERESPRESSO 意式浓缩咖啡和过滤咖啡咖啡胶囊 1 2 1 2 추출 커피 캡슐을 사용할 때 추출 커피 캡슐을 사용할 때 를 선택하거나 에스프레소 캡슐을 를 선택하거나 에스프레소 캡슐을 사용할 때 사용할 때 또는 또는 를 선택한 경우 커피는 illy의 품질 요 를 선택한 경우 커피는 illy의 품질 요 건에 부합하지 않으므로 마시지 않는 것이 좋습니다 커피 머...

Page 235: ... 커피 머신이 손상될 수 있 주의사항 에스프레소와 추출 커피를 만들 때 Iperespresso 캡슐이 아닌 다른 캡슐을 사용하지 마십시오 그렇지 않으면 커피 머신이 손상될 수 있 습니다 습니다 참고 칸에 캡슐이 있으면 칸을 열 때 자동으로 캡슐이 분리됩니다 캡슐은 칸에 쉽게 고정되어야 합니다 그렇지 않으면 캡슐을 분리해 다시 고정합니다 참고 칸에 캡슐이 있으면 칸을 열 때 자동으로 캡슐이 분리됩니다 캡슐은 칸에 쉽게 고정되어야 합니다 그렇지 않으면 캡슐을 분리해 다시 고정합니다 请注意 在制作意式浓缩咖啡和过滤咖啡时 请勿使用 Iperespresso 咖啡胶囊以外的其他咖啡胶囊 因为其他咖啡胶囊可能会损坏咖啡机 请注意 在制作意式浓缩咖啡和过滤咖啡时 请勿使用 Iperespresso 咖啡胶囊以外的其他咖啡胶囊 因为其他咖啡胶囊可...

Page 236: ...같은 버튼을 누르면 자동으로 중단되기 전에 추출 과정이 중단될 수 있습니다 在自动停止之前 按下相同按钮即可中断冲泡程序 在自动停止之前 按下相同按钮即可中断冲泡程序 추출 커피 캡슐을 사용할 때 추출 커피 캡슐을 사용할 때 를 선택하거나 에스프레소 캡슐을 를 선택하거나 에스프레소 캡슐을 사용할 때 사용할 때 또는 또는 를 선택한 경우 커피는 illy의 품질 요 를 선택한 경우 커피는 illy의 품질 요 건에 부합하지 않으므로 마시지 않는 것이 좋습니다 커피 머신의 건에 부합하지 않으므로 마시지 않는 것이 좋습니다 커피 머신의 기능이 부합하지 않지만 캡슐과 아이콘이 일치하도록 과정을 반 기능이 부합하지 않지만 캡슐과 아이콘이 일치하도록 과정을 반 복하십시오 복하십시오 如果您使用咖啡咖啡胶囊时不小心选择了 如果您使用咖啡咖啡...

Page 237: ...다 참고 칸에 캡슐이 있으면 칸을 열 때 자동으로 캡슐이 분리됩니다 캡슐은 칸에 쉽게 고정되어야 합니다 그렇지 않으면 캡슐을 분리해 다시 고정 참고 칸에 캡슐이 있으면 칸을 열 때 자동으로 캡슐이 분리됩니다 캡슐은 칸에 쉽게 고정되어야 합니다 그렇지 않으면 캡슐을 분리해 다시 고정 합니다 추출 커피를 만들 때 넘치지 않게 하려면 최소300ml 10온스 용량의 머그잔을 사용하십시오 합니다 추출 커피를 만들 때 넘치지 않게 하려면 최소300ml 10온스 용량의 머그잔을 사용하십시오 请注意 在制作意式浓缩咖啡和过滤咖啡时 请勿使用 Iperespresso 咖啡胶囊以外的其他咖啡胶囊 因为其他咖啡胶囊可能会损坏咖啡机 请注意 在制作意式浓缩咖啡和过滤咖啡时 请勿使用 Iperespresso 咖啡胶囊以外的其他咖啡胶囊 因为其他咖啡胶囊可...

Page 238: ...선택한 경우 커피는 illy의 품질 요 건에 부합하지 않으므로 마시지 않는 것이 좋습니다 커피 머신의 건에 부합하지 않으므로 마시지 않는 것이 좋습니다 커피 머신의 기능이 부합하지 않지만 캡슐과 아이콘이 일치하도록 과정을 반 기능이 부합하지 않지만 캡슐과 아이콘이 일치하도록 과정을 반 복하십시오 복하십시오 如果您使用咖啡咖啡胶囊时不小心选择了 如果您使用咖啡咖啡胶囊时不小心选择了 或者使用过滤咖啡咖啡胶 或者使用过滤咖啡咖啡胶 囊时或使用意式浓缩咖啡咖啡胶囊时不小心选择了 囊时或使用意式浓缩咖啡咖啡胶囊时不小心选择了 或 或 我们 我们 建议不要饮用制成的咖啡 因为其不符合 ILLY 的品质参数 咖啡机功能不 建议不要饮用制成的咖啡 因为其不符合 ILLY 的品质参数 咖啡机功能不 会受到影响 但我们建议使用与咖啡胶囊匹配的图标重新执行制作过程 会受到影...

Page 239: ...啡量 注意 为简单起见 只说明如何进行 注意 为简单起见 只说明如何进行 按钮编程 要进行 按钮编程 要进行 按钮 按钮 的编程 通过按 的编程 通过按 进行相同的程序 进行相同的程序 커피 머신은 공장 출하 시 다음과 같은 최고의 illy 커피를 만들 수 있도록 미리 설정되어 있습니다 에스프레소 커피 20 25ml 추출 커피 약 커피 머신은 공장 출하 시 다음과 같은 최고의 illy 커피를 만들 수 있도록 미리 설정되어 있습니다 에스프레소 커피 20 25ml 추출 커피 약 220ml 카푸치노 95 100ml 라떼 마끼아또 155 160ml 거품을 낸 뜨거운 우유 135 140ml 뜨거운 물 195ml 220ml 카푸치노 95 100ml 라떼 마끼아또 155 160ml 거품을 낸 뜨거운 우유 135 140ml 뜨거운 물 195...

Page 240: ... 사용하되 원래 포장에 인쇄된 유통 기한까지만 사용하십시오 음료를 준비하는 데 필요한 시간 동안만 우유는 잘 상하는 제품입니다 신선한 우유를 사용하되 원래 포장에 인쇄된 유통 기한까지만 사용하십시오 음료를 준비하는 데 필요한 시간 동안만 탱크에 우유를 넣어둔 후 냉장고에 보관합니다 탱크에 있는 우유의 신선도가 의심되는 경우 탱크를 비우고 깨끗이 세척합니다 탱크에 우유를 넣어둔 후 냉장고에 보관합니다 탱크에 있는 우유의 신선도가 의심되는 경우 탱크를 비우고 깨끗이 세척합니다 최고의 illy 우유 첨가 음료를 준비하려면 항상 냉장 온도의 신선한 전유를 사용하십시오 최고의 illy 우유 첨가 음료를 준비하려면 항상 냉장 온도의 신선한 전유를 사용하십시오 참고 이 커피 머신은 다른 종류의 우유를 사용해도 훌륭한 음...

Page 241: ...口 탱크를 우유 추출구에 연결하여 제 자리에 고정합니다 탱크가 연결되면 우유 첨가 음료를 추출할 수 있습니다 음료를 준비한 후에 탱크에 우유가 남아 있으면 우유 탱크를 분리해 덮 개를 덮은 후 냉장고에 보관합니다 우유 추출구를 분리한 후 세척 및 유 지관리 장에 설명된 대로 헹굽니다 将奶箱连接到鲜奶流出口 直至其 锁定到位 连接奶箱时 可制作含奶饮品 在制作饮品后 如果奶箱中有残留的 鲜奶 则取出奶箱 然后盖上盖子存 放在冰箱中 取出鲜奶流出口 然后按照 清洁与 维护 一章所示进行冲洗 7 8 6 5 ...

Page 242: ...합니다 버튼을 누르기 전에 추출하는 동안 흘리지 않도록 우유 추출구가 컵 안에 잘 들어가 있는지 확인합니다 공장 출하 시 공장 출하 시 준비에 대해 기본적으로 설정된 값은 95 100ml 입니다 준비에 대해 기본적으로 설정된 값은 95 100ml 입니다 커피와 우유의 용량이 다른 커피와 우유의 용량이 다른 커피를 준비하려면 커피 및 거품을 낸 뜨거운 우유 기능을 사용하고 원하는 용량에 도달하면 커피 추출과 우유 추 커피를 준비하려면 커피 및 거품을 낸 뜨거운 우유 기능을 사용하고 원하는 용량에 도달하면 커피 추출과 우유 추 출을 수동으로 중단합니다 출을 수동으로 중단합니다 注意 按下 注意 按下 之前 确认鲜奶流出口位于杯子口径内 以防鲜奶在流出过程中溅出 之前 确认鲜奶流出口位于杯子口径内 以防鲜奶在流出过程中溅出 制作...

Page 243: ...출은 자동으로 중단됩니다 确认所有按钮常亮 按下 冲泡卡布奇诺 咖啡机 发出声音信号 咖啡机开始冲泡咖啡并排入杯中 冲泡咖啡后 在几秒钟后会自动开始 流出起泡鲜奶 确认鲜奶流出口对准杯子 以防鲜奶 在流出过程中溅出 流出会自动停止 5 6 8 7 버튼을 다시 누르면 언제든지 카푸치노 준비를 중단할 수 있습니다 버튼을 다시 누르면 언제든지 카푸치노 준비를 중단할 수 있습니다 버튼을 누른 후에 뜨거운 우유를 추출하는 동안 중단되면 우유는 몇 버튼을 누른 후에 뜨거운 우유를 추출하는 동안 중단되면 우유는 몇 초 동안 계속 추출됩니다 초 동안 계속 추출됩니다 在任何时候都可以通过再次按 在任何时候都可以通过再次按 按钮来中断卡布奇诺的制作 如果在流出热牛奶时中断 则在按下 按钮来中断卡布奇诺的制作 如果在流出热牛奶时中断 则在按下 按钮后 牛奶会继续流出几秒...

Page 244: ...型选择托架位置 一直按住 按钮 咖啡机发出一 个声音信号 커피 머신은 컵에 커피를 추출합니 다 원하는 양의 커피에 도달하면 버튼에서 손을 뗍니다 몇 초 후에 커피 머신은 거품을 낸 우 유를 자동으로 추출합니다 거품을 낸 우유가 원하는 양만큼 도달 할 때까지 버튼을 길게 누릅니다 咖啡机开始冲泡杯中咖啡 达到所需 咖啡量时释放 按钮 几秒钟后 咖啡机将自动开始制作 奶泡 一直按住 按钮 直到达到所 需奶泡量 컵의 뜨거운 우유 양을 프로그 컵의 뜨거운 우유 양을 프로그 래밍하는 동안 래밍하는 동안 버튼을 누른 버튼을 누른 후 몇 초 동안은 우유가 계속 추 후 몇 초 동안은 우유가 계속 추 출된다는 점을 기억해야 합니다 출된다는 점을 기억해야 합니다 进行杯内热牛奶量的编程时 应 进行杯内热牛奶量的编程时 应 记住按下 记住按下 按钮后 牛奶...

Page 245: ...컵 안에 잘 들어가 있는지 확인합니다 버튼을 누르기 전에 추출하는 동안 흘리지 않도록 우유 추출구가 컵 안에 잘 들어가 있는지 확인합니다 공장 출하 시 공장 출하 시 기능에 대해 기본적으로 설정된 값은 155 160ml 입니다 기능에 대해 기본적으로 설정된 값은 155 160ml 입니다 커피와 우유의 용량이 다른 커피와 우유의 용량이 다른 커피를 준비하려면 커피 및 거품을 낸 뜨거운 우유 기능을 사용하고 원하는 용량에 도달하면 커피 추출과 우유 추출 커피를 준비하려면 커피 및 거품을 낸 뜨거운 우유 기능을 사용하고 원하는 용량에 도달하면 커피 추출과 우유 추출 을 수동으로 중단합니다 을 수동으로 중단합니다 注意 按下 注意 按下 之前 确认鲜奶流出口位于杯子口径内 以防鲜奶在流出过程中溅出 之前 确认鲜奶流出口位于杯子...

Page 246: ...으로 중단됩니다 确认所有按钮常亮 按下 制作拿铁玛奇朵 几秒钟后 咖啡机开始向杯子流出 热牛奶 确认鲜奶流出口对准杯子 以防鲜奶 在流出过程中溅出 流出鲜奶后 咖啡机自动开始冲泡 咖啡 冲泡会自动停止 버튼을 다시 누르면 언제든지 라떼 마끼아또 준비를 중단할 수 있습니다 버튼을 다시 누르면 언제든지 라떼 마끼아또 준비를 중단할 수 있습니다 버튼을 누른 후에 뜨거운 우유를 추출하는 동안 중단되면 우유는 버튼을 누른 후에 뜨거운 우유를 추출하는 동안 중단되면 우유는 몇 초 동안 계속 추출됩니다 몇 초 동안 계속 추출됩니다 在任何时候都可以通过再次按 在任何时候都可以通过再次按 按钮来中断拿铁玛奇朵的制作 如果在流出热牛奶时中断 则在按下 按钮来中断拿铁玛奇朵的制作 如果在流出热牛奶时中断 则在按下 按钮后 牛奶会继续流出几秒钟 按钮后 牛奶会继续流出几秒...

Page 247: ...杯 一直按住 按钮 咖啡机发出一 个声音信号 커피 머신에서 컵에 거품을 낸 우유 를 추출하기 시작합니다 거품을 낸 우유가 원하는 양만큼 도달하면 버튼에서 손을 뗍니다 우유가 추출되면 커피 머신에서 자동 으로 커피가 추출되기 시작합니다 커피가 원하는 양만큼 도달할 때까 지 버튼을 길게 누릅니다 咖啡机开始冲泡杯中奶泡 达到所需 奶泡量时释放 按钮 流出牛奶后 咖啡机开始冲泡咖啡 一直按住 按钮 直到达到所需 咖啡量 컵의 뜨거운 우유 양을 프로그 컵의 뜨거운 우유 양을 프로그 래밍하는 동안 래밍하는 동안 버튼을 누른 버튼을 누른 후 몇 초 동안은 우유가 계속 추 후 몇 초 동안은 우유가 계속 추 출된다는 점을 기억해야 합니다 출된다는 점을 기억해야 합니다 进行杯内热牛奶量的编程时 应 进行杯内热牛奶量的编程时 应 记住按下 记住按下 ...

Page 248: ...입니다 可以随时中断热奶泡的制作 按下 可以随时中断热奶泡的制作 按下 按钮后 牛奶会继续流出几秒钟 可以将起泡鲜奶直接流到奶壶中再 按钮后 牛奶会继续流出几秒钟 可以将起泡鲜奶直接流到奶壶中再 添加品尝 添加品尝 功能的预设工厂设置为 135 140 ml 功能的预设工厂设置为 135 140 ml 우유 탱크 및 우유 추출구 사용 장 에 설명된 대로 우유 추출구와 우유 탱크를 연결합니다 탱크의 최소 용량까지 우유로 채웁 니다 받침대를 들어 올린 후 머그잔을 놓 습니다 모든 버튼이 켜져 있는지 확인합니 다 버튼을 눌러 뜨거운 거품 우유 커피 없이 를 준비합니다 몇 초 후에 커피 머신은 컵에 뜨거운 우유를 추출하기 시작합니다 추출하는 동안 흘리지 않도록 우유 추출구가 컵 안에 잘 들어가 있는지 확인합니다 按照 使用奶箱和鲜奶流出口 一 章所示...

Page 249: ...奶流出口 一 章所示 安装鲜奶流出口和奶箱 向奶箱内注入鲜奶 直到最低水位 线 提起托架 然后放置一个马克杯 按住 按钮 达到所需热牛奶量时松开按钮 이 용량이 저장됩니다 이제 커피 머신이 프로그래밍되었습니다 다음에 버튼을 누르면 저장된 뜨거운 우유 양이 추출됩니다 已存储此咖啡量 咖啡机现已设定完毕 下次按 按钮时即可流出所保 存份量的热牛奶 컵의 뜨거운 우유 양을 프로그래밍하는 동안 컵의 뜨거운 우유 양을 프로그래밍하는 동안 버튼을 누른 후 몇 초 버튼을 누른 후 몇 초 동안은 우유가 계속 추출된다는 점을 기억해야 합니다 동안은 우유가 계속 추출된다는 점을 기억해야 합니다 进行杯内热牛奶量的编程时 应记住按下 进行杯内热牛奶量的编程时 应记住按下 按钮后 牛奶会继续流 按钮后 牛奶会继续流 出几秒钟 出几秒钟 5 4 3 2 1 KOR CHN ...

Page 250: ...양에 도달하면 추출이 자동 으로 중단됩니다 确保水箱内有足够的水 提起托架 然后放置一个马克杯 确认所有按钮常亮 按下 按钮 排出热水 达到所保存的份量时 自动停止排 出 받침대를 들어 올린 후 머그잔을 놓 습니다 공장 출하 시 기능에 대해 기본적 으로 설정된 값은 약 195ml 입니다 버튼을 길게 누릅니다 원하는 뜨거운 물 양에 도달하면 버 튼에서 손을 뗍니다 이 용량이 저장됩니다 이제 커피 머 신이 프로그래밍되었습니다 다음에 버튼을 누르면 저장된 물의 양이 추출됩니다 提起托架 然后放置一个马克杯 功能的预设工厂设置为大约 195 ml 按住 按钮 达到所需热水量时松开按钮 已存储此咖啡量 咖啡机现已设定 完毕 下次按 按钮时即可流出 所保存份量的热水 3 2 4 1 2 1 4 3 ...

Page 251: ... 이상 사용하지 마십시오 물 탱크는 매일 세척하고 깨끗한 식수를 다시 채워 넣는 것이 좋습니다 커피 머신과 구성품은 최소 탱크에 있는 물을 7일 이상 사용하지 마십시오 물 탱크는 매일 세척하고 깨끗한 식수를 다시 채워 넣는 것이 좋습니다 커피 머신과 구성품은 최소 매주 세척해야 합니다 에틸 알코올 세제 연마 스폰지 및 또는 강력한 화학 물질를 사용하지 마십시오 전자레인지 및 또는 일반 오븐을 사용하여 매주 세척해야 합니다 에틸 알코올 세제 연마 스폰지 및 또는 강력한 화학 물질를 사용하지 마십시오 전자레인지 및 또는 일반 오븐을 사용하여 커피 머신 및 또는 구성품을 건조시키지 마십시오 커피 머신 및 또는 구성품을 건조시키지 마십시오 如果水箱内的水已超过 7 天 切勿使用 建议每天清洗水箱 然后加入干净的饮用水 应至...

Page 252: ... 우유 추출구 구성품을 분리합니다 将流出口插入盖子 旋转流出口 直至其卡入位置 取下鲜奶流出口 取下鲜奶流出口组件 사용한 이후에는 항상 우유 탱크와 구성품을 미지근한 물과 주방용 세제로 깨끗이 세척합니다 추출구는 식기 세척기로 세척해도 상관 없지만 우유 사용한 이후에는 항상 우유 탱크와 구성품을 미지근한 물과 주방용 세제로 깨끗이 세척합니다 추출구는 식기 세척기로 세척해도 상관 없지만 우유 탱크와 커버는 물로 그럴 수 없습니다 깨끗이 헹군 후 남은 세제를 모두 씻어야 합니다 탱크와 커버는 물로 그럴 수 없습니다 깨끗이 헹군 후 남은 세제를 모두 씻어야 합니다 每次使用后 用温水和洗碗皂彻底清洗奶箱及其零部件 流出口也可在洗碗机中清洗 但奶箱及其盖子不能 彻底冲洗以去除所有肥皂残留物 每次使用后 用温水和洗碗皂彻底清洗奶箱及其零部件 ...

Page 253: ... 세제로 세척합 모든 우유 추출구 구성품을 사용하고 나면 반드시 깨끗이 세척해야 합니다 잔류물이나 침전물이 발견되면 식기 세척기 또는 주방용 세제로 세척합 니다 식기 세척기 또는 주방용 세제를 사용한 세척 과정을 일주일에 두 번 진행하는 것이 좋습니다 크롬 도금 금속 부품은 식기 세척기로 세척하 니다 식기 세척기 또는 주방용 세제를 사용한 세척 과정을 일주일에 두 번 진행하는 것이 좋습니다 크롬 도금 금속 부품은 식기 세척기로 세척하 면 안 됩니다 깨끗이 헹군 후 남은 세제를 모두 씻어야 합니다 면 안 됩니다 깨끗이 헹군 후 남은 세제를 모두 씻어야 합니다 对于所有鲜奶流出口零部件 每次使用后必须彻底清洗 如果发现任何残留物或沉积物 请在洗碗机中清洗或用洗碗皂清洗 在任何情况下 建议在 对于所有鲜奶流出口零部件 每次使用后必...

Page 254: ...제거용 제품을 사용하여 두 달에 한 번씩 커피 머신에서 스케일을 제거하는 것이 좋습니다 머신에서 스케일을 제거하는 것이 좋습니다 执行除垢程序之前 请仔细阅读所有说明 时长 约 20 分钟 水垢通常会随着机器的使用而积聚 除垢可以达到最 执行除垢程序之前 请仔细阅读所有说明 时长 约 20 分钟 水垢通常会随着机器的使用而积聚 除垢可以达到最 佳清洁效果 并且可以从内部清除沉积的水垢 当本机需要除垢时 佳清洁效果 并且可以从内部清除沉积的水垢 当本机需要除垢时 和 和 会自动交替闪烁 建议每 2 个月使 会自动交替闪烁 建议每 2 个月使 用咖啡机专用的除垢产品对机器进行除垢 用咖啡机专用的除垢产品对机器进行除垢 참고 표시된 시간에 따라 작업이 수행되지 않으면 커피 머신에서는 스케일 제거 과정이 시작되지 않습니다 이 경우 커피 머신을 끄고 5 9단계를 참고 ...

Page 255: ...时 本机已完成 除垢程序 清空容器和水箱内的水和除垢剂 冲洗水箱并加入干净的饮用水 直至 达到 MAX 最大 刻度线 커피 추출구 아래에 최소 1리터의 용 기를 놓습니다 커피 머신을 켜고 15초 이내에 버튼을 7초 동안 길게 누르면 신호가 들립니다 그 후 버튼을 다시 누릅니다 과정이 시작됩니다 시간 약 10분 将容积至少为 1 升的容器放在咖啡 流出口下 启动本机 在 15 秒之内 按住 7 秒 直 到听到声音信号 然后 再次按下 按钮 除垢程序启动 持续 约10分钟 9 10 1 Litro 1 Liter 11 1 Litro 1 Liter 8 7 1 Litro 1 Liter 5 6 12 KOR CHN 스케일 제거 스케일 제거 除垢 除垢 ...

Page 256: ... 서는 일정한 간격 시간 약 10분 으 로 물이 추출되면서 헹굼 과정이 시 작됩니다 버튼이 시계 반대 방향으로 연속적 으로 깜박입니다 과정이 끝날 때 버튼이 켜져 있으면 커피 머신을 사용할 수 있습니다 将容器重新放置到位 按下 本机执行冲洗程序 以 固定间隔 间隔期 约10分钟 排 放水 按钮以逆时针顺序闪烁 在程序的末尾 当按钮常亮时 机 器准备就绪 16 1 Litro 1 Liter 13 14 15 스케일 제거 스케일 제거 除垢 除垢 ...

Page 257: ... 잿물 소금 또는 포름산을 사용하면 커피 머신이 손상될 수 있으 므로 사용하지 마십시오 므로 사용하지 마십시오 커피 머신에 적합한 스케일 제거 제품만 사용하십시오 커피 머신에 적합한 스케일 제거 제품만 사용하십시오 스케일 제거 용액은 해당 법률 및 규정에 따라 처리해야 합니다 스케 스케일 제거 용액은 해당 법률 및 규정에 따라 처리해야 합니다 스케 일 제거 과정을 진행할 때 추출되는 용액을 마시지 마십시오 스케일 일 제거 과정을 진행할 때 추출되는 용액을 마시지 마십시오 스케일 제거 과정이 완료되면 커피 머신을 사용하여 커피를 만들 수 있습니다 제거 과정이 완료되면 커피 머신을 사용하여 커피를 만들 수 있습니다 보증 제한 보증 제한 다음 사유로 인한 손상이나 오작동은 보증의 적용을 받지 못합니다 정기적으로 ...

Page 258: ...되는 중입니다 意式浓缩咖啡按钮闪烁 意式浓缩咖啡按钮闪烁 本机正在冲泡一杯意式浓缩咖啡 热奶泡按钮闪烁 热奶泡按钮闪烁 本机正在流出热牛奶 추출 커피 버튼 깜박임 추출 커피 버튼 깜박임 커피 머신에서 롱 커피가 추출되는 중입니다 에스프레소 커피 버튼이 천천히 깜박임 에스프레소 커피 버튼이 천천히 깜박임 커피 머신이 절전 상태입니다 커피 머신은 10분 동 안 사용하지 않으면 절전 상태가 됩니다 아무 버튼 을 눌러 커피 머신을 다시 켭니다 过滤咖啡按钮闪烁 过滤咖啡按钮闪烁 本机正在冲泡意式淡咖啡 意式浓缩咖啡按钮缓慢闪烁 意式浓缩咖啡按钮缓慢闪烁 本机进入 省电 模式 闲置 10 分钟后 机器自 动启用 省电 功能 触碰任意按钮即可再次启动 咖啡机 카푸치노 버튼 깜박임 카푸치노 버튼 깜박임 커피 머신에서 카푸치노 한 잔이 추출되고 있습니다 에...

Page 259: ...고 있습니다 에스프레소 커피 버 튼만 계속 깜박입니다 빠르게 깜박임 빠르게 깜박임 커피 머신에 오작동이 발생했습니다 커피 머신을 끄고 30초 동안 기다렸다가 다시 켭니다 문제가 지 속되면 공식 서비스 센터로 연락하십시오 以顺时针顺序闪烁 以顺时针顺序闪烁 机器指示正在进行除垢程序的第一阶段 咖啡机正 在排出除垢剂 只有意式浓缩咖啡按钮逐步闪烁 快速闪烁 快速闪烁 存在机器故障 关闭机器 等候 30 秒钟 然后 重新开启机器 如果问题仍然存在 请联系授权服 务中心 추출 커피 버튼이 켜져 있습니다 추출 커피 버튼이 켜져 있습니다 스케일 제거 과정의 전반부가 완료되었다는 메시지 가 커피 머신에 표시됩니다 깨끗한 식수로 물 탱크 를 헹구고 다시 장착합니다 버튼을 눌러 헹굼 과정 256페이지 그림 14 을 시작하십시오 버튼이 세로로 정렬된 ...

Page 260: ...회수합니다 캡슐 칸을 닫고 물을 약간 추출합니다 캡슐을 다시 장착한 후 추출을 시작합니다 커피 머신 헤드의 움직이는 부품이 완전히 닫혀있지 않습니다 레버를 들어 올리고 캡슐을 올바르게 끼웁니다 움직이는 부품을 아래로 내리고 레버를 아래로 내려 고정합니다 또는 버튼을 눌러 커피를 추출합니다 또는 버튼이 활성화되지 않았습니다 또는 버튼을 다시 누릅니다 물 탱크가 올바르게 고정되어 있 지 않습니다 탱크가 완전히 끼워졌는지 확인합니다 내부 구성품에 물때가 있습니다 관련 섹션에 설명된 대로 장비에 있는 스케일을 제거합니다 펌프가 시작되지 않습니다 칸에 캡슐을 넣지 않고 물을 추출해 봅니다 캡슐에 구멍이 제대로 나지 않았거 나 전혀 구멍이 나지 않았습니다 결함이 있는 캡슐 다른 캡슐을 삽입하십시오 커피 머신 상단에 있...

Page 261: ...다 추출구 뒷면에 있는 탭을 잘 살펴 보고 우유 탱크 구멍에 올바르게 삽입되었는 지 확인합니다 우유 추출구가 커피 머신에 올바르 게 끼워져 있지 않습니다 우유 추출구가 제자리에 잠길 때까지 끼웠는지 확인합니다 우유 탱크 상단이 커피 머신에 올 바르게 연결되어 있지 않습니다 커피 머신에서 우유 탱크가 제자리에 잠길 때까지 연결되었는지 확인합니다 커피 머신에서 거품 을 낸 우유가 추출 되지 않습니다 음료 추출구가 우유 탱크 커버에 올바르게 끼워져 있지 않습니다 음료 추출구가 우유 탱크 커버의 구멍에 완전히 끼워졌는지 확인합니다 우유 키트가 올바르게 조립되어 있지 않습니다 모든 구성품이 올바르게 조립되었는지 확인합니다 세척 및 유지보수 장 참조 우유 추출구가 커피 머신에 올바르 게 끼워져 있지 않습니다 우유 추출...

Page 262: ...啡粉 格中 将咖啡胶囊插入胶囊咖啡粉格中 插入的咖啡胶囊未冲泡咖 啡 松开并抬起操纵杆 取出咖啡胶囊 然后从用过的咖啡胶囊托盘中取回咖啡胶囊 关闭 胶囊咖啡粉格 排出少量水 重新装入咖啡胶囊 开始冲泡 机头的移动部分没有完全关 闭 提起操作杆 然后正确插入咖啡胶囊 放下移动部分 然后放下操纵杆进行锁定 按 下 或 冲泡咖啡 或 按钮未启用 再次触动 或 按钮 水箱没有正确插入 确认水箱完全插入 内部组件有水垢 按照相关章节的说明为本机除垢 无法启动泵 尝试在不将咖啡胶囊装入咖啡粉格时进行排水 咖啡胶囊未正确刺破或未刺 破 咖啡胶囊有缺陷 请插入其他咖啡胶囊 请检查咖啡机上的钻孔器是否完好无损 漏水 咖啡胶囊类型错误 确保您使用的是家用 Iperespresso 咖啡胶囊 其包装上注明 家用预磨咖啡单份 咖啡胶囊 水箱没有正确和 或完全插 入 确认水箱完全插入 鲜奶套件没有正确和 或完全 插...

Page 263: ...多 个零部件被上次流出的鲜奶 弄脏或堵塞 按照 洗碗机适宜性 章节的说明 用洗碗皂或在洗碗机中清洗鲜奶流出口零部件 彻底冲洗 奶箱流出口没有正确插入奶 箱盖 请抬起流出口背面的短片 确保流出口正确插入奶箱盖的孔中 鲜奶流出口没有正确插入机 器中 确保插入鲜奶流出口 直至其锁定到位 奶箱顶部没有正确连接到机 器 确保将奶箱连接到机器 直至其锁定到位 本机不排出起泡鲜 奶 流出口没有正确插入奶箱 盖 确保其完全插入奶箱盖上的孔 鲜奶套件没有正确组装 确保所有组件都已正确组装 请参阅 清洁与维护 一章 鲜奶流出口没有正确插入机 器中 确保插入鲜奶流出口 直至其锁定到位 奶箱没有正确连接到机器 确保将奶箱连接到机器 直至其锁定到位 3 个含奶饮品图标 没有亮起 鲜奶套件没有插入或者没有 完全插入 将鲜奶套件插入机器 直至其锁定到位 KOR CHN ...

Page 264: ...처리 커피 머신 처리 출하시 설정으로 복원 출하시 설정으로 복원 유럽 연합 EU 의 개인 가정에 의한 폐전기 및 전자제품 폐기물 처리 이 제품에 사용되는 WEEE 심볼은 다른 가정 쓰레기와 함께 폐기해서는 안 되며 별도로 수집해야 한다는 것을 의미합니다 소비자가 새로운 제품 을 구입할 때 1 1 기준으로 사용한 기기를 공급 업체가 무료로 폐기 처리 해 드립니다 폐기할 제품의 수집에 대한 자세한 내용은 거주지 지역 폐기물 처리 서 비스 또는 제품을 구입한 소매 업체의 도시 지역 당국에 문의하시기 바랍 니다 소비자는 현재의 규정에 따라 생활 가전 폐기에 관한 책임이 있으며 법률 및 지시를 따르지 않으면 벌금과 형사 처분의 대상이 될 수 있습니다 본 제품의 올바른 폐기는 환경 자연 자원 인체의 건강을 보호하는 데...

Page 265: ...265 KOR CHN ...

Page 266: ...266 ...

Page 267: ... 288 288 266 266 289 289 268 268 291 291 269 269 292 292 270 270 293 293 276 276 294 294 278 278 294 294 279 279 295 295 280 280 298 298 281 281 301 301 282 282 302 302 283 283 304 304 284 284 306 306 286 286 306 306 ...

Page 268: ...268 ...

Page 269: ...269 SA ...

Page 270: ...270 ...

Page 271: ...271 SA ...

Page 272: ...272 ...

Page 273: ...273 SA ...

Page 274: ...274 ...

Page 275: ...275 SA ...

Page 276: ...276 ...

Page 277: ...277 SA ...

Page 278: ...278 ...

Page 279: ...279 SA ...

Page 280: ...280 ...

Page 281: ...281 SA ...

Page 282: ...282 ...

Page 283: ...283 SA ...

Page 284: ...284 ...

Page 285: ...285 SA ...

Page 286: ...286 ...

Page 287: ...287 SA ...

Page 288: ...288 ...

Page 289: ...289 SA ...

Page 290: ...290 ...

Page 291: ...291 SA ...

Page 292: ...292 ...

Page 293: ...293 SA ...

Page 294: ...294 ...

Page 295: ...295 SA ...

Page 296: ...296 ...

Page 297: ...297 SA ...

Page 298: ...298 ...

Page 299: ...299 9 10 1 Litro 1 Liter 1 Litro 1 Liter 8 1 Litro 1 Liter 11 12 SA ...

Page 300: ...300 1 Litro 1 Liter 13 14 15 16 ...

Page 301: ...301 SA ...

Page 302: ...302 ...

Page 303: ...303 SA ...

Page 304: ...304 ...

Page 305: ...305 SA ...

Page 306: ...306 ...

Page 307: ......

Page 308: ...illycaffè S p A Via Flavia 110 34147 Trieste Italy www illy com 100161403_00 ...

Reviews: