![background image](http://html.mh-extra.com/html/illy/y5-milk/y5-milk_instruction-manual_2044176104.webp)
104
EMPFEHLUNGEN
Für die Zubereitung eines exzellenten Espressos empfi ehlt es sich:
-
das Wasser des Wassertanks täglich zu wechseln.
-
Vorzugsweise Wasser mit einer Wasserhärte unter 12 Grad (Wasserhärte französische Grad) zu
verwenden, um die Kalkablagerungen in der Maschine zu verringern.
-
Vorgewärmte Tassen zu verwenden.
Die Espresso-Tasse unter den Auslauf stellen.
Die Taste
drücken, um einen Espresso aus-
zugeben, die Maschine gibt ein Tonsignal ab.
Die Ausgabe wird automatisch beendet.
Coloque a chávena para expresso.
Pressione
para distribuir um expresso; a má-
quina emite um sinal sonoro.
A distribuição termina automaticamente.
RECOMENDAÇÕES
Para saborear um expresso de elevada qualidade, lembre-se de:
-
Mudar a água diariamente no reservatório.
-
Utilizar de preferência água com uma dureza total inferior a 12 graus French para reduzir os depósitos
no interior da máquina.
-
Utilizar chávenas quentes.
Bei einer falschen Kombination von Kapsel und Zubereitungsanwahl (Kapsel Espresso
+ Taste
/ Kapsel Filterkaff ee + Taste
,
oder
) sollte das damit zuberei-
tete Produkt nicht getrunken werden, da das Ergebnis in der Tasse in qualitativer Hin-
sicht nicht optimal ist. Dadurch wird der Betrieb des Geräts jedoch in keiner Hinsicht
beeinträchtigt. Wir empfehlen, die Ausgabe mit der korrekten Kapsel-Tasten-Kombi-
nation zu wiederholen.
Em caso de combinação incorrecta entre a cápsula e a selecção do modo de preparação
(cápsula es tecla
/ cápsula café de fi ltro + tecla
,
ou
), é re-
comendável não consumir o produto obtido, na medida em que o resultado do café na
chávena não terá a qualidade ideal. Contudo, esta situação não compromete em circuns-
tância alguma o funcionamento da máquina. Sugerimos que repita a distribuição com a
combinação correcta entre a cápsula e a tecla.
ZUBEREITUNG VON ESPRESSO
PREPARAÇÃO DO ESPRESSO
Die Ausgabe kann noch vor dem Automatik-Stopp unterbrochen werden, indem die soeben gewählte Taste gedrückt wird.
É possível interromper a distribuição antes da paragem automática, ao pressionar a tecla que acabou de seleccionar.
9
11
10
Summary of Contents for Y5 MILK
Page 5: ...5 EN FR DISHWASHER SUITABILITY POSSIBILITÉ DE LAVAGE AU LAVE VAISSELLE ...
Page 45: ...45 EN FR ...
Page 49: ...49 ES IT IDONEIDAD PARA EL LAVAVAJILLAS IDONEITA LAVASTOVIGLIE ...
Page 89: ...89 ES IT ...
Page 93: ...93 EIGNUNG FÜR SPÜLMASCHINE CAPACIDADE DE MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA DE PT ...
Page 133: ...133 DE PT ...
Page 137: ...137 VAATWASMACHINEBESTENDIG EGNETHED TIL OPVASKEMASKINE NL DK ...
Page 177: ...177 NL DK ...
Page 181: ...181 ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΤΟ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ ПРИГОДНОСТЬ К ПОСУДОМОЕЧНЫМ МАШИНАМ GR RU ...
Page 221: ...221 GR RU ...
Page 225: ...225 식기 세척기 적합성 식기 세척기 적합성 洗碗机适宜性 洗碗机适宜性 KOR CHN ...
Page 265: ...265 KOR CHN ...
Page 266: ...266 ...
Page 268: ...268 ...
Page 269: ...269 SA ...
Page 270: ...270 ...
Page 271: ...271 SA ...
Page 272: ...272 ...
Page 273: ...273 SA ...
Page 274: ...274 ...
Page 275: ...275 SA ...
Page 276: ...276 ...
Page 277: ...277 SA ...
Page 278: ...278 ...
Page 279: ...279 SA ...
Page 280: ...280 ...
Page 281: ...281 SA ...
Page 282: ...282 ...
Page 283: ...283 SA ...
Page 284: ...284 ...
Page 285: ...285 SA ...
Page 286: ...286 ...
Page 287: ...287 SA ...
Page 288: ...288 ...
Page 289: ...289 SA ...
Page 290: ...290 ...
Page 291: ...291 SA ...
Page 292: ...292 ...
Page 293: ...293 SA ...
Page 294: ...294 ...
Page 295: ...295 SA ...
Page 296: ...296 ...
Page 297: ...297 SA ...
Page 298: ...298 ...
Page 299: ...299 9 10 1 Litro 1 Liter 1 Litro 1 Liter 8 1 Litro 1 Liter 11 12 SA ...
Page 300: ...300 1 Litro 1 Liter 13 14 15 16 ...
Page 301: ...301 SA ...
Page 302: ...302 ...
Page 303: ...303 SA ...
Page 304: ...304 ...
Page 305: ...305 SA ...
Page 306: ...306 ...
Page 307: ......
Page 308: ...illycaffè S p A Via Flavia 110 34147 Trieste Italy www illy com 100161403_00 ...