![background image](http://html1.mh-extra.com/html/ducati/749dark/749dark_manual_2537616148.webp)
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Uso e manutenzione
Use and Maintenance operations
sezione / section
D 5
72
749/749 DARK/749S Aggiornamento/Update
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Sullo strumento DDS (1) selezionare la
funzione “Modulo misure”, premendo
sull'icona “Modulo misure”; poi
premere l'icona “Amperometro” (F)
e di seguito l'icona di “Start”.
Nella schermata viene indicata con
una lettera maiuscola quale presa
utilizzare del cavo (Modulo Misure) (3):
A, B oppure C.
Se la corrente misurata ha segno
positivo, significa che l’alternatore
sta alimentando tutti gli utilizzatori e
ricaricando la batteria. Se la corrente
ha segno negativo, l'impianto di
ricarica non riesce ad alimentare i
carichi e una consistente parte di
corrente deve essere fornita
dall'accumulatore che si trova
perciò in fase di scarica.
Importante
In caso di montaggio delle pinze
sul cavo, i valori riscontrati avranno
segno opposto a quelli reali e daranno
luogo a una diagnosi sbagliata.
On the DDS tester(1), select the
“Measurement module” function
by pressing the corresponding icon;
then press the “Ammeter” icon (F)
followed by the “Start” icon.
The socket to which the cable
(Measurement Module) (3) is to be
connected is indicated on the screen
with a capital letter: A, B or C.
If the measured current is displayed
with positive sign (+), this means that
generator is feeding all electric items
and charging battery at the same time.
If the current has a negative sign (-),
this means that the charging system is
not able to power the electrical loads
and a significant amount of the current
required must be supplied by the
battery, which is therefore discharging.
Important
If polarity is reversed when
clamping the ammeter onto the
cable, the sign of the readings will
also be reversed, giving rise to
incorrect diagnosis.
1
F
A
B
C
3
Summary of Contents for 749DARK
Page 12: ......
Page 13: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 26: ......
Page 27: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 31: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0...
Page 77: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 153: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 176: ......
Page 177: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 205: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 260: ......
Page 261: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 288: ......
Page 289: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 325: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione Accensione 0 Ignition injection system 0...
Page 365: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0...
Page 548: ......
Page 549: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 617: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...
Page 628: ......