![background image](http://html1.mh-extra.com/html/ducati/749dark/749dark_manual_2537616114.webp)
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Uso e manutenzione
Use and Maintenance operations
sezione / section
D 4
38
749/749 DARK/749S Aggiornamento/Update
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Variazione inclinazione
cannotto di sterzo 749/749S
Questo intervento non modifica
l’interasse del motociclo ma influisce
sul valore di avancorsa, molto
importante per la guidabilità del
motociclo.
La geometria di sterzo per uso
stradale (
S
) è la seguente:
angolo cannotto (
α
S
)
24°30'
avancorsa (
α
S
)
97
mm
Per l’uso su pista (
P
) è la seguente:
angolo cannotto (
α
P
)
23°30'
avancorsa (
α
P
)
91
mm
Rimuovere l’ammortizzatore di sterzo
ed il martelletto (Sez. H 3) ed allentare
la vite (4) sulla testa di sterzo.
Per modificare l’inclinazione del
cannotto di sterzo è necessario
rimuovere gli anelli elastici posti
prima delle viti (1) ed allentarle sul
lato destro del telaio.
Svitare completamente la vite (2) e,
con la chiave
88713.1037
, ruotare di
180
° l’estremità del cannotto (3) fino
a raggiungere l’altro foro.
Riavvitare la vite (2) fino a battuta.
Serrare le viti (1) alla coppia prescritta.
Importante
Mentre si esegue la rotazione
dell’eccentrico mantenere i
semimanubri non completamente
sterzati.
Se avete modificato l’angolo di sterzo,
nel rimontaggio è necessario
riposizionare correttamente
l’ammortizzatore di sterzo (Sez. H 3).
Importante
Per utilizzare la moto su strada
regolare il cannotto sulla posizione
corrispondente a
24°30'
di inclinazione.
Changing the steering head
angle - 749/749S
Changing the steering head angle
will not alter the wheelbase of the
motorcycle; it will however, affet
the trail value, this being a key
factor in the handling of the bike.
The steering geometry for road
riding (
S
) is as follows:
Steering head angle (
α
S
)
24°30'
trail (
α
S
)
97
mm
For track use, (
P
) should be set as
follows:
steering head angle (
α
P
)
23°30'
trail (
α
P
)
91
mm
Remove the steering damper and the
peg (Sect. H 3) and slacken off the
screw (4) on the steering head.
To modify the angle of the steering
head, remove the rings in front of the
screws (1) on the right-hand side of
the frame and loosen the screws
Unscrew fully screw (2) and, with
special wrench part no.
88713.1037
,
rotate the end of the steering tube (3)
through
180
° round to the other hole.
Fully screw in the screw (2).
Tighten the screws (1) to the
specified torque.
Important
While turning the eccentric,
make sure that the handlbar is not
turned to full lock.
If the steering head angle has been
changed, then the steering damper
will have to be repositioned
accordingly (Sect. H 3).
Important
To use the motorcycle on the
road, set the steering head so that it
is inclined at an angle of
24°30'
.
aP
α
P
α
S
aS
P
S
88713.1037
2
1
4
3
749/749S
Summary of Contents for 749DARK
Page 12: ......
Page 13: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 26: ......
Page 27: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 31: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0...
Page 77: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 153: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 176: ......
Page 177: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 205: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 260: ......
Page 261: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 288: ......
Page 289: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 325: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione Accensione 0 Ignition injection system 0...
Page 365: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0...
Page 548: ......
Page 549: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 617: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...
Page 628: ......