![background image](http://html1.mh-extra.com/html/ducati/749dark/749dark_manual_2537616147.webp)
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Uso e manutenzione
Use and Maintenance operations
sezione / section
D 5
71
749/749 DARK/749S Aggiornamento/Update
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Controllo corrente
impianto di ricarica
Note
I simboli delle icone utilizzate
nella procedura sono riportati in una
tabella alla fine della presente sezione.
È possibile verificare in quali condizioni
di funzionamento del motore
l’alternatore eroga una corrente
sufficiente per ricaricare la batteria e
per alimentare il sistema di iniezione/
accensione e tutti gli utilizzatori elettrici
presenti sul motociclo. La pinza
amperometrica (18) rileva il campo
magnetico generato dalla corrente che
passa nel cavo su cui è applicata.
Rimuovere la semicarena destra
(Sez. E 2).
Accendere lo strumento DDS (1)
facendo riferimento al paragrafo
“Alimentazione dello strumento”.
Collegare il cavo alimentazione e
diagnosi (Modulo Misure) (3) al
connettore modulo misure (D)
dello strumento DDS (1).
Collegare la pinza amperometrica
alla presa (E) del cavo alimentazione
e diagnosi (Modulo Misure) (3).
Attenzione
La pinza amperometrica non
deve essere connessa su cavi in cui
scorre la corretnte elettrica.
Inserire poi la pinza amperometrica sul
cavo positivo della batteria facendo
attenzione che la freccia di riferimento,
stampigliata sulla pinza, sia rivolta
verso il polo positivo (
+
) della batteria.
Testing the battery
charging system
Notes
The on-screen icons used
during this procedure are explained in
a table at the end of this section.
You can determine the engine rpm
required for the generator to produce
sufficient current to charge battery,
feed the injection/ignition system and
all the electrical equipment on the
motorcycle. When applied to a cable,
the ammeter clamp (18) detects the
magnetic field generated by the
current passing through that cable.
Remove the RH side fairing (Sect. E 2).
Switch on the DDS tester (1); see
heading “Tester Power Supply”.
Connect the power and diagnostics
cable (Measurement Module) (3)
to the measurement module
connector (D) on the DDS tester (1).
Connect the ammeter clamp (to the
connector (E) of the power and
diagnostics cable (Measurement
Module) (3).
Warning
The ammeter clamp must
not be connected to wires through
which electrical current is flowing.
Apply the ammeter clamp to the
battery positive terminal lead with the
arrow on the clamp pointing towards
the battery positive terminal (
+
).
D
1
3
E
3
15
18
Summary of Contents for 749DARK
Page 12: ......
Page 13: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 26: ......
Page 27: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 31: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0...
Page 77: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 153: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 176: ......
Page 177: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 205: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 260: ......
Page 261: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 288: ......
Page 289: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 325: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione Accensione 0 Ignition injection system 0...
Page 365: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0...
Page 548: ......
Page 549: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 617: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...
Page 628: ......