![background image](http://html1.mh-extra.com/html/ducati/749dark/749dark_manual_2537616137.webp)
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Uso e manutenzione
Use and Maintenance operations
sezione / section
D 5
61
749/749 DARK/749S Aggiornamento/Update
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Il valore rilevato è quello indicato in
corrispondenza della lettera (A) o (C)
che identifica il cavo utilizzato per il
rilevamento: ossia se si utilizza la
presa (A) del cavo (3) il valore
rilevato sarà quello corrispondente
alla lettera (A) nella videata.
Importante
La pressione massima non
deve essere mai superiore a
6
bar.
Valori di controllo pressione olio:
Motore caldo
:
(temperatura olio di almeno
80°
C)
1100÷1300
min
–1
maggiore di
0,8
bar
3500÷4000
min
–1
.
maggiore di
4
bar
Una pressione troppo elevata può
significare un inceppamento della
valvola limitatrice. Al contrario, un
valore troppo basso può essere
causato dalla valvola limitatrice
bloccata nella posizione di apertura
o da una molla troppo tenera o da
una pompa difettosa. Altre cause
possono essere una usura eccessiva
delle guarnizioni di tenuta o del
motore stesso.
Rimuovere l'attrezzatura e rimontare
il pressostato (19) con relativa
guarnizione. Bloccarlo alla coppia
prescritta (Sez. C 3).
Collegare il connettore (A)
dell'impianto elettrico sul pressostato.
Rimontare la carenatura destra
(Sez. E 2).
Scollegare lo strumento di diagnosi
DDS.
The value measured is that indicated
next to the letter (A) or (C), which
identifies the cable used for the
measurement: i.e. if you used
connector (A) of the cable (3), the
value measured will displayed next
to the letter (A) on the screen.
Important
The maximum pressure must
never exceed
6
bar.
Oil pressure test values:
Warm engine
:
(Minimum oil temperature =
80°
C)
1100÷1300
min
–1
greater than
0.8
bar
3500÷4000
min
–1
greater than
4
bar
Excessively high pressure may
indicate that the relief valve is stuck.
On the contrary, excessively low
pressure may be caused by the
relief valve being stuck in the open
position, the relief valve spring being
too weak, or a faulty oil pump. Other
causes are excessively worn seals
and gaskets or a badly worn engine.
Remove the tool and refit pressure
switch (19) along with its seal.
Tighten the pressure switch to the
specified torque (Sect. C 3).
Reconnect the electrical system
connector (A) to the pressure switch.
Refit the RH side fairing (Sect. E 2).
Disconnect the DDS tester.
A
19
Summary of Contents for 749DARK
Page 12: ......
Page 13: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 26: ......
Page 27: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 31: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0...
Page 77: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 153: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 176: ......
Page 177: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 205: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 260: ......
Page 261: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 288: ......
Page 289: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 325: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione Accensione 0 Ignition injection system 0...
Page 365: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0...
Page 548: ......
Page 549: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 617: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...
Page 628: ......