background image

K3

(ENGLISH • FRENCH)

SUZUKI MANUFACTURING OF AMERICA CORPORATION

April ’02 Printed in United States (MP) 28

    

99505-01013-01T

FOREWORD

This vehicle has been designed and produced utilizing
Suzuki’s most modern technology. The finest product, how-
ever, cannot perform properly unless it is correctly assem-
bled and serviced. This set-up manual has been produced
to aid you in properly assembling and servicing this vehicle.

Please review this set-up manual carefully before perform-
ing any work. Take special care to properly perform the
required assembly and servicing marked by either a Warn-
ing or a Caution. Failure to follow the directions in either of
these two (2) categories could lead to serious problems.

!"

and  

#

 areas are denoted to

emphasize certain areas and carry the following meanings:

!

Indicates a potential hazard that could result in death or
injury.

#

Indicates a potential hazard that could result in vehicle
damage.

This set-up manual is based on a vehicle of standard speci-
fication. Some minor differences from this manual may be
found in other specifications.

AVANT-PROPOS

Cette véhicule a été conçue et produite en utilisant la tech-
nologie la plus récente de e Suzuki. Le meilleur produit,
cependant, ne peut pas fonctionner de manière satisfai-
sante à moins qu’il ne soit correctement assemblé et entre-
tenu. Ce manuel d’assemblage a été rédigé pour vous aider
à effecteur correctement l’assemblage et l’entretien de cette
véhicule.

Prière de se familiariser avec ce manuel d’assemblage
avant de commencer les travaux. Faire particulièrement
attention à effectuer correctement les travaux d’assem-
blage et d’entretien indiqués sous les titres Avertissement
et Attention. Ne pas suivre les directives de ces deux (2)
catégories pourrait causer de sérieux problèmes. Les titres

 et 

 ont pour but

d’insister sur certains points et ils ont les significations sui-
vantes:

Indique un danger qui pourrait provoquer la mort ou
une blessure.

Indique un danger qui pourrait provoquer un endom-
magement du véhicule.

Ce manuel d’assemblage est basé sur la véhicule aux
caractéristiques standard. Dans certains cas, certains diffé-
rences mineures peuvent apparaître par rapport à ce
manuel.

Summary of Contents for LT-A400FK3

Page 1: ...cation Some minor differences from this manual may be found in other specifications AVANT PROPOS Cette v hicule a t con ue et produite en utilisant la tech nologie la plus r cente de e Suzuki Le meill...

Page 2: ...lectrolyte container Remove the nuts and take the J hook off of the vehi cle stopper A J Hook B Nuts C Washer D Paper E Rubber 1 Lift the vehicle with a hoist then balance the vehi cle 2 Pull the crat...

Page 3: ...ie Retirez les crous et envelez le crochet J du taquet de v hicule A Crochet J B Ecrous C Rondelle D Papier E Le Caoutchouc 1 Soulever le v hicule avec un palan puis quilibrer la v hicule 2 Tirer la b...

Page 4: ...3 Remove the tape A Tape...

Page 5: ...4 Enlever le ruban A Ruban...

Page 6: ...A Rear fender extension 2 Right and Left Screw 6 6 20 mm Collared spacer 6 OD 17 0 ID 6 5 T 6 0 Washer 4 OD 18 0 ID 6 5 Flange self lock nut 6 6 mm Item Part Name Q ty Remarks B Reflex reflector 2 Rig...

Page 7: ...e ariele 2 Droite et Parte Vis 6 6 20 mm Afrettos l entretoise 6 DE 17 0 DI 6 5 E 6 0 Rondelle 4 DE 18 0 DI 6 5 E crou auto bloquant a collerette 6 6 mm Art D signation Q te Remarque B Retroreflecteur...

Page 8: ...cle to the customer ASSEMBLY A Throttle cable B Front brake hose C Rear brake lever cable D Choke cable E Left switch wiring harness F 2WD 4WD selection cable For LT A400F OWNER S MANUAL Check the own...

Page 9: ...nt ASSEMBLAGE A C ble de commande des gaz B Tuyau de frein avant C C ble de levier de frein arri re D C ble de starter E Faisceau de c bles de commutateur gauche F C ble de 2WD 4WD Pour LT A400F MANUE...

Page 10: ...Rear fender extension D 5 mm flange nut Install the rear fender extension to the rear fender A Rear fender extension B Rear fender C Bracket D 6 20 mm screw E Collared spacer OD 17 0 mm ID 6 5 mm T 6...

Page 11: ...E crou collerette Installez le extension de gard boue ariele sue la gard boue ariele A Extension de gard boue ariele B Gard boue arri re C Support D 6 20 mm Vis E Afrettos l entretoise DE 17 0 mm DI 6...

Page 12: ...the battery from the vehicle A Bracket B Bolt Filling electrolyte Remove the aluminium tape sealing the battery elec trolyte filler holes A Aluminium tape B Electrolyte filler hole Remove the caps fro...

Page 13: ...du v hicule A Support B Boulon Remplissage d lectrolyte Enlever le ruban d aluminium obturant les trous de remplis sage d lectrolyte A Ruban d aluminium B Trou de remplissage d lectrolyte D tacher le...

Page 14: ...ir bubbles After confirming that the electrolyte has entered the battery completely remove the electrolyte containers from the battery Wait for around 20 minutes Insert the caps into the filler holes...

Page 15: ...minutes A Bulles d air Apr s s tre assur que tout l lectrolyte est pass dans la batterie enlever le r cipient Attendre pendant environ 20 minutes Ins rer les bou chons dans les trous de remplissage e...

Page 16: ...ery in the vehicle as follows 1 Install battery into place 2 First connect the lead to the positive terminal of the battery 3 Cover the terminal with rubber boot 4 Connect the lead to the negative ter...

Page 17: ...la metter en place comme suit 1 Installez le batterie en position 2 Connecter d abord le c ble la borne de la batte rie 3 Recouvrir la borne avec le capuchon en caoutchouc 4 Connecter le c ble la bor...

Page 18: ...er hole Use hypoid gear oil SAE 80 API grade GL 5 if the vehicle is ridden where the ambient temperature is below 0 C or 32 F Replace the oil filler plug and tighten it securely A Oil filler plug FINA...

Page 19: ...fond du trou de remplissage Utiliser de l huile pour engre nage hypo de SAE 80 API qualit GL 5 Reposer le bou chon de remplissage d huile et le resserrer fond A Bouchon de remplissage d huile HUILE DE...

Page 20: ...clear container Pour approx imately 1 2 in of brake fluid into the container so that the end of the clear hose is submerged and cannot draw any additional air back into the circuit during the air blee...

Page 21: ...cipient transparent Verser environ 1 2 in de liquide de frein dans le r cipient de mani re ce que l extr mit du tuyau transparent soit sub merg e et ne puisse pas aspirer d air dans le circuit pen dan...

Page 22: ...mately 0 5 1 0 mm 0 02 0 04 in free play in the choke cable 2 Move the cable back and forth firmly to ensure that the correct amount of free play is available and that the cable housing is properly se...

Page 23: ...c ble de starter d environ 0 5 1 0 mm 2 D placer le c ble d avant en arri re pour s assurer que le jeu est correct et que la gaine du c ble est correct et que la gaine du c ble est bien install e dans...

Page 24: ...lever holder should be 3 5 mm 0 1 0 2 in when the lever is lightly pulled in towards the grip 1 Loosen the lock nut B and turn in the adjuster A as far as it will go 2 Turn the adjuster C clockwise or...

Page 25: ...lorsqu on tire l g re ment sur le levier dans la direction de la poign e 1 Desserrer le contre crou B et tourner le tendeur A au maximum 2 Tourner le tendeur C dans le sens des aiguilles d une montre...

Page 26: ...in the follow ing manner 1 Remove the rubber cap and the screw then remove the steering head cover 2 Turn out the adjuster slowly until resistance is felt Then turn the adjuster 1 more turn out from t...

Page 27: ...a vis ensuite d poser le couvercle de la colonne de direction 2 Tourner lentement le dispositif de r glage jusqu quand une r sistance se fait sentir Ensuite tourner le disposi tif de r glage encore un...

Page 28: ...ller plug Wipe the oil from the dipstick with a clean rag Holding the vehicle vertically reinsert the dipstick until the threads touch the filler neck but do not screw the plug in Draw out the dipstic...

Page 29: ...a v hicule en position verticale r ins rer la jauge jusqu ce que le filetage touche le goulot de rem plissage mais ne pas visser le bouchon Sortir la jauge et v rier le niveau d huile Le niveau indiqu...

Page 30: ...urn the throttle stop screw knob in or out so that the engine idles at 1 400 1 600 r min Engine idle speed 1 400 1 600 r min A Throttle stop screw knob NOTE Use a premium quality 4 stroke motor oil to...

Page 31: ...tteigne 1 400 1 600 tr min R gime de ralenti du moteur 1 400 1 600 tr min A Bouton de vis de but e de papillon NOTE Utiliser une huile moteur 4 temps de premi re qua lit pour prolonger la dur e de ser...

Page 32: ...t 10 1 0 ltem Part Name N m kgf m REAR SUSPENSION AND REAR BRAKE H Rear shock absorber mounting nut upper 55 5 5 I Rear shock absorber mounting nut bolt lower 60 6 0 J Rear hub nut 100 10 0 K Rear whe...

Page 33: ...vant 10 1 0 Article D signation N m kgf m SUSPENSION ARRIERE FREINAGE ARRIERE H Ecrou de montage de l amortisseur arri re sup rieur 55 5 5 I Ecrou et boulon de montage de l amortis seur arri re inf ri...

Page 34: ...e cable C ble de commande des gaz Front brake switch lead wire Fil de commutateur de frein avant Clamp Collier de serrage Rear brake cable C ble de frein arri re Clamp Collier de serrage Brake hose Tu...

Page 35: ...e inside of gear selection cable Passer le c ble de d marreur et le c ble de frein arri re l int rieur du c ble s lecteur d engrenages Throttle cable C ble de commande des gaz Throttle cable C ble de...

Page 36: ...e c bles Generator lead wire Fil de g n rateur Starter motor lead wire Fil de moteur de d marreur Neutral switch lead wire Fil de contacteur de point mort Wiring harness Faisceau de c bles Clamp Colli...

Page 37: ...in de stationnement Horn button lead wire E 17 24 Fil du bouton de klaxon E 17 24 Rear brake switch lead wire Fil de contacteur de frein arri re Clamp Collier de serrage Handlebar switch lead wire Fil...

Page 38: ...37 WARNING LABEL LOCATION ENDROIT D ETIQUETTE D AVERTISSEMENT LABEL...

Page 39: ...38...

Page 40: ...39...

Page 41: ...d cable Routing Operation Wiring connectors Clean Tight Suspensions Front Rear Operation Tighten all nuts and bolts Torque those listed in this manual Cotter pins and circlip Fasteners Check Paint and...

Page 42: ...et circlip V rification des fixations Peinture et chrome Inspection Lavage et polissage Pressions de gonflage froid POUR LT A400 POUR LT A400F CIRCUIT ELECTRIQUE CONDUITE D ESSAI SUR ROUTE CHARGE PRE...

Reviews: