![background image](http://html1.mh-extra.com/html/ducati/749dark/749dark_manual_2537616518.webp)
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Motore
Engine
sezione / section
N 8
154
749/749 DARK/749S
- M.Y. 2005 - edizione/edition 00
Controllo traferro
sensore motore
Note
Il sensore motore è in grado di
leggere i denti dell’ingranaggio rinvio
di distribuzione e grazie alla
discontinuità di due denti riesce a
stabilire il numero di giri del motore.
Nel caso si sia provveduto alla
sostituzione dell’alternatore, del
coperchio alternatore o del sensore
stesso, è necessarrio procerere alla
verifica del traferro come di seguito
riportata.
Rimuovere il tappo a vite (B) che
chiude il foro di ispezione sul
semicarter sinistro.
Importante
Non effettuare il controllo del
traferro nella discontinuità dei denti.
Introdurre dal foro la lama di uno
spessimetro (A), posizionandola tra
l'estremità del sensore (8) e la corona
dentata dell'ingranaggio rinvio
distribuzione.
Verificare che il gioco presente risulti
0,75÷0,95 mm
.
In caso contrario allentare la vite (1) di
fissaggio sensore (8), in modo da
riuscire a sfilare lo spessore (9) e a
sostituirlo con uno di spessore
idoneo.
Note
La particolare forma dello
spessore (9) consente di poter sfilare
il particolare anche con coperchio
pompa acqua montato, senza dover
rimuovere il sensore (8). Sono
disponibili tre spessori identificati da
colori diversi come illustra la figura.
Serrare la vite (1) alla coppia prescritta
(Sez. C 3).
Rimontare il tappo (B) con
guarnizione (C) e bloccarlo alla coppia
prescritta (Sez. C 3).
Operazioni
Rif. Sez.
Rimontare il distributore
acqua
N 3.2
Rimontare il comando
cambio
F 5
Rimontare il gruppo
rinvio frizione
F 2
Rimontare il coperchio
pignone
G 8
Rifornire il motore di olio
D 4
Checking the engine
sensor air gap
Notes
The engine sensor is designed
to read the teeth of the timing
layshaft gear and is able to determine
engine speed by virtue of the gap
between two adjacent teeth.
If the generator, generator cover or
sensor itself has been replaced, the
airgap must be checked as follows.
Remove screw plug (B) from the LH-
side casing inspection hole.
Important
Do not perform the check at the
gap between the teeth.
Insert a feeler gauge (A) through the
hole, positioning it between the end
of sensor (8) and the timing lay gear
teeth.
Check that the air gap is
0.75 -
0.95 mm
.
If not, slacken off the screw (1)
securing the sensor (8) so as to
extract the shim (9) and replace it
with one of suitable thickness.
Notes
The form of the shim (9) means
that it can be removed even with the
coolant pump cover installed, without
the need to remove the sensor (8).
Three shims of different colours are
available as shown in the figure.
Tighten screw (1) to the specified
torque (Sect. C 3).
Refit plug (B) with seal (C) and tighten
to the specified torque (Sect. C 3).
Operation
See Sect.
Refit the water manifold
N 3.2
Refit the gear control
F 5
Refit the clutch
transmission assembly
F 2
Refit the pinion cover
G 8
Replenish engine oil
D 4
B
C
9
A
8
8
1
SPESSORE 0,6 mm
(Color Rame)
SHIM 0.6 mm
(Copper-tinted)
SPESSORE 0,8 mm
(Color Inox)
SHIM 0.8 mm
(Steel-tinted)
SPESSORE 1,0 mm
(Color Ottone)
SHIM 1.0 mm
(Brass-tinted)
8
1
9
Summary of Contents for 749DARK
Page 12: ......
Page 13: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 26: ......
Page 27: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 31: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0...
Page 77: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 153: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 176: ......
Page 177: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 205: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 260: ......
Page 261: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 288: ......
Page 289: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 325: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione Accensione 0 Ignition injection system 0...
Page 365: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0...
Page 548: ......
Page 549: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 617: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...
Page 628: ......