3 - 47
INSP
ADJ
OIL PRESSURE INSPECTION
1.
Check:
• Oil pressure
Checking steps:
• Slightly loosen the oil pressure
check bolt
1
.
• Start the engine and keep it
idling until oil starts to seep from
the oil pressure check bolt. If no
oil comes out after one minute,
turn the engine off so it will not
seize.
• Check oil passages and oil
pump for damage or leakage.
• Start the engine after solving
the problem(s) and recheck the
oil pressure.
• Tighten the oil pressure check
bolt.
T
R
.
.
Oil pressure check bolt:
10 Nm
(1.0 m • kg, 7.2 ft • lb)
PILOT SCREW ADJUSTMENT
1.
Adjust:
• Pilot screw
1
* Except for USA
Adjustment steps:
NOTE:
To optimize the fuel flow at a
smaller throttle opening, each
machine’s pilot screw has been
individually set at the factory.
Before adjusting the pilot screw,
turn it in fully and count the num-
ber of turns. Record this number
as the factory-set number of turns
out.
• Turn in the pilot screw until it is
lightly seated.
• Turn out the pilot screw by the
factory-set number of turns.
Pilot screw:
2 turns out (example)
* 1-7/8 turns out
CONTROLE DE LA PRESSION
D’HUILE
1.
Contrôler:
• Pression d’huile
REGLAGE DE LA VIS DE
RICHESSE
1.
Régler:
• Vis de richesse
1
* Excepté USA
Etapes du contrôle:
• Desserrer légèrement le boulon
1
de contrôle de la pression d’huide.
• Lancer le moteur et le laisser tour-
ner au ralenti jusqu’à ce que l’huile
commence à suinter au niveau du
boulon de la rampe de graissage. Si
l’huile ne sort pas après une
minute, arrêter le moteur pour évi-
ter qu’il ne grippe.
• Vérifier les passages d’huile et la
pompe à huile pour voir s’il y a des
fuites ou des dégâts.
• Mettre le moteur en marche après
avoir remédié au(x) problème(s) et
vérifier à nouveau la pression
d’huile.
• Serrer le boulon de contrôle de la
pression d’huile au couple indiqué.
T
R
.
.
Boulon de contrôle de la
pression d’huile:
10 Nm
(1,0 m • kg, 7,2 ft • lb)
Etapes de réglage:
N.B.:
Afin d’optimiser le flux de carburant
à plus petite ouverture des gaz, la vis
de richesse de chaque véhicule a été
réglée individuellement à l’usine.
Avant de régler la vis de richesse, la
visser complètement en comptant le
nombre de tours exact. Noter ce chif-
fre et dévisser la vis de ce nombre de
tours.
• Visser la vis de richesse jusqu’à ce
qu’elle touche légèrement son
siège.
• Dévisser la vis de richesse du nom-
bre de tour réglé à l’usine.
Vis de richesse:
2 tours en arrière
(exemple)
* 1-7/8 tours en arrière
ENGINE
MOTEUR
Содержание WR250F(R)
Страница 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Страница 75: ...1 50 GEN INFO MEMO...
Страница 175: ...SPEC 2 96 MEMO...
Страница 253: ...3 62 INSP ADJ MEMO...
Страница 308: ...3 117 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a variable voltage charger...
Страница 309: ...3 118 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a constant voltage charger...
Страница 761: ...6 28 ELEC MEMO...
Страница 783: ...6 50 ELEC MEMO...
Страница 791: ...6 58 ELEC MEMO...
Страница 805: ...6 72 ELEC MEMO...
Страница 829: ...7 22 TUN MEMO...
Страница 858: ......
Страница 859: ......