4 - 42
ENG
4.
Montieren:
• Feder 2
1
(zum Hebel 2
2
)
5.
Montieren:
• Druckstangen-Verbindungshe-
bel-Baugruppe
1
HINWEIS:
Sicherstellen, daß der Anschlag
a
der Feder 2 in die Vertiefung
b
am
Vergaser paßt.
6.
Montieren:
• Unterlegscheibe
1
• Sicherungsring
2
7.
Montieren:
• Feder
1
(zur Drosselwelle
2
)
HINWEIS:
Den größeren Haken
a
der Feder
auf den Anschlag
b
der Drosselwel-
len-Riemenscheibe setzen.
8.
Montieren:
• Drosselwellen-Baugruppe
1
• Unterlegscheibe (Metall)
2
• Unterlegscheibe (Kunstharz)
3
• Ventilhebel
4
HINWEIS:
• Fluorochemisches Fett auf das
Lager auftragen.
• Den Vorsprung
a
an der Gas-
schieberwelle in den Schlitz
b
im
Gasschieber-Positionssensor ein-
passen.
• Sicherstellen, daß der Anschlag
c
der Feder in die Vertiefung am
Vergaser paßt.
• Die Drosselwellen-Baugruppe
nach links drehen, während der
Hebel 1
5
festgehalten wird, und
die Drosselanschlagschrauben-
spitze
d
an den Anschlag
e
der
Drosselwellen-Baugruppen-Rie-
menscheibe setzen.
4.
Installare:
• Molla 2
1
Sulla leva 2
2
.
5.
Installare:
• Gruppo leva biscottino asta di
punteria
1
NOTA:
Accertarsi che il fermo
a
della molla 2
alloggi nel vano
b
nel carburatore.
6.
Installare:
• Rondella
1
• Anello elastico di arresto
2
7.
Installare:
• Molla
1
All’albero della valvola a farfalla
2
.
NOTA:
Installare il gancio più grande
a
della
molla in modo che aderisca al fermo
b
della puleggia dell’albero della valvola a
farfalla.
8.
Installare:
• Gruppo albero della valvola a far-
falla
1
• Rondella (metallica)
2
• Rondella (resina)
3
• Leva valvola
4
NOTA:
• Applicare il grasso fluorochimico al
cuscinetto.
• Inserire la sporgenza
a
sul gruppo
albero della valvola a farfalla nella
fessura
b
nel sensore di posizione
dell’acceleratore.
• Accertarsi che il fermo
c
della molla
alloggi nel vano nel carburatore.
• Ruotare il gruppo albero della valvola
a farfalla a sinistra tenendo premuta la
leva 1
5
e far aderire la punta della
vite di arresto della valvola a farfalla
d
al fermo
e
della puleggia del
gruppo albero della valvola a farfalla.
4.
Instalar:
• Muelle 2
1
A palanca 2
2
.
5.
Instalar:
• Conjunto de la palanca de
conexión de la biela de
empuje
1
NOTA:
Asegúrese de que el tope
a
del
muelle 2 encaje dentro de la ranura
b
en el carburador.
6.
Instalar:
• Arandela
1
• Circlip
2
7.
Instalar:
• Muelle
1
A eje del acelerador
2
.
NOTA:
Instale el gancho mayor
a
del mue-
lle encaje en el tope
b
de la polea
del eje del acelerador.
8.
Instalar:
• Conjunto del eje del acelera-
dor
1
• Arandela (metal)
2
• Arandela (resina)
3
• Palanca de la válvula
4
NOTA:
• Aplique grasa fluoroquímica a los
cojinetes.
• Adapte el saliente
a
del conjunto
del eje del acelerador en la ranura
b
del sensor de la posición del
acelerador.
• Asegúrese de que el tope
c
del
muelle encaje dentro de la ranura
en el carburador.
• Gire el conjunto del eje del acele-
rador hacia la izquierda al tiempo
que sujeta hacia abajo la palanca
1
5
y coloque la tapa
d
del torni-
llo de ajuste del acelerador al tope
e
de la polea del conjunto del eje
del acelerador.
VERGASER
CARBURATORE
CARBURADOR
Содержание WR250F(R)
Страница 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Страница 75: ...1 50 GEN INFO MEMO...
Страница 175: ...SPEC 2 96 MEMO...
Страница 253: ...3 62 INSP ADJ MEMO...
Страница 308: ...3 117 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a variable voltage charger...
Страница 309: ...3 118 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a constant voltage charger...
Страница 761: ...6 28 ELEC MEMO...
Страница 783: ...6 50 ELEC MEMO...
Страница 791: ...6 58 ELEC MEMO...
Страница 805: ...6 72 ELEC MEMO...
Страница 829: ...7 22 TUN MEMO...
Страница 858: ......
Страница 859: ......