1 - 27
GEN
INFO
EC150000
CONTROL FUNCTIONS
MAIN SWITCH
Functions of the respective switch
positions are as follows:
ON:
The engine can be started only at
this position.
OFF:
All electrical circuits are switched off.
Main switch indicator light
The main switch
1
is equipped with
an indicator light
2
to avoid forget-
ting to turn it off. This light functions
as follows.
• It lights up with the main switch
“ON”.
• It goes out when the engine
increases its speed after being
started.
• It lights up again when the engine
is stopped.
NOTE:
If the indicator light will not light up
with the main switch “ON”, it shows a
lack of the battery voltage. Recharge
the battery. If the engine is kick
started, turn off the light switch.
ENGINE STOP SWITCH
The engine stop switch
1
is located
on the left handlebar. Continue push-
ing the engine stop switch till the
engine comes to a stop.
START SWITCH
The start switch
1
is located on the
right handlebar. Push this switch to
crank the engine with the starter.
EC152000
CLUTCH LEVER
The clutch lever
1
is located on the
left handlebar; it disengages or
engages the clutch. Pull the clutch
lever to the handlebar to disengage
the clutch, and release the lever to
engage the clutch. The lever should
be pulled rapidly and released slowly
for smooth starts.
FONCTIONS DES
COMMANDES
COMMUTATEUR PRINCIPAL
Les fonctions des différentes positions
du commutateur sont les suivantes:
ON:
Le moteur ne peut être mis en marche
que lorsque le commutateur est à cette
position.
OFF:
Tous les circuits électriques sont coupés.
Témoin de commutateur principal
Le commutateur principal
1
est muni
d’un témoin
2
rappelant qu’il est activé.
Ce témoin fonctionne de la façon sui-
vante.
• Il s’allume lorsque le commutateur
principal est en position “ON” .
• Il s’éteint lorsque la vitesse du moteur
augmente après le démarrage.
• Il s’allume lorsque le moteur est
arrêté.
N.B.:
Si le témoin ne s’allume pas lorsque le
commutateur principal est en position de
“ON”, c’est que la batterie est faible et
doit être rechargée. Si la pédale est utili-
sée pour mettre le moteur en marche, il
faut éteindre le témoin.
COUPE-CIRCUIT DU MOTEUR
Le coupe-circuit du moteur
1
est situé à
la poignée gauche. Appuyer de façon
continue sur le coupe-circuit du moteur
jusqu’à ce que le moteur s’arrête.
COMMUTATEUR DE
DEMARRAGE
Le commutateur de démarrage
1
se
trouve sur la manette droite du guidon.
Appuyer sur ce commutateur pour mettre
le moteur en marche avec le démarreur.
LEVIER D’EMBRAYAGE
Le levier d’embrayage
1
est situé à la
poignée gauche et permet d’embrayer ou
de débrayer. Tirer le levier d’embrayage
vers le guidon pour débrayer et relâcher
le levier pour embrayer. Pour des démar-
rages doux, le levier doit être tiré rapide-
ment et relâché lentement.
CONTROL FUNCTIONS
FONCTIONS DES COMMANDES
Содержание WR250F(R)
Страница 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Страница 75: ...1 50 GEN INFO MEMO...
Страница 175: ...SPEC 2 96 MEMO...
Страница 253: ...3 62 INSP ADJ MEMO...
Страница 308: ...3 117 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a variable voltage charger...
Страница 309: ...3 118 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a constant voltage charger...
Страница 761: ...6 28 ELEC MEMO...
Страница 783: ...6 50 ELEC MEMO...
Страница 791: ...6 58 ELEC MEMO...
Страница 805: ...6 72 ELEC MEMO...
Страница 829: ...7 22 TUN MEMO...
Страница 858: ......
Страница 859: ......