5 - 61
CHAS
FEDERBEIN
Arbeitsumfang:
1
Federbein demontieren
2
Federbein zerlegen
Arbeitsumfang
Reihen-
folge
Bauteil
Anz.
Bemerkungen
FEDERBEIN DEMONTIEREN
WARNUNG
Das Fahrzeug sicher abstützen, damit es nicht
umfallen kann.
Vorbereitungsarbeiten
Das Motorrad am Motor aufbokken und in
gerader Stellung halten.
Sitzbank, Haltegummi und Seitenabdek-
kungen
Siehe unter “SITZBANK, KRAFTSTOFFTANK UND
SEITENABDECKUNGEN” in KAPITEL 4.
Luftfilter-Gehäusedeckel
Siehe unter “LUFTFILTER REINIGEN” in KAPITEL
3.
Schalldämpfer
Siehe unter “AUSPUFFKRÜMMER UND SCHALL-
DÄMPFER” in KAPITEL 4.
Die Kühlflüssigkeit ablassen.
Siehe unter “KÜHLFLÜSSIGKEIT WECHSELN” in
KAPITEL 3.
Ausgleichsbehälter-Entlüftungsschlauch
Ausgleichsbehälterseitig lösen.
Ausgleichsbehälter-Schlauch
Ausgleichsbehälterseitig lösen.
Abschaltventil/Luftfiltergehäuse-Sekundär-
luftsystem-Schlauch
Luftfiltergehäuseseitig lösen.
AMORTISSEUR ARRIERE
Organisation de la dépose:
1
Dépose de l’amortisseur arrière
2
Démontage de l’amortisseur arrière
Organisation de la dépose
Ordre
Nom de la pièce
Qté
Remarques
DEPOSE DE L’AMORTISSEUR ARRIERE
AVERTISSEMENT
Bien caler la moto afin qu’elle ne risque pas de bascu-
ler.
Préparation à la dépose
Caler la moto en plaçant un support adéquat
sous le moteur.
Selle, bande de fixation et caches latéraux
Se reporter à la section “SELLE, RESERVOIR DE CAR-
BURANT ET CACHES LATERAUX” au CHAPITRE 4.
Couvercle de filtre à air
Se reporter à la section “NETTOYAGE DU FILTRE A
AIR” au CHAPITRE 3.
Silencieux
Se reporter à la section “TUBE D’ECHAPPEMENT ET
SILENCIEUX” au CHAPITRE 4.
Vidanger le liquide de refroidissement.
Se reporter à la section “CHANGEMENT DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT” au CHAPITRE 3.
Durit de mise à l’air du vase d’expansion Débrancher du côté vase d’expansion de liquide de refroi-
dissement.
Durit du vase d’expansion
Débrancher du côté vase d’expansion de liquide de refroi-
dissement.
Durit d’induction d’air (clapet de coupure d’air
- boîtier de filtre à air)
La débrancher sur le côté du boîtier du filtre à air.
AMORTIGUADOR TRASERO
Extensión del desmontaje:
1
Desmontaje del amortiguador trasero
2
Desarmado del amortiguador trasero
Extensión del desmontaje
Orden
Nombre de la pieza
Ctd.
Observaciones
DESMONTAJE DEL AMORTIGUADOR
TRASERO
ADVERTENCIA
Sujete firmemente la máquina de forma que no exista
riesgo de que se caiga.
Preparación para el desmontaje
Sujete la máquina colocando un soporte ade-
cuado debajo del motor.
Sillín, banda de sujeción y cubiertas laterales
Consulte el apartado “SILLÍN, DEPÓSITO DE COM-
BUSTIBLE Y CUBIERTAS LATERALES” del CAPÍ-
TULO 4.
Tapa del filtro de aire
Consulte el apartado “LIMPIEZA DEL FILTRO DE
AIRE” del CAPÍTULO 3.
Silenciador
Consulte el apartado “TUBO DE ESCAPE Y SILENCIA-
DOR”del CAPÍTULO 4.
Vacíe el refrigerante.
Consulte el apartado “CAMBIO DEL REFRIGERANTE”
del CAPÍTULO 3.
Tubo respiradero del depósito de refrigerante
Desconéctelo en el lado del depósito de refrigerante.
Tubo del depósito de refrigerante
Desconéctelo en el lado del depósito de refrigerante.
Tubo de inducción de aire (válvula de corte de
aire-carcasa del filtro de aire)
Desconectar en el lado de la carcasa del filtro de aire.
AMORTISSEUR ARRIERE
FEDERBEIN
AMORTIGUADOR TRASERO