ENG
4 - 102
DEMONTAGE-EINZELHEITEN
Schaltgabeln, Schaltwalze und
Getriebe
1.
Demontieren:
• Schaltgabeln
• Schaltwalze
• Eingangswelle
• Ausgangswelle
HINWEIS:
• Zum Ausbau leicht mit einem
Gummihammer auf die Getriebe-
Ausgangswelle und Schaltwalze
klopfen.
• Die Baugruppe vorsichtig demon-
tieren. Die entsprechende Einbau-
lage sämtlicher Teile fest halten.
Der Lage und Ausrichtung der
Schaltgabeln besondere Achtung
schenken.
KONTROLLE
Zahnräder
1.
Kontrollieren:
• Schaltklauen
a
• Verzahnung
b
• Schaltgabel-Führungsnut
c
Verschlissen/beschädigt
→
Erneuern.
2.
Kontrollieren:
• O-Ring
1
Beschädigt
→
Erneuern.
3.
Kontrollieren:
• Beweglichkeit der Zahnräder
Fest
→
Instand setzen, ggf.
erneuern.
Lager
1.
Kontrollieren:
• Lager
1
Den Innenlaufring mit den Fin-
gern drehen.
Stockend/fest
→
Erneuern.
POINTS DE DEPOSE
Fourchette de sélection, tambour et
boîte de vitesses
1.
Déposer:
• Fourchettes de sélection
• Tambour
• Arbre primaire
• Arbre secondaire
N.B.:
• Tapoter légèrement l’arbre secondaire
de transmission et le tambour à l’aide
d’un marteau en caoutchouc pour les
déposer.
• Déposer l’ensemble avec précaution.
Prendre note de la position de chaque
pièce. Bien noter la position et l’orien-
tation des fourchettes de sélection.
CONTROLE
Pignons
1.
Contrôler:
• Crabot d’accouplement
a
• Dents du pignon
b
• Gorge de fourchette de sélection
c
Usure/endommagement
→
Rem-
placer.
2.
Contrôler:
• Joint torique
1
Endommagement
→
Remplacer.
3.
Contrôler:
• Rotation des pignons
Mouvement irrégulier
→
Répa-
rer ou remplacer.
Roulement
1.
Contrôler:
• Roulement
1
Faire tourner la cage interne avec
le doigt.
Rugosité/grippage
→
Remplacer.
PUNTOS DE DESMONTAJE
Horquilla de cambio, leva de cambio y
caja de cambios
1.
Extraer:
• Horquillas de cambio
• Leva de cambio
• Eje principal
• Eje posterior
NOTA:
• Golpee ligeramente el eje de transmi-
sión de la caja de cambios y la leva de
cambio con un mazo blando para
extraerlos.
• Extraiga el conjunto con cuidado.
Anote la posición de cada pieza.
Preste mucha atención a la situación y
dirección de las horquillas de cambio.
COMPROBACIÓN
Engranajes
1.
Comprobar:
• Desplazable correspondiente
a
• Dientes de engranaje
b
• Ranura de la horquilla de cambio
c
Desgaste/daños
→
Cambiar.
2.
Comprobar:
• Junta tórica
1
Dañada
→
Cambiar.
3.
Comprobar:
• Movimiento de los engranajes
Movimiento no suave
→
Reparar
o cambiar.
Cojinete
1.
Comprobar:
• Cojinete
1
Gire la guía interior con un dedo.
Punto duro/agarrotamiento
→
Cambiar.
BOITE DE VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SELECTION
GETRIEBE, SCHALTWALZE UND SCHALTGABELN
CAJA DE CAMBIOS, LEVA DE CAMBIO Y HORQUILLA DE CAMBIO