INSP
ADJ
3.
Contrôler:
• Niveau du liquide de frein
Se reporter à la section “CON-
TROLE DU NIVEAU DU
LIQUIDE DE FREIN”.
4.
Contrôler:
• Fonctionnement de la pédale de
frein
Sensation de mollesse
→
Purger
le circuit de freinage.
Se reporter à la section “PURGE
D’AIR DU CIRCUIT DE FREI-
NAGE”.
CONTROLE DE L
’
ISOLANT DE
PLAQUETTE DE FREIN ARRIERE
1.
Déposer:
• Plaquette de frein
Se reporter à la section “CON-
TROLE ET REMPLACEMENT
DES PLAQUETTES DE FREIN
ARRIERE”.
2.
Contrôler:
• Isolation de plaquette de frein
arrière
1
Endommagement
→
Remplacer.
CONTROLE DU NIVEAU DU
LIQUIDE DE FREIN
1.
Placer le maître-cylindre de manière
que son extrémité soit horizontale.
2.
Contrôler:
• Niveau du liquide de frein
Niveau du liquide bas
→
Remet-
tre à niveau.
a
Niveau inférieur
È
Avant
É
Arrière
AVERTISSEMENT
• N
’
utiliser que le liquide de frein
recommandé pour éviter une perte
d
’
efficacité du freinage.
• Remplir du même type et de la
même marque de liquide de frein; le
mélange de liquides peut entraîner
des performances de freinage
médiocres.
• Veiller à ne pas laisser d
’
eau ou
d
’
autres impuretés pénétrer dans le
maître-cylindre lors du remplissage.
• Essuyer immédiatement tout liquide
renversé pour éviter d
’
endommager
les surfaces peintes ou les pièces en
plastique.
Liquide de frein recom-
mandé:
DOT n°4
CONTROLE DE L’ISOLANT DE PLAQUETTE DE FREIN ARRIERE/
CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN
HINTERRAD-SCHEIBENBREMSBELAG-ISOLIERUNG KONTROLLIEREN/
BREMSFLÜSSIGKEITSSTAND KONTROLLIEREN
COMPROBACIÓN DEL AISLAMIENTO DE LAS PASTILLAS DEL FRENO TRASERO/
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO DE FRENOS
3 - 31
3.
Kontrollieren:
• Bremsflüssigkeitsstand
Siehe unter “BREMSFLÜS-
SIGKEITSSTAND KONTROL-
LIEREN”.
4.
Kontrollieren:
• Funktion des Fußbremshebels
Weich/schwammig
→
Brems-
hydraulik entlüften.
Siehe unter “HYDRAULISCHE
BREMSANLAGE ENTLÜF-
TEN”.
HINTERRAD-
SCHEIBENBREMSBELAG-
ISOLIERUNG KONTROLLIEREN
1.
Demontieren:
• Scheibenbremsbelag
Siehe unter “HINTERRAD-
SCHEIBENBREMSBELÄGE
KONTROLLIEREN UND
ERNEUERN”.
2.
Kontrollieren:
• Hinterrad-Scheibenbremsbe-
lag-Isolierung
1
Beschädigt
→
Erneuern.
BREMSFLÜSSIGKEITSSTAND
KONTROLLIEREN
1.
Sicherstellen, dass der Brems-
flüssigkeits-Vorratsbehälter waa-
gerecht steht.
2.
Kontrollieren:
• Bremsflüssigkeitsstand
Niedrig
→
Korrigieren.
a
Mindeststand-Markierung
È
Vorn
É
Hinten
WARNUNG
• Nur die empfohlene Bremsflüs-
sigkeit verwenden. Andere
Bremsflüssigkeiten können die
Bremsfunktion beeinträchtigen.
• Ausschließlich Bremsflüssig-
keit gleicher Marke und gleichen
Typs nachfüllen. Das Mischen
verschiedener Bremsflüssigkei-
ten kann die Bremsfunktion
beeinträchtigen.
• Beim Nachfüllen darauf achten,
dass kein Wasser in den Vor-
ratsbehälter gelangt.
• Bremsflüssigkeit greift Lack und
Kunststoff an. Deshalb vorsich-
tig handhaben und verschüttete
Flüssigkeit sofort abwischen.
Empfohlene Bremsflüs-
sigkeit:
DOT Nr.4
3.
Comprobar:
• Nivel de líquido de frenos
Consulte el apartado “COMPRO-
BACIÓN DEL NIVEL DE
LÍQUIDO DE FRENOS”.
4.
Comprobar:
• Funcionamiento del pedal de freno
Tacto blando o esponjoso
→
Pur-
gar el sistema de freno.
Consulte el apartado “PURGA
DE AIRE DEL SISTEMA DE
FRENOS”.
COMPROBACIÓN DEL AISLA-
MIENTO DE LAS PASTILLAS DEL
FRENO TRASERO
1.
Extraer:
• Pastilla de freno
Consulte el apartado “COMPRO-
BACIÓN Y CAMBIO DE LAS
PASTILLAS DEL FRENO TRA-
SERO”.
2.
Comprobar:
• Aislamiento de la pastilla de
freno trasero
1
Dañado
→
Cambiar.
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE
LÍQUIDO DE FRENOS
1.
Coloque la bomba de freno de
forma que su parte superior quede
en posición horizontal.
2.
Comprobar:
• Nivel de líquido de frenos
Nivel inferior
→
Llenar.
a
Nivel inferior
È
Delantero
É
Trasero
ADVERTENCIA
• Para prevenir la pérdida de rendi-
miento de los frenos, utilice única-
mente líquido de la calidad
indicada.
• Reponga el nivel con un líquido de
frenos del mismo tipo y marca; la
mezcla de líquidos diferentes puede
provocar una pérdida de rendi-
miento de los frenos.
• Evite que penetre agua u otros con-
taminantes en la bomba de freno
cuando añada líquido.
• Si se derrama líquido límpielo inme-
diatamente para evitar la erosión de
las superficies pintadas o las piezas
de plástico.
Líquido de frenos recomen-
dado:
DOT Nº4