5 - 65
CHAS
DEMONTAGE-EINZELHEITEN
Lager
1.
Demontieren:
• Sicherungsring (oberes Lager)
1
HINWEIS:
Das Lager durch Druck auf den
Außenlaufring eindrücken und den
Sicherungsring entfernen.
2.
Demontieren:
• Oberes Lager
1
HINWEIS:
Zum Ausbau des Lagers auf den
Außenlaufring drücken.
3.
Demontieren:
• Unteres Lager
1
HINWEIS:
Zum Ausbau des Lagers auf den
Außenlaufring drücken.
KONTROLLE
Federbein
1.
Kontrollieren:
• Dämpferrohr
1
Verbogen/beschädigt
→
Federbein erneuern.
• Stoßdämpfer
2
Undicht (Ölaustritt)
→
Feder-
bein erneuern.
Undicht (Gasaustritt)
→
Federbein erneuern.
• Feder
3
Beschädigt
→
Feder erneu-
ern.
Ermüdet
→
Feder erneuern.
Feder auf- und abbewegen.
• Federführung
4
Verschlissen/beschädigt
→
Federführung erneuern.
• Lager
5
Spiel vorhanden/stockend/ros-
tig
→
Erneuern.
POINTS DE DEPOSE
Roulement
1.
Déposer:
• Bague d’arrêt (roulement supé-
rieur)
1
N.B.:
Appuyer sur le roulement tout en pous-
sant sur sa cage externe et déposer la
bague d’arrêt.
2.
Déposer:
• Roulement supérieur
1
N.B.:
Déposer le roulement en appuyant sur sa
cage externe.
3.
Déposer:
• Roulement inférieur
1
N.B.:
Déposer le roulement en appuyant sur sa
cage externe.
CONTROLE
Amortisseur arrière
1.
Contrôler:
• Tige d’amortissement
1
Déformation/endommagement
→
Remplacer l’amortisseur complet.
• Amortisseur
2
Fuites d’huile
→
Remplacer
l’amortisseur complet.
Fuites de gaz
→
Remplacer
l’amortisseur complet.
• Ressort
3
Endommagement
→
Remplacer
le ressort.
Fatigue
→
Remplacer le ressort.
Déplacer le ressort de haut en bas.
• Guide de ressort
4
Usure/endommagement
→
Rem-
placer le guide de ressort.
• Roulement
5
Jeu/mouvement irrégulier/
rouille
→
Remplacer.
PUNTOS DE DESMONTAJE
Cojinete
1.
Extraer:
• Aro de tope (cojinete superior)
1
NOTA:
Presione el cojinete mientras presiona la
guía exterior y extrae el anillo de tope.
2.
Extraer:
• Cojinete superior
1
NOTA:
Extraiga el cojinete presionando la guía
exterior.
3.
Extraer:
• Cojinete inferior
1
NOTA:
Extraiga el cojinete presionando la guía
exterior.
COMPROBACIÓN
Amortiguador trasero
1.
Comprobar:
• Varilla del amortiguador
1
Dobladura/daños
→
Cambiar el
conjunto del amortiguador.
• Amortiguador
2
Fugas de aceite
→
Cambiar el
conjunto del amortiguador.
Fugas de gas
→
Cambiar el con-
junto del amortiguador.
• Muelle
3
Daños
→
Cambiar el muelle.
Fatiga
→
Cambiar el muelle.
Mueva el muelle arriba y abajo.
• Guía del muelle
4
Desgaste/daños
→
Cambiar la
guía del muelle.
• Cojinete
5
Hay holgura/movimiento no
suave/óxido
→
Cambiar.
AMORTISSEUR ARRIERE
FEDERBEIN
AMORTIGUADOR TRASERO