INSP
ADJ
3.
Remplacer:
• Fusible grillé
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser un fusible d
’
ampé-
rage différent de celui spécifié. Toute
improvisation ou la mise en place d
’
un
fusible d
’
un ampérage incorrect ris-
que de gravement endommager le cir-
cuit électrique, de provoquer un
mauvais fonctionnement des systèmes
de démarrage et d
’
allumage, voire de
provoquer un incendie.
4.
Monter:
• Couvercle de la boîte à fusibles
• Selle
Etapes de remplacement:
• Placer le contacteur à clé sur
“OFF”.
• Monter un nouveau fusible
d’ampérage correct.
• Mettre les contacteurs en circuit
pour s’assurer que le circuit électri-
que fonctionne.
• Si le fusible grille de nouveau, con-
trôler le circuit électrique.
Eléments
Ampé-
rage
Qté
Fusible princi-
pal
10 A
1
REMPLACEMENT DES
AMPOULES DE PHARE
1.
Déposer:
• Phare
Se reporter à la section “SELLE,
RESERVOIR DE CARBURANT
ET CACHES LATERAUX” au
CHAPITRE 4.
2.
Déposer:
• Protection du porte-ampoule de
phare
1
3.
Débrancher:
• Porte-ampoule de phare
1
4.
Déposer:
• Ampoule de phare
2
AVERTISSEMENT
Une ampoule de phare allumée deve-
nant très chaude, éviter de la toucher
et tenir tout produit inflammable à
l
’
écart tant qu
’
elle n
’
a pas refroidi.
REMPLACEMENT DES AMPOULES DE PHARE
SCHEINWERFERLAMPE ERNEUERN
CAMBIO DE LAS BOMBILLAS DEL FARO
3 - 57
3.
Erneuern:
• Durchgebrannte Sicherung
WARNUNG
Eine Sicherung niemals überbrük-
ken oder durch eine Sicherung mit
einer höheren als der empfohle-
nen Amperezahl ersetzen. Falsche
Sicherungen und Behelfsbrücken
können schwere Schäden und
nicht selten Brände in der elektri-
schen Anlage verursachen sowie
die Beleuchtung und Zündung
beeinträchtigen.
4.
Montieren:
• Sicherungs-Abdeckung
• Sitzbank
Arbeitsvorgang:
• Den Zündschalter auf “OFF”
stellen.
• Eine neue Sicherung mit vorge-
schriebener Amperezahl einset-
zen.
• Den entsprechenden Strom-
kreis einschalten, um dessen
Funktion zu kontrollieren.
• Brennt die Sicherung sofort wie-
der durch, den entsprechenden
Stromkreis kontrollieren.
Bezeichnung
Amper
ezahl
Anz.
Hauptsiche-
rung
10 A
1
SCHEINWERFERLAMPE
ERNEUERN
1.
Demontieren:
• Scheinwerfer
Siehe unter “SITZBANK,
KRAFTSTOFFTANK UND
SEITENABDECKUNGEN” in
KAPITEL 4.
2.
Demontieren:
• Scheinwerfer-Lampenschutz-
kappe
1
3.
Lösen:
• Scheinwerfer-Lampenhalter
1
4.
Demontieren:
• Scheinwerferlampe
2
WARNUNG
Scheinwerferlampen werden sehr
schnell heiß, deshalb entflammba-
res Material fern halten und die
Lampe niemals berühren, bevor
sie ausreichend abgekühlt ist.
3.
Cambiar:
• Fusible fundido
ADVERTENCIA
No utilice nunca un fusible de ampe-
raje distinto del especificado. La
improvisación o el uso de un fusible de
amperaje incorrecto puede provocar
averías graves en el sistema eléctrico,
fallos en los sistemas de arranque y
encendido y posiblemente un incendio.
4.
Instalar:
• Tapa de fusibles
• Sillín
Procedimiento de cambio:
• Sitúe el interruptor principal en
“OFF”.
• Instale un fusible nuevo del ampe-
raje correcto.
• Accione los interruptores para veri-
ficar si el circuito eléctrico fun-
ciona.
• Si el fusible se funde de nuevo
inmediatamente, revise el circuito
eléctrico.
Elementos
Ampe-
raje
Ctd.
Fusible princi-
pal
10 A
1
CAMBIO DE LAS BOMBILLAS
DEL FARO
1.
Extraer:
• Faro
Consulte el apartado “SILLÍN,
DEPÓSITO DE COMBUSTI-
BLE Y CUBIERTAS LATERA-
LES” del CAPÍTULO 4.
2.
Extraer:
• Tapa del portalámparas del faro
1
3.
Soltar:
• Portalámparas del faro
1
4.
Extraer:
• Bombilla del faro
2
ADVERTENCIA
La bombilla del faro se calienta
mucho, por tanto, mantenga los pro-
ductos inflamables y las manos aleja-
dos de ella hasta que se haya enfriado.