ENG
4 - 32
ZYLINDERKOPF
ZYLINDERKOPF
Arbeitsumfang:
1
Zylinderkopf demontieren
HINWEIS:
Die Zylinderkopfdeckel-Schrauben zunächst in der vorgeschriebenen Reihenfolge mit 30 Nm (3,0 m • kg, 22 ft • lb) anziehen, dann her-
ausdrehen und erneut in der vorgeschriebenen Reihenfolge mit 20 Nm (2,0 m • kg, 14 ft • lb) anziehen, die Schrauben anschließend in
der vorgeschriebenen Reihenfolge um weitere 180° anziehen.
Arbeitsumfang
Reihen-
folge
Bauteil
Anz.
Bemerkungen
ZYLINDERKOPF DEMONTIEREN
Vorbereitungsarbeiten
Sitzbank und Kraftstofftank
Siehe unter “SITZBANK, KRAFTSTOFFTANK UND SEI-
TENABDECKUNGEN”.
Auspuffkrümmer und Schalldämpfer
Siehe unter “AUSPUFFKRÜMMER UND SCHALLDÄMPFER”.
Kühler
Siehe unter “KÜHLER”.
Sekundärluftsystem-Rohr und -Schlauch
Siehe unter “SEKUNDÄRLUFTSYSTEM”.
Vergaser
Siehe unter “VERGASER”.
Nockenwelle
Siehe unter “NOCKENWELLEN”.
1
Ölzufuhrleitung
1
2
Mutter
2
3*
Schraube [L = 150 mm (5,91 in)]
2
Siehe unter HINWEIS.
4*
Schraube [L = 160 mm (6,30 in)]
2
5
Zylinderkopf
1
6
Dichtung
1
7
Passhülse
2
8
Steuerkettenschiene (vorn)
1
1
CULASSE
CULASSE
Organisation de la dépose:
1
Dépose de la culasse
N.B.:
Serrer les boulons de culasse à 30 Nm (3,0 m • kg, 22 ft • lb) dans l’ordre de serrage correct, déposer et resserrer les boulons de culasse à 20 Nm (2,0 m • kg, 14 ft • lb)
dans l’ordre de serrage correct puis continuer à serrer les boulons de culasse dans l’ordre correct jusqu’à obtention de l’angle de 180° spécifié.
Organisation de la dépose
Ordre
Nom de la pièce
Qté
Remarques
DEPOSE DE LA CULASSE
Préparation à la dépose
Selle et réservoir de carburant
Se reporter à la section “SELLE, RESERVOIR DE CARBURANT
ET CACHES LATERAUX”.
Tube d’échappement et silencieux
Se reporter à la section “TUBE D’ECHAPPEMENT ET SILEN-
CIEUX”.
Radiateur
Se reporter à la section “RADIATEUR”.
Tuyau et dlexible du système d’induction d’air
Se référer à “ SYSTEME D’INDUCTION D’AIR ”.
Carburateur
Se reporter à la section “CARBURATEUR”.
Arbre à cames
Se reporter à la section “ARBRES A CAMES”.
1
Tuyau d’amenée d’huile
1
2
Ecrou
2
3*
Boulon [L = 150 mm (5,91 in)]
2
Se reporter à N.B..
4*
Boulon [L = 160 mm (6,30 in)]
2
5
Culasse
1
6
Joint
1
7
Goujon
2
8
Patin de chaîne de distribution (avant)
1
1
CULATA
CULATA
Extensión del desmontaje:
1
Desmontaje de la culata
NOTA:
Apriete los tornillos de la culata a 30 Nm (3,0 m • kg, 22 ft • lb) en la secuencia adecuada, extráigalos y vuélvalos a apretar a 20 Nm (2,0 m • kg,
14 ft • lb) en la secuencia adecuada y seguidamente apriételos más hasta obtener el ángulo especificado de 180°, en la secuencia adecuada.
Extensión del desmontaje
Orden
Nombre de la pieza
Ctd.
Observaciones
DESMONTAJE DE LA CULATA
Preparación para el desmontaje
Sillín y depósito de combustible
Consulte el apartado “SILLÍN, DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
Y CUBIERTAS LATERALES”.
Tubo de escape y silenciador
Consulte el apartado “TUBO DE ESCAPE Y SILENCIADOR”.
Radiador
Consulte el apartado “RADIADOR”.
Tubería y tubo de inducción de aire
Consulte el apartado “SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE”.
Carburador
Consulte el apartado “CARBURADOR”.
Eje de levas
Consulte el apartado “EJES DE LEVAS”.
1
Tubería de suministro de aceite
1
2
Tuerca
2
3*
Tornillo [L = 150 mm (5,91 in)]
2
Consulte la NOTA.
4*
Tornillo [L = 160 mm (6,30 in)]
2
5
Culata
1
6
Junta
1
7
Clavija de centrado
2
8
Guía de la cadena de distribución (parte delantera)
1
1
CULASSE
ZYLINDERKOPF
CULATA