–
+
ELEC
HANDHABUNGSHINWEISE
ACHTUNG:
Die Drosselklappensensor-Schrau-
ben
1
dürfen nicht gelockert wer-
den, außer wenn der
Drosselklappensensor zu erneuern
ist.
STECKVERBINDER- UND KABEL-
ANSCHLÜSSE KONTROLLIEREN
1.
Kontrollieren:
• Steckverbinder- und Kabelan-
schlüsse
Rostig/staubig/locker/kurzge-
schlossen
→
Instand setzen,
ggf. erneuern.
DROSSELKLAPPENSENSOR-
SPULE KONTROLLIEREN
1.
Kontrollieren:
• Drosselklappensensor-Spule
Nicht nach Vorgabe
→
Erneu-
ern.
2.
Lockern:
• Leerlaufeinstellschraube
1
HINWEIS:
Die Leerlaufeinstellschraube heraus-
drehen, bis die Drosselklappenwelle
sich in der völlig geschlossenen Stel-
lung befindet.
Messkabel (+)
→
Blau
1
Messkabel (–)
→
Schwarz
2
Drosselklap-
pensensor-Spu-
lenwiderstand
Messgerät-
Wahlschalter
4–6 k
Ω
bei
20 °C (68 °F)
k
Ω
×
1
REMARQUES CONCERNANT LA
MANIPULATION
ATTENTION:
Ne pas desserrer les vis {TPS (capteur
de position de papillon des gaz)}
1
sauf en cas de remplacement du TPS
(capteur de position de papillon des
gaz) en raison d’une panne, car cela
provoquerait une baisse des perfor-
mances du moteur.
CONTROLE DES CONNEXIONS
DES FICHES RAPIDES ET DES
FILS
1.
Contrôler:
• Connexion des fiches rapides et
des fils
Rouille/poussière/jeu/court-cir-
cuit
→
Réparer ou remplacer.
CONTROLE DE LA BOBINE DU
TPS
1.
Contrôler:
• Résistance de la bobine du TPS
Hors spécifications
→
Rempla-
cer.
2.
Desserrer:
• Vis de butée de papillon des gaz
1
N.B.:
Dévisser la vis de butée de papillon des
gaz jusqu’à ce que l’axe de papillon soit
en position complètement fermée.
Fil (+) du multimètre
→
fil bleu
1
Fil (–) du multimètre
→
fil noir
2
Résistance de
la bobine du
TPS
Position du
sélecteur du
multimètre
4 à 6 k
Ω
à
20 °C (68 °F)
k
Ω
×
1
NOTA RELATIVA A LA
MANIPULACIÓN
ATENCION:
No afloje los tornillos {TPS (sensor de
posición del acelerador)}
1
salvo para
cambiar el TPS (sensor de posición del
acelerador) debido a un fallo, ya que
provocará una disminución de las
prestaciones del motor.
COMPROBACIÓN DE LA
CONEXIÓN DE ACOPLADORES Y
CABLES
1.
Comprobar:
• Conexión de acopladores y cables
Óxido/polvo/flojas/cortocircuito
→
Reparar o cambiar.
COMPROBACIÓN DE LA BOBINA
DEL TPS
1.
Comprobar:
• Resistencia de la bobina del TPS
Fuera del valor especificado
→
Cambiar.
2.
Aflojar:
• Tornillo de tope del acelerador
1
NOTA:
Gire el tornillo de tope del acelerador
hasta que el eje del acelerador esté en
posición completamente cerrada.
Cable (+) del comprobador
→
Cable azul
1
Cable (–) del comprobador
→
Cable negro
2
Resistencia de
la bobina del
TPS
Posición del
selector del
comprobador
4 ~ 6 k
Ω
a
20 °C (68 °F)
k
Ω
×
1
SYSTEME TPS (CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON DES GAZ)
DROSSELKLAPPENSENSOR
SISTEMA TPS (SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR)
6 - 20