5.9
TRANSPORT ROUTIER
NOTE
POUR CIRCULATION SUR ROUTE, IL EST
NECESSAIRE SUIVRE LES REGLES DU
CODE ROUTIER EN VIGUER DANS LE PAYS
CONCERNÉ.
CONSULTER LES DONNÉES TECHNIQUES
POUR LES DIMENSIONS. CELLES-CI SONT
UTILES POUR VÉRIFIER LA POSSIBILITÉ DE
PASSAGE DANS LES GALERIES OU DANS
DES PASSAGES ÉTROITS.
EN CAS DE MANOEVRES AVEC MAUVAISE
VISIBILITÉ UN OPERATEUR À TERRE DOIT
DONNER DES ORDRES AU CONDUCTEUR
DU TRACTEUR.
ATTENTION
Lorsque requis par la réglementation sur la cir
-
culation routière, le transport routier doit être
fait avec les réflecteurs, clignotants, panneau
de véhicule lent et de chargement depassant.
Installer les indicateurs sur le coté posterieur
de la machine d'une façon trés visible. En cas
de deplacement nocturnes ou avec mauvaise
visibilité installer les feux de signalisation et
encombrement.
Interdit de transporter sur la machine person
-
nes, animaux ou choses.
Dans un tournant, faire attention à la force cen
-
trifuge exercée par la machine.
Pendant le transport routier, avec la machine
soulevée, mettre en position de bloc le levier de
commande du relevage hydraulique du tracteur.
Pendant le transport de la machine debrancher
la prise de force et debrancher l'arbe de la car
-
dan du tracteur.
Le transport routier doit se faire avec machine
soulevée de terre de au moins 40cm.
Vérifier la stabilité du complexe
tracteur-machine.
5.9
TRANSPORTO SOBRE
CALLE
NOTA
POR LA CIRCULACIÓN SOBRE CALLE, ES
NECESARIO ATENERSE A LAS NORMATIVAS
DEL CÓDIGO VIAL EN VIGOR EN EL RELA-
TIVO PAÍS.
CONSULTAR LOS DATOS TÉCNICOS POR
LAS DIMENSIONES. ESTE ÚLTIMAS SON
ÚTILES PARA CONTROLAR LA POSIBILIDAD
DE PASO EN GALERÍAS O PASOS ESTRE-
CHOS.
EN CASO DE MANIOBRAS CON ESCASA VI-
SIBILIDAD UN OPERADOR A TIERRA TIENE
QUE IMPARTIR ÓRDENES AL CONDUCTOR
DEL TRACTOR.
ATENCIÒN
Cuando solicitado por las normativas sobre la
circulación vial, el transporte sobre calle tiene
que ocurrir con los faros pilotos, bombilla, señal
de vehículo lento y carga saliente. Instalar los in
-
dicadores sobre el lado posterior de la máquina
de modo bien visible. En caso de desplazamien
-
tos nocturnos o con escasa visibilidad instalar
las luces de señal y estorbo.
Prohibido transportar sobre las máquinas perso
-
nas, animales o cosas.
En curva, tener cuidado con la fuerza centrífuga
ejercida por la máquina.
En fase de transporte sobre calle, con máquina
levantada, poner en posición de bloque el botón
de mando del levantador hidráulico del tractor.
Durante el transporte de la máquina desconectar
por fuerza la toma y desconectar el árbol carda
-
nico del tractor.
El transporte sobre calle tiene que ocurrir con
máquina levantada por tierra por al menos 40 cm.
Averiguar la estabilidad del conjunto
máquina-tractor.
5.9
STRASSENVERKEHR
HINWEIS
BEIM FAHREN AUF DER STRASSE, MÜS-
SEN SIE DIE REGELN DER STRASSENVER-
KEHRSORDNUNG IN KRAFT, IN DEM BE-
TREFFENDEN LAND ZU FOLGEN.
PRÜFEN SIE TECHNISCHE DATEN FÜR
MENGE. DIESE SIND NÜTZLICH FÜR DIE
PRÜFUNG DER MÖGLICHKEIT DES ÜBER-
GANGS IN GALERIEN ODER ENGE DURCH-
GÄNGE.
BEI DER ARBEIT MIT SCHLECHTER SICHT
EIN GRUND BETREIBER HAT AUFTRÄGE
FÜR DEN FAHRER DES TRAKTORS GEBEN.
ACHTUNG
Wenn nach den Vorschriften über den Stra
-
ßenverkehr erforderlich ist, muss den Stra
-
ßenverkehr mit den Reflektoren erfolgen,
blinkend, langsam fahrende Fahrzeuge und
Projizieren Last. Installieren Sie die Anzeigen
an der Rückseite der Maschine gut sichtbar.
Für Nachtschichten oder bei schlechter Sicht
installieren Sie Signalleuchten.
Transport von Menschen, Tiere oder Sache
auf der Maschine ist verboten.
Im Gegenzug, achten Sie auf die von der Ma
-
schine ausgeübt Zentrifugalkraft.
Während des Transports auf der Straße, mit
erhobenen Maschine, legte in der verriegel
-
ten Stellung des Steuerhebels der Hydrauli
-
klift des Traktors.
Beim Transport der Maschine aus, und ziehen
Sie die Gelenkwelle vom Traktor.
Der Straßenverkehr muss mit der Auto aus
dem Boden mindestens 40 cm übernehmen.
Überprüfen Sie die Stabilität des Trak
-
tors-Maschine.
179
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Summary of Contents for Acrobat 4.4
Page 5: ...River Compact 355 River Compact 420 Royal 550 Royal 660 Royal 650 T Royal 760 T Vigna 615 T 5...
Page 45: ...45 DEUTSCH ESPA OL FRAN AIS ITALIANO ENGLISH...
Page 57: ...57 DEUTSCH ESPA OL FRAN AIS ITALIANO ENGLISH...
Page 227: ...227...
Page 256: ...256...
Page 257: ...257...