CON IL PASSARE DEL TEMPO OCCORRE
DIMINUIRE LA FREQUENZA DELLE OPERA-
ZIONI DI MANUTENZIONE ORDINARIA.
PERICOLO
Procedere con i lavori di manutenzione
e di pulizia solo dopo aver messo la
macchina in sicurezza.
Per effettuare una corretta manutenzio
-
ne, è spesso necessario rimuovere al
-
cune protezioni e/o ripari. Alla fine delle
operazioni di manutenzione e controllo,
tutte le protezioni e i ripari debbono es
-
sere rimontati correttamente.
Lasciare almeno un metro di spazio
intorno alla macchina durante le opera
-
zioni di manutenzione.
Prima di avviare la macchina, dopo una
riparazione, per un collaudo, verificare
che nessuna persona sosti o transiti
nella zona di lavoro degli utensili. Bloc
-
care sempre il componente sollevato
per impedire che cada.
È scorretto che in caso di guasti o mal
-
funzionamenti gli operatori non debita
-
mente addestrati e qualificati cerchino
di individuare le cause del malfunziona
-
mento o del guasto.
In caso di usura o rottura di un com
-
ponente contattare subito il costruttore
per ordinare il particolare di ricambio.
Utilizzare solo ricambi originali.
AVVERTENZA
Non eseguire alcuna operazione di sal
-
datura, molatura, smerigliatura e fora
-
tura senza il permesso e le istruzioni
della Orsi Group Srl.
WITH OVER TIME SHOULD REDUCE THE
FREQUENCY OF MAINTENANCE ORDINARY.
DANGER
Proceed with the maintenance and cle
-
aning only after putting the machine
safely.
To make a proper maintenance, it is of
-
ten necessary to remove certain protec-
tions and / or shelters. At the end of the
maintenance and control operations, all
the protections and guards must be re
-
fitted correctly.
Leave at least one meter of space
around the machine during maintenan
-
ce operations.
Before starting the car, after a repara
-
tion, for a testing, to verify that any per
-
son stops or transits in the zone of job
of the utensils. To always stop the com
-
ponent lifted for preventing that it fall.
It is incorrect that in case of bre
-
akdowns or malfunctions the operators
duly trained not and qualified tries to
individualize the causes of the malfun
-
ction or the breakdown.
In case of wear or failure of a compo
-
nent immediately contact the manufac
-
turer to order special parts.
To use only original exchanges.
PRUDENCE
Do not perform any welding, grinding,
grinding and drilling without permis
-
sion and instructions of the Orsi Group
Srl.
192
ITALIANO
ENGLISH
Summary of Contents for Acrobat 4.4
Page 5: ...River Compact 355 River Compact 420 Royal 550 Royal 660 Royal 650 T Royal 760 T Vigna 615 T 5...
Page 45: ...45 DEUTSCH ESPA OL FRAN AIS ITALIANO ENGLISH...
Page 57: ...57 DEUTSCH ESPA OL FRAN AIS ITALIANO ENGLISH...
Page 227: ...227...
Page 256: ...256...
Page 257: ...257...