5.7
STABILITÉ TRACTEUR
AVERTISSEMENT
Le tracteur , pour soutenir correcte
-
ment la machine , peut exiger ballast
et blocage de l’axe avant qui , dans le
cas , devra être fait par l’acheteur . Le
vendeur décline toute responsabilité ,
car elle est la charge de l’acheteur de
fixer correctement le ballast sur le mi
-
lieu , d’élargir la chaussée et de fournir
pour tout autre type d’intervention pour
assurer la stabilité demandée
Les opérations décrites ci-dessous
doivent être effectuées par du person
-
nel qualifié.
L'appariement machine-tracteur doit sui-
vre certaines précautions afin d'éviter des
déséquilibres dangereux en raison d'un
mauvais équilibre des masses.
Machines equipées du système avec
retour hydraulique (“Fig. 51”et “Fig.
52”)
(
mod. Acrobat (exclu Acrobat 5.0T e Acro-
bat 4.4), Alpinist, Leader, Performance,
Power, President, Royal e Vigna)
• Conduir le tracteur sur une surface plane;
• Ouvrir completement la machine (
“Fig.
68”));
• Soulever l'outil terminal du sol de 20cm
max;
•
Verifier la stabilité du tracteur en sorte que
les 4 roues restent en contact avec le sol
lorsque la machine est dans l'état d'exten-
sion maximale horizontale;
• Refermer à l'arrière la machine dans la
position de transport en laissant entière-
ment ouverts les bras;
•
Verifier la stabilité à l'avant. Dans ces con
-
ditions, le tracteur doit avoir maintenu in-
changées les caractéristiques de stabilité
parfaite à l'avant;
5.7
STABILITÄT TRAKTOR
WARNUNG
Um das Gerät korrekt zu unterstützen, muss
vom Kunden geprüft werden ob die Zugma
-
schine mit Gewichten verstärkt werden muss
oder die Vorderachse zu blockieren. Der
Verkäufer ist von jeder Verantwortung ausge
-
schlossen, da die Kundenverantwortung vor
-
sieht die Gewichte korrekt auf der Maschine
zu fixieren, die Spurbreite breiter zu stellen
und jedere andere Massnahme zu unterneh
-
men um die Stabilität zu garantieren.
Die nachfolgend beschriebenen Arbeiten
sollen von qualifiziertem Personal durch
-
geführt werden.
Die Paarung Maschine - Schlepper soll einige
Vorkehrungen treffen, um gefährliche Ungleich-
gewichte zu vermeiden, wegen einer falschen
Bilanz von den Massen.
Maschine mit System mit hydrauli
-
schem Rücklauf (“Fig. 51” und “Fig.
52”) ausgestattet
(mod. Acrobat (ausgeschlossen Acro-
bat 5.0T e Acrobat 4.4), Alpinist, Leader,
Performance, Power, President, Royal e
Vigna)
• sich mit den Traktor auf ebener Fläche zu
bringen;
• Die Maschine vollständig zu öffnen (
„Fig.
68“));
• Das Werkzeug vom Boden bis zu 20 cm zu
heben;
• Die Stabilität des Traktors zu prüfen und sich
sicherzustellen, dass die 4 Räder bleiben in
Kontakt mit dem Boden, wenn die Maschine in
dem Zustand der maximalen horizontalen Ver-
längerung ist;
• Die Maschine nach hinten in Transportstellung
zu schließen und die offenen Armen vollständig
zu verlassen;
• Die vorne Stabilität zu überprüfen. Unter diesen
Bedingungen soll der Traktor die Eigenschaften
der perfekte Stabilität an
der Front unverän-
dert gehalten haben;
5.7
ESTABILIDAD TRACTOR
ADVERTENCIAS
El tractor, para substener corectamen
-
te el equipo, serà necesario que tenga
pesos y bloqueo del eje delantero, del
cual el comprador tendrà que cuidarse.
El vendedor no se carga de ninguna
responsabilidad, porquè es carga del
comprador arreglar propriamente los
pesos al vehiculo, ampliar la carrete
-
ra y proveer a cualquier otro tipo de
intervencion necesario a garantizar la
corecta estabilidad.
Las operaciones bajo indicadas tienen
que ser hechas por personal idoneo.
La conexion equipo - tractor tiene que se-
guir algunas reglas para evitar peligrosos
desequilibrios y mal equilibrios de masas
.
Maquinas con sistema de retorno hi
-
draulico (“Fig. 51” e “Fig. 52”)
(mod. Acrobat (excluidos Acrobat 5.0T e
Acrobat 4.4), Alpinist, Leader, Performan-
ce, Power, President, Royal e Vigna)
• Ir con el tractor en area llana;
• Abrir completamente la maquina (
“Fig.
68”);
• Levantar el equipo del suelo maximo 20
cm;
• Controlar la estabilidad del tractor se-
gurandose que las 4 ruedas quedan en
contacto con el suelo cuando la maquina
està en condiccion de maxima extension
horizontal;
• Cerrar atras la maquina en posicion de
transporte quedando abiertos los brazos;
• Averiguar la estabilidad delantera. En
estas condicciones el tractor tiene que
mantener iguales las caracteristicas de
perfecta establidad delantera;
131
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Summary of Contents for Acrobat 4.4
Page 5: ...River Compact 355 River Compact 420 Royal 550 Royal 660 Royal 650 T Royal 760 T Vigna 615 T 5...
Page 45: ...45 DEUTSCH ESPA OL FRAN AIS ITALIANO ENGLISH...
Page 57: ...57 DEUTSCH ESPA OL FRAN AIS ITALIANO ENGLISH...
Page 227: ...227...
Page 256: ...256...
Page 257: ...257...