Orsi Group srl conseille d'appliquer
la machine au tracteur en creeant des
contreforts et / ou des solutions alter
-
natives demandant conseil au SAV.
S'assurer que le siège du tracteur où
vous insérez la fourche est assez forte.
L'application du groupe de fixation de
-
charge un poids considérable, qui peut
provoquer un préjudice grave, à la fois
à la machine que au tracteur.
Aprés avoir terminé le raccordement,
ne pas utiliser le soulevement.
Differentes solutions sont possible:
Etrier STANDARD
Brancher le groupe de fixation (1, “Fig. 63”)
dans le siege du 3eme point du tracteur
• Brancher le soulevement du tracteur
comme decrit en precedence.
•
Brancher le tendeur au groupe de fixa
-
tion en le bloquant avec l'axe et goupille
de securité (2)
• Régler le troisième point jusqu'à rame-
ner la machine parfaitement en axe la
verticale
• Soulever la machine en utilisant le con-
trôle des bras de levage;
•
soulever et fixer les pieds d'appui.
Solutions recommandése (“Fig.
64”) et (“Fig. 65”). Ces deux so-
lutions ne sont pas fournis par
Orsi Group.
Orsi Group srl empfiehlt, nach Anfra
-
ge an Beratungsdienst, die Maschine
mit Schaffung von Strebepfeilern und
/ oder alternative Lösungen an den
Schlepper anzuwenden.
Sicherzusstellen, dass der Sitz des
Traktors, wo die Gabel gelogen ist,
stark genug ist. Die Applikation des 3.
Punktes Anbau ein beträchtliche Ge
-
wicht entladet, die schwere Schäden
an der Maschine sowohl auch an den
Schlepper verursachen kann.
Den Hub nicht verwenden, als die Ver
-
bindung abgeschlossen ist.
Es gibt mehrere mögliche Lösungen:
STANDARD Bügel
Die Spanngabel (1, “Fig. 63”) an der Stelle
des dritten Punktes des Traktors
• Der Hub des Traktors, wie zuvor be-
schrieben, zu verbinden.
• Die Spannkette an den 3. Punkt Anbau
zu verbinden und ihn mit dem Bolzen
und Sicherungsstift (2) zu verriegeln
• den dritten Punkt einzustellen, bis wenn
der Maschine an der vertikalen Achsel
perfekt ausgerichtet ist
• die Maschine mit der Steuerung der He-
bearme zu heben;
• Die Stützfüße anzuheben und sichern.
de empfohlene Auflösungen (
“Fig.
64”) und (“Fig. 65”). Diese beide
Lösungen werden nicht durch Orsi
Group
Orsi Group srl sugiere de conectar la
maquina al tractor montando estribo
y/o soluciones alternativas enfrentan
-
dose con el service.
Segurarse que sobre el tractor la area
donde se introduce la horquilla sea
bastante robusta. El montaje de la hor
-
quilla descarga mucho peso que puede
gravemente dañar la maquina y/o el
tractor.
Hecha la conexion no usar el levanta
-
dor.
Son posible soluciones diferentes:
Enganche STANDARD
Conectar la horquilla de fijacion (1, “Fig.
63”) en la poicion del tercero punto del
tractor
• Conectar el levantador del tractor como
arriba indicado.
•
Conectar el tensor a la horquilla de fija
-
cion bloqueandola con el perno y copete
de seguridad (2)
• Regular el tercero punto hasta llevar la
maquina perfectamente en eje vertical
• Levantar la maquina accionando sul
mando de los brazos levantadores;
•
Levantar y fijar los pies de apoyo.
Solucion aconsejada (“Fig. 64”)
y (“Fig. 65”). Estas dos soluc-
ciones non son fornecidas por
Orsi Group.
127
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Summary of Contents for Acrobat 4.4
Page 5: ...River Compact 355 River Compact 420 Royal 550 Royal 660 Royal 650 T Royal 760 T Vigna 615 T 5...
Page 45: ...45 DEUTSCH ESPA OL FRAN AIS ITALIANO ENGLISH...
Page 57: ...57 DEUTSCH ESPA OL FRAN AIS ITALIANO ENGLISH...
Page 227: ...227...
Page 256: ...256...
Page 257: ...257...