132
64.1168.0790 I 002
64.1168.0790 I 002
133
FR
Notice d‘utilisation
FR
Notice d‘utilisation
Méthode 3 – évacuer rapidement la pression (
voir
la fi gure A
)
PRUDENCE
RISQUE DE BRÛLURE DUE À
L'ÉVACUATION RAPIDE DE LA
VAPEUR
Lors de l'évacuation rapide de la vapeur par le
bouton rotatif
C
ou par refroidissement rapide
sous l‘eau du robinet, il y a un risque de brûlure
par la vapeur ou les aliments chauds.
⇨
Secouer l'autocuiseur avant l'ouverture.
⇨
Tenir toujours les mains, la tête et le corps
hors de la zone de danger, c'est-à-dire
au-dessus du couvercle
6
et de la fente de
sécurité latérale
A
sur le rebord du couvercle.
1.
Tourner le bouton rotatif
C
de manière à ce que
les marquages d'ouverture
M
correspondent au
point de repère de la poignée
64.1168.0790 I 001
7
Bedienungsanleitung
DE
4.
Die Garantieerklärung unbedingt aufbewah-
ren, um bei Bedarf einen Garantieanspruch
geltend machen zu können.
4. Schnelltopf kennenlernen und
verstehen
4.1 Alle Bestandteile im Überblick
1
Topf mit TransTherm® Allherdboden und
Innenskalierung
(siehe Bild B)
2
Seitengriff
3
Stielgriff
4
Stielgriffmarkierung
5
Verschlusssicherung Stielgriff
6
Deckel
7
Sicherheitsventil
8
Halter
9
Aufsetzmarkierung Deckel
A
Sicherheitsschlitz
B
Abnehmbarer Deckelgriff
C
Drehknopf
D
Verschlusssicherung im Deckelgriff
E
Griffentriegelung
F
Druckregeleinrichtung
G
Druckanzeige
H
Halteschlitz
I
Doppeldichtung
J
Sicherheitsöffnungssystem
K
Dichtlippe Deckelgriff
L
Dichtungsring
M
Öffnungszeichen
N
grüne Markierung
O
Griffmarkierung
4.2 Das mehrstufige Sicherheitssystem
Druckregeleinrichtung im Deckel
Wird der vorgesehene Druck für die gewählte
Kochstufe überschritten, öffnet sich automa-
tisch die Druckregeleinrichtung
F
und über-
schüssiger Dampf entweicht. So wird zu
großer Druck sofort abgebaut.
Sicherheitsventil
Spricht die Druckregeleinrichtung
F
nicht
an, wird zu großer Druck sofort über das
Sicherheitsventil
7
abgebaut.
Sicherheitsschlitz im Deckelrand
Fallen alle anderen Sicherheitseinrichtungen
beispielsweise durch die Verstopfung mit
Speiseresten aus, dient der Sicherheitsschlitz
A
als „Notaustritt“. Entsteht ein zu hoher
Druck wird der Dichtungsring
L
durch den
Sicherheitsschlitz
A
so stark nach außen
gedrückt, dass Dampf entweichen kann und
der Druck abgebaut wird.
Druckanzeige im Deckelgriff
Die Druckanzeige
G
verfügt über eine
Sichthilfe um vorausschauendes Kochen zu
ermöglichen. Sie zeigt den momentanen
Stand des Kochdrucks an. Sie ist mit einem
roten (Druck ist vorhanden) und 2 grünen
(Garstufe 1 und 2) Ringen versehen.
Sicherheitsöffnungssystem
Das Sicherheitsöffnungssystem
J
verhindert,
dass der Schnelltopf geöffnet werden kann,
obwohl noch Restdruck vorhanden ist. Erst
nach dem vollständigen Druckabbau kann
der Schnelltopf geöffnet werden.
Kontrolliertes Abdampfen per Drehknopf
Mit dem Drehknopf
C
kann der Dampf lang-
sam aber auch schnell abgelassen werden.
Verschlusssicherung
Im Deckelgriff
B
befindet sich die Ver-
schlusssicherung
D
, die verhindert, dass der
Schnelltopf während des Kochens geöffnet
werden kann.
.
2.
Tirer le bouton rotatif
C
en arrière en direction
de l'extrémité de la poignée.
▶
La vapeur s'échappe rapidement.
3.
Une fois que l'indicateur de pression
G
a
complètement disparu dans la poignée du
couvercle
B
,
secouer et ouvrir l'autocuiseur.
Méthode 4 – sans évacuation de la vapeur
1.
Mettre l'autocuiseur dans l'évier et faire couler
de l'eau froide sur le couvercle.
2.
Une fois que l'indicateur de pression
G
a
complètement disparu dans la poignée du
couvercle
B
, secouer et ouvrir l'autocuiseur.
6.7 Ouverture après la cuisson
(voir la fi gure E)
1.
Évacuer d'abord la pression conformément au
chapitre 6.6
.
▶
Avant l'ouverture, la pression doit avoir été évacuée.
2.
Tourner le bouton rotatif
C
de manière à
ce que les point de repère d'ouverture
M
correspondent au marquage de la poignée
64.1168.0790 I 001
7
Bedienungsanleitung
DE
4.
Die Garantieerklärung unbedingt aufbewah-
ren, um bei Bedarf einen Garantieanspruch
geltend machen zu können.
4. Schnelltopf kennenlernen und
verstehen
4.1 Alle Bestandteile im Überblick
1
Topf mit TransTherm® Allherdboden und
Innenskalierung
(siehe Bild B)
2
Seitengriff
3
Stielgriff
4
Stielgriffmarkierung
5
Verschlusssicherung Stielgriff
6
Deckel
7
Sicherheitsventil
8
Halter
9
Aufsetzmarkierung Deckel
A
Sicherheitsschlitz
B
Abnehmbarer Deckelgriff
C
Drehknopf
D
Verschlusssicherung im Deckelgriff
E
Griffentriegelung
F
Druckregeleinrichtung
G
Druckanzeige
H
Halteschlitz
I
Doppeldichtung
J
Sicherheitsöffnungssystem
K
Dichtlippe Deckelgriff
L
Dichtungsring
M
Öffnungszeichen
N
grüne Markierung
O
Griffmarkierung
4.2 Das mehrstufige Sicherheitssystem
Druckregeleinrichtung im Deckel
Wird der vorgesehene Druck für die gewählte
Kochstufe überschritten, öffnet sich automa-
tisch die Druckregeleinrichtung
F
und über-
schüssiger Dampf entweicht. So wird zu
großer Druck sofort abgebaut.
Sicherheitsventil
Spricht die Druckregeleinrichtung
F
nicht
an, wird zu großer Druck sofort über das
Sicherheitsventil
7
abgebaut.
Sicherheitsschlitz im Deckelrand
Fallen alle anderen Sicherheitseinrichtungen
beispielsweise durch die Verstopfung mit
Speiseresten aus, dient der Sicherheitsschlitz
A
als „Notaustritt“. Entsteht ein zu hoher
Druck wird der Dichtungsring
L
durch den
Sicherheitsschlitz
A
so stark nach außen
gedrückt, dass Dampf entweichen kann und
der Druck abgebaut wird.
Druckanzeige im Deckelgriff
Die Druckanzeige
G
verfügt über eine
Sichthilfe um vorausschauendes Kochen zu
ermöglichen. Sie zeigt den momentanen
Stand des Kochdrucks an. Sie ist mit einem
roten (Druck ist vorhanden) und 2 grünen
(Garstufe 1 und 2) Ringen versehen.
Sicherheitsöffnungssystem
Das Sicherheitsöffnungssystem
J
verhindert,
dass der Schnelltopf geöffnet werden kann,
obwohl noch Restdruck vorhanden ist. Erst
nach dem vollständigen Druckabbau kann
der Schnelltopf geöffnet werden.
Kontrolliertes Abdampfen per Drehknopf
Mit dem Drehknopf
C
kann der Dampf lang-
sam aber auch schnell abgelassen werden.
Verschlusssicherung
Im Deckelgriff
B
befindet sich die Ver-
schlusssicherung
D
, die verhindert, dass der
Schnelltopf während des Kochens geöffnet
werden kann.
.
3.
Tirer le bouton rotatif
C
complètement en
arrière en direction de l'extrémité de la poignée.
▶
Le marquage vert
64.1168.0790 I 001
7
Bedienungsanleitung
DE
4.
Die Garantieerklärung unbedingt aufbewah-
ren, um bei Bedarf einen Garantieanspruch
geltend machen zu können.
4. Schnelltopf kennenlernen und
verstehen
4.1 Alle Bestandteile im Überblick
1
Topf mit TransTherm® Allherdboden und
Innenskalierung
(siehe Bild B)
2
Seitengriff
3
Stielgriff
4
Stielgriffmarkierung
5
Verschlusssicherung Stielgriff
6
Deckel
7
Sicherheitsventil
8
Halter
9
Aufsetzmarkierung Deckel
A
Sicherheitsschlitz
B
Abnehmbarer Deckelgriff
C
Drehknopf
D
Verschlusssicherung im Deckelgriff
E
Griffentriegelung
F
Druckregeleinrichtung
G
Druckanzeige
H
Halteschlitz
I
Doppeldichtung
J
Sicherheitsöffnungssystem
K
Dichtlippe Deckelgriff
L
Dichtungsring
M
Öffnungszeichen
N
grüne Markierung
O
Griffmarkierung
4.2 Das mehrstufige Sicherheitssystem
Druckregeleinrichtung im Deckel
Wird der vorgesehene Druck für die gewählte
Kochstufe überschritten, öffnet sich automa-
tisch die Druckregeleinrichtung
F
und über-
schüssiger Dampf entweicht. So wird zu
großer Druck sofort abgebaut.
Sicherheitsventil
Spricht die Druckregeleinrichtung
F
nicht
an, wird zu großer Druck sofort über das
Sicherheitsventil
7
abgebaut.
Sicherheitsschlitz im Deckelrand
Fallen alle anderen Sicherheitseinrichtungen
beispielsweise durch die Verstopfung mit
Speiseresten aus, dient der Sicherheitsschlitz
A
als „Notaustritt“. Entsteht ein zu hoher
Druck wird der Dichtungsring
L
durch den
Sicherheitsschlitz
A
so stark nach außen
gedrückt, dass Dampf entweichen kann und
der Druck abgebaut wird.
Druckanzeige im Deckelgriff
Die Druckanzeige
G
verfügt über eine
Sichthilfe um vorausschauendes Kochen zu
ermöglichen. Sie zeigt den momentanen
Stand des Kochdrucks an. Sie ist mit einem
roten (Druck ist vorhanden) und 2 grünen
(Garstufe 1 und 2) Ringen versehen.
Sicherheitsöffnungssystem
Das Sicherheitsöffnungssystem
J
verhindert,
dass der Schnelltopf geöffnet werden kann,
obwohl noch Restdruck vorhanden ist. Erst
nach dem vollständigen Druckabbau kann
der Schnelltopf geöffnet werden.
Kontrolliertes Abdampfen per Drehknopf
Mit dem Drehknopf
C
kann der Dampf lang-
sam aber auch schnell abgelassen werden.
Verschlusssicherung
Im Deckelgriff
B
befindet sich die Ver-
schlusssicherung
D
, die verhindert, dass der
Schnelltopf während des Kochens geöffnet
werden kann.
sur la poignée du
couvercle
B
doit être entièrement visible.
4.
Secouer l'autocuiseur.
5.
Avec la main gauche, tenir le manche
3
de
l'autocuiseur
1
.
6.
Avec la main droite, prendre la poignée du
couvercle
B
et la tourner vers la droite jusqu'à ce
que le couvercle
6
se déverrouille.
▶
Le point de repère de la poignée du couvercle
9
et le point de repère du manche
4
doivent se
superposer.
7.
Pour l'ouverture de la poignée du couvercle
B
avec le couvercle
6
, basculer légèrement vers
le bas de manière à ce que la vapeur résiduelle
s'échappe vers l'avant.
8.
Soulever le couvercle
6
.
7. Types d'utilisation et de préparation
7.1 Cuisson avec accessoires et support
Dans l'autocuiseur, en fonction de la hauteur de
l'autocuiseur, il est possible de cuisiner plusieurs
plats en même temps. Les aliments individuels sont
séparés les uns des autres à l'aide des accessoires. Si
par exemple de la viande doit être cuisinée dans le
fond de l'autocuiseur, un support est posé au fond
de l'autocuiseur de manière à ce que le premier
accessoire se trouve au-dessus de la viande.
REMARQUE
ACCESSOIRES
Acheter les accessoires et les supports auprès du
revendeur / service après-vente WMF.
Des paniers vapeur non perforés sont utilisés pour
les légumes et des paniers vapeur perforés pour les
pommes de terre. Le plat avec le temps de cuisson le
plus long est placé en premier dans l'autocuiseur sans
accessoire.
1.
Pour préparer des mets avec différents temps de
cuisson, l'autocuiseur doit être ouvert pendant la
cuisson, ce qui réduit la vapeur. De ce fait, verser
plus de liquide requis dans l'autocuiseur et le
remplir si nécessaire.
Exemples
/
Rôti (20 min) – fond de l'autocuiseur
/
Pommes de terre (8 min) – panier vapeur perforé
/
Légumes (8 min) – panier vapeur non perforé
ATTENTION
DOMMAGES EN CAS DE LIQUIDE
INSUFFISANT OU MANQUE DE LIQUIDE
Risque de surchauffe et de dommage
⇨
Ne jamais faire chauffer l'autocuiseur sans
liquide ou sans surveillance sur la position
maximale.
⇨
Utiliser l'autocuiseur uniquement avec du
liquide en quantité suffi sante (minimum 1/4 de
litre d'eau).
3.
Régler la position de cuisson 2 sur le bouton
rotatif, tourner le bouton rotatif
C
vers la
droite
sur la
position 2
(voir la fi gure C)
.
4.
Régler le feu sur la position de cuisson maximale.
▶
L'autocuiseur chauffe.
a)
Pendant la phase de démarrage de cuisson,
l'air s'échappe par la soupape de sécurité
7
qui sert également de système automatique de
démarrage de cuisson jusqu'à ce que la soupape
se verrouille en émettant un petit bruit et que la
pression monte.
b)
L'indicateur de pression
G
commence à
augmenter. L'augmentation peut être observée
par le trou à côté de l'indicateur de pression et
le feu ou la plaque de cuisson peut être réglé en
conséquence.
c)
L'anneau rouge (de couleur jaune sur le modèle
Perfect Excellence) sur l'indicateur de pression
indique que l'autocuiseur ne peut plus être
ouvert.
▶
Dès que l'indicateur de pression
G
affi che le
2ème anneau de cuisson vert, le temps de cuisson
commence.
5.
Veillez à ce que la position de l'anneau sur
l'indicateur de pression
G
reste stable.
6.
Si l'indicateur de pression
G
passe en dessous du
2ème anneau de cuisson, augmenter le feu ou la
plaque de cuisson sur une position supérieure.
▶
Le temps de cuisson sera ainsi un peu plus long.
7.
Si l'indicateur de pression
G
dépasse le
2ème anneau de cuisson vert, la pression de
la vapeur est trop élevée et est
réduite en
émettant un petit bruit
à l'aide du dispositif de
réglage de la pression
F
.
a)
Retirer l'autocuiseur de la plaque de cuisson.
b)
Patienter jusqu'à ce que l'indicateur de pression
ait baissé au 2ème anneau de cuisson vert.
c)
Reposer l'autocuiseur sur la plaque après
avoir réglé le feu ou la plaque de cuisson.
8.
Une fois le temps de cuisson terminé,
retirer l'autocuiseur du feu ou de la
plaque de cuisson et évacuer la pression
conformément au
chapitre 6.6
.
9.
Une fois la pression évacuée, secouer
l'autocuiseur et l'ouvrir avec précaution.
6.6 Évacuer la pression / refroidir
Méthode 1 – utiliser la chaleur résiduelle
REMARQUE
ÉVACUER LA VAPEUR DE L'AUTOCUISEUR
S'il s'agit d'aliments qui font de l'écume ou qui
gonfl ent (par ex. des légumes secs, un bouillon de
viande, des céréales), ne pas évacuer la pression
avec la méthode 2, 3 ou 4. Par exemple, les
pommes de terre en robe de chambre vont éclater
si vous évacuez la pression avec ces méthodes.
1.
Retirer l'autocuiseur du feu.
▶
Après un court instant, l'indicateur de pression
diminue.
2.
Si l'indicateur de pression
G
n'est plus du tout
visible sur la poignée du couvercle, tourner le
bouton rotatif
C
de manière à ce que les points
de repère d'ouverture
M
correspondent au points
de repère de la poignée
64.1168.0790 I 001
7
Bedienungsanleitung
DE
4.
Die Garantieerklärung unbedingt aufbewah-
ren, um bei Bedarf einen Garantieanspruch
geltend machen zu können.
4. Schnelltopf kennenlernen und
verstehen
4.1 Alle Bestandteile im Überblick
1
Topf mit TransTherm® Allherdboden und
Innenskalierung
(siehe Bild B)
2
Seitengriff
3
Stielgriff
4
Stielgriffmarkierung
5
Verschlusssicherung Stielgriff
6
Deckel
7
Sicherheitsventil
8
Halter
9
Aufsetzmarkierung Deckel
A
Sicherheitsschlitz
B
Abnehmbarer Deckelgriff
C
Drehknopf
D
Verschlusssicherung im Deckelgriff
E
Griffentriegelung
F
Druckregeleinrichtung
G
Druckanzeige
H
Halteschlitz
I
Doppeldichtung
J
Sicherheitsöffnungssystem
K
Dichtlippe Deckelgriff
L
Dichtungsring
M
Öffnungszeichen
N
grüne Markierung
O
Griffmarkierung
4.2 Das mehrstufige Sicherheitssystem
Druckregeleinrichtung im Deckel
Wird der vorgesehene Druck für die gewählte
Kochstufe überschritten, öffnet sich automa-
tisch die Druckregeleinrichtung
F
und über-
schüssiger Dampf entweicht. So wird zu
großer Druck sofort abgebaut.
Sicherheitsventil
Spricht die Druckregeleinrichtung
F
nicht
an, wird zu großer Druck sofort über das
Sicherheitsventil
7
abgebaut.
Sicherheitsschlitz im Deckelrand
Fallen alle anderen Sicherheitseinrichtungen
beispielsweise durch die Verstopfung mit
Speiseresten aus, dient der Sicherheitsschlitz
A
als „Notaustritt“. Entsteht ein zu hoher
Druck wird der Dichtungsring
L
durch den
Sicherheitsschlitz
A
so stark nach außen
gedrückt, dass Dampf entweichen kann und
der Druck abgebaut wird.
Druckanzeige im Deckelgriff
Die Druckanzeige
G
verfügt über eine
Sichthilfe um vorausschauendes Kochen zu
ermöglichen. Sie zeigt den momentanen
Stand des Kochdrucks an. Sie ist mit einem
roten (Druck ist vorhanden) und 2 grünen
(Garstufe 1 und 2) Ringen versehen.
Sicherheitsöffnungssystem
Das Sicherheitsöffnungssystem
J
verhindert,
dass der Schnelltopf geöffnet werden kann,
obwohl noch Restdruck vorhanden ist. Erst
nach dem vollständigen Druckabbau kann
der Schnelltopf geöffnet werden.
Kontrolliertes Abdampfen per Drehknopf
Mit dem Drehknopf
C
kann der Dampf lang-
sam aber auch schnell abgelassen werden.
Verschlusssicherung
Im Deckelgriff
B
befindet sich die Ver-
schlusssicherung
D
, die verhindert, dass der
Schnelltopf während des Kochens geöffnet
werden kann.
(voir la fi gure A)
.
3.
Tirer le bouton rotatif
C
en arrière en direction
de l'extrémité de la poignée.
▶
La vapeur résiduelle encore présente est évacuée.
4.
S'il ne sort plus de vapeur,
secouer l'autocuiseur
et ouvrir.
Méthode 2 – évacuer lentement la pression (position
automatique d'évacuation -
voir la fi gure A
)
1.
Tourner le bouton rotatif
C
de manière à ce que
les points de repère d'ouverture
M
correspondent
au points de repère de la poignée
64.1168.0790 I 001
7
Bedienungsanleitung
DE
4.
Die Garantieerklärung unbedingt aufbewah-
ren, um bei Bedarf einen Garantieanspruch
geltend machen zu können.
4. Schnelltopf kennenlernen und
verstehen
4.1 Alle Bestandteile im Überblick
1
Topf mit TransTherm® Allherdboden und
Innenskalierung
(siehe Bild B)
2
Seitengriff
3
Stielgriff
4
Stielgriffmarkierung
5
Verschlusssicherung Stielgriff
6
Deckel
7
Sicherheitsventil
8
Halter
9
Aufsetzmarkierung Deckel
A
Sicherheitsschlitz
B
Abnehmbarer Deckelgriff
C
Drehknopf
D
Verschlusssicherung im Deckelgriff
E
Griffentriegelung
F
Druckregeleinrichtung
G
Druckanzeige
H
Halteschlitz
I
Doppeldichtung
J
Sicherheitsöffnungssystem
K
Dichtlippe Deckelgriff
L
Dichtungsring
M
Öffnungszeichen
N
grüne Markierung
O
Griffmarkierung
4.2 Das mehrstufige Sicherheitssystem
Druckregeleinrichtung im Deckel
Wird der vorgesehene Druck für die gewählte
Kochstufe überschritten, öffnet sich automa-
tisch die Druckregeleinrichtung
F
und über-
schüssiger Dampf entweicht. So wird zu
großer Druck sofort abgebaut.
Sicherheitsventil
Spricht die Druckregeleinrichtung
F
nicht
an, wird zu großer Druck sofort über das
Sicherheitsventil
7
abgebaut.
Sicherheitsschlitz im Deckelrand
Fallen alle anderen Sicherheitseinrichtungen
beispielsweise durch die Verstopfung mit
Speiseresten aus, dient der Sicherheitsschlitz
A
als „Notaustritt“. Entsteht ein zu hoher
Druck wird der Dichtungsring
L
durch den
Sicherheitsschlitz
A
so stark nach außen
gedrückt, dass Dampf entweichen kann und
der Druck abgebaut wird.
Druckanzeige im Deckelgriff
Die Druckanzeige
G
verfügt über eine
Sichthilfe um vorausschauendes Kochen zu
ermöglichen. Sie zeigt den momentanen
Stand des Kochdrucks an. Sie ist mit einem
roten (Druck ist vorhanden) und 2 grünen
(Garstufe 1 und 2) Ringen versehen.
Sicherheitsöffnungssystem
Das Sicherheitsöffnungssystem
J
verhindert,
dass der Schnelltopf geöffnet werden kann,
obwohl noch Restdruck vorhanden ist. Erst
nach dem vollständigen Druckabbau kann
der Schnelltopf geöffnet werden.
Kontrolliertes Abdampfen per Drehknopf
Mit dem Drehknopf
C
kann der Dampf lang-
sam aber auch schnell abgelassen werden.
Verschlusssicherung
Im Deckelgriff
B
befindet sich die Ver-
schlusssicherung
D
, die verhindert, dass der
Schnelltopf während des Kochens geöffnet
werden kann.
.
▶
La vapeur s'échappe lentement.
2.
Une fois que l'indicateur de pression a
complètement disparu dans la poignée du
couvercle,
secouer et ouvrir l'autocuiseur.
Содержание Perfect Excellence
Страница 265: ...TH คู มือการใช งาน 478 64 1168 0790 I 002 ...