46
64.1168.0790 I 002
64.1168.0790 I 002
47
ES
Instrucciones de uso
ES
Instrucciones de uso
4.
Es imprescindible que conserve la declaración
de garantía para poder realizar cualquier
reclamación en caso necesario.
4. Familiarización con la olla rápida
4.1 Resumen de todos los componentes
1
Olla con base TransTherm® para todo tipo de
cocinas y escala de medidas interior
(ver imagen
B)
2
Asa lageral
3
Mango
4
Marca del mango
5
Dispositivo de cierre de seguridad en el
mango
6
Tapa
7
Válvula de seguridad
8
Soporte
9
Marca de apoyo de la tapa
A
Ranura de seguridad
B
Asa de la tapa extraíble
C
Botón giratorio
D
Dispositivo de cierre de seguridad en el
asa de la tapa
E
Desbloqueo del asa
F
Dispositivo regulador de la presión
G
Indicador de presión
H
Ranura de retención
I
Junta doble
J
Sistema de apertura de seguridad
K
Falda de obturación del asa de la tapa
L
Anillo de obturación
M
Señal de apertura
64.1168.0790 I 001
7
Bedienungsanleitung
DE
4.
Die Garantieerklärung unbedingt aufbewah-
ren, um bei Bedarf einen Garantieanspruch
geltend machen zu können.
4. Schnelltopf kennenlernen und
verstehen
4.1 Alle Bestandteile im Überblick
1
Topf mit TransTherm® Allherdboden und
Innenskalierung
(siehe Bild B)
2
Seitengriff
3
Stielgriff
4
Stielgriffmarkierung
5
Verschlusssicherung Stielgriff
6
Deckel
7
Sicherheitsventil
8
Halter
9
Aufsetzmarkierung Deckel
A
Sicherheitsschlitz
B
Abnehmbarer Deckelgriff
C
Drehknopf
D
Verschlusssicherung im Deckelgriff
E
Griffentriegelung
F
Druckregeleinrichtung
G
Druckanzeige
H
Halteschlitz
I
Doppeldichtung
J
Sicherheitsöffnungssystem
K
Dichtlippe Deckelgriff
L
Dichtungsring
M
Öffnungszeichen
N
grüne Markierung
O
Griffmarkierung
4.2 Das mehrstufige Sicherheitssystem
Druckregeleinrichtung im Deckel
Wird der vorgesehene Druck für die gewählte
Kochstufe überschritten, öffnet sich automa-
tisch die Druckregeleinrichtung
F
und über-
schüssiger Dampf entweicht. So wird zu
großer Druck sofort abgebaut.
Sicherheitsventil
Spricht die Druckregeleinrichtung
F
nicht
an, wird zu großer Druck sofort über das
Sicherheitsventil
7
abgebaut.
Sicherheitsschlitz im Deckelrand
Fallen alle anderen Sicherheitseinrichtungen
beispielsweise durch die Verstopfung mit
Speiseresten aus, dient der Sicherheitsschlitz
A
als „Notaustritt“. Entsteht ein zu hoher
Druck wird der Dichtungsring
L
durch den
Sicherheitsschlitz
A
so stark nach außen
gedrückt, dass Dampf entweichen kann und
der Druck abgebaut wird.
Druckanzeige im Deckelgriff
Die Druckanzeige
G
verfügt über eine
Sichthilfe um vorausschauendes Kochen zu
ermöglichen. Sie zeigt den momentanen
Stand des Kochdrucks an. Sie ist mit einem
roten (Druck ist vorhanden) und 2 grünen
(Garstufe 1 und 2) Ringen versehen.
Sicherheitsöffnungssystem
Das Sicherheitsöffnungssystem
J
verhindert,
dass der Schnelltopf geöffnet werden kann,
obwohl noch Restdruck vorhanden ist. Erst
nach dem vollständigen Druckabbau kann
der Schnelltopf geöffnet werden.
Kontrolliertes Abdampfen per Drehknopf
Mit dem Drehknopf
C
kann der Dampf lang-
sam aber auch schnell abgelassen werden.
Verschlusssicherung
Im Deckelgriff
B
befindet sich die Ver-
schlusssicherung
D
, die verhindert, dass der
Schnelltopf während des Kochens geöffnet
werden kann.
Marca verde
64.1168.0790 I 001
7
Bedienungsanleitung
DE
4.
Die Garantieerklärung unbedingt aufbewah-
ren, um bei Bedarf einen Garantieanspruch
geltend machen zu können.
4. Schnelltopf kennenlernen und
verstehen
4.1 Alle Bestandteile im Überblick
1
Topf mit TransTherm® Allherdboden und
Innenskalierung
(siehe Bild B)
2
Seitengriff
3
Stielgriff
4
Stielgriffmarkierung
5
Verschlusssicherung Stielgriff
6
Deckel
7
Sicherheitsventil
8
Halter
9
Aufsetzmarkierung Deckel
A
Sicherheitsschlitz
B
Abnehmbarer Deckelgriff
C
Drehknopf
D
Verschlusssicherung im Deckelgriff
E
Griffentriegelung
F
Druckregeleinrichtung
G
Druckanzeige
H
Halteschlitz
I
Doppeldichtung
J
Sicherheitsöffnungssystem
K
Dichtlippe Deckelgriff
L
Dichtungsring
M
Öffnungszeichen
N
grüne Markierung
O
Griffmarkierung
4.2 Das mehrstufige Sicherheitssystem
Druckregeleinrichtung im Deckel
Wird der vorgesehene Druck für die gewählte
Kochstufe überschritten, öffnet sich automa-
tisch die Druckregeleinrichtung
F
und über-
schüssiger Dampf entweicht. So wird zu
großer Druck sofort abgebaut.
Sicherheitsventil
Spricht die Druckregeleinrichtung
F
nicht
an, wird zu großer Druck sofort über das
Sicherheitsventil
7
abgebaut.
Sicherheitsschlitz im Deckelrand
Fallen alle anderen Sicherheitseinrichtungen
beispielsweise durch die Verstopfung mit
Speiseresten aus, dient der Sicherheitsschlitz
A
als „Notaustritt“. Entsteht ein zu hoher
Druck wird der Dichtungsring
L
durch den
Sicherheitsschlitz
A
so stark nach außen
gedrückt, dass Dampf entweichen kann und
der Druck abgebaut wird.
Druckanzeige im Deckelgriff
Die Druckanzeige
G
verfügt über eine
Sichthilfe um vorausschauendes Kochen zu
ermöglichen. Sie zeigt den momentanen
Stand des Kochdrucks an. Sie ist mit einem
roten (Druck ist vorhanden) und 2 grünen
(Garstufe 1 und 2) Ringen versehen.
Sicherheitsöffnungssystem
Das Sicherheitsöffnungssystem
J
verhindert,
dass der Schnelltopf geöffnet werden kann,
obwohl noch Restdruck vorhanden ist. Erst
nach dem vollständigen Druckabbau kann
der Schnelltopf geöffnet werden.
Kontrolliertes Abdampfen per Drehknopf
Mit dem Drehknopf
C
kann der Dampf lang-
sam aber auch schnell abgelassen werden.
Verschlusssicherung
Im Deckelgriff
B
befindet sich die Ver-
schlusssicherung
D
, die verhindert, dass der
Schnelltopf während des Kochens geöffnet
werden kann.
Marca del asa
4.2 Sistema de seguridad de varios niveles
Dispositivo regulador de la presión en la tapa
Si se sobrepasa la presión prevista para el nivel
de cocción seleccionado, se abre automáticamente
el dispositivo regulador de la presión
F
y se escapa
el vapor excedente. De este modo se reduce de
inmediato la presión excesiva.
Válvula de seguridad
En caso de que el dispositivo regulador de la presión
F
no se active, la válvula de seguridad
7
reduce
inmediatamente la presión excedente.
Ranura de seguridad situada en el borde de la tapa
En caso de que no funcionen el resto de dispositivos
de seguridad, por ejemplo, debido a una obstrucción
provocada por restos de alimentos, la ranura de
seguridad
A
actúa como «salida de emergencia».
Si la presión es demasiado elevada, el anillo de
obturación
L
es presionado por la ranura de
seguridad
A
con tanta fuerza hacia fuera que el
vapor puede salir y la presión disminuye.
Indicador de presión situado en el asa de la tapa
El indicador de presión
G
dispone de una ayuda
visual para permitir una cocción previsora. Este
indica el estado actual de la presión de cocción. Está
provisto de un anillo rojo o un anillo amarillo en el
caso de Perfect Excellence (presión existente) y 2
anillos verdes (nivel de cocción 1 y 2).
Sistema de apertura de seguridad
El sistema de apertura de seguridad
J
evita que
la olla rápida pueda abrirse aunque exista todavía
presión residual. La olla rápida solo puede abrirse
tras la despresurización completa de la misma.
Liberación controlada de vapor mediante el
botón giratorio
Con el botón giratorio
C
puede liberar el vapor
rápida o lentamente.
Dispositivo de cierre de seguridad
En el asa de la tapa
B
se encuentra un dispositivo
de cierre de seguridad
D
que evita que la olla
rápida pueda abrirse durante el proceso de cocción.
⇨
Tenga en cuenta las indicaciones relativas a la
limpieza y la conservación.
⇨
Seque correctamente los utensilios de cocina
tras su limpieza.
2.6 Reparaciones necesarias
CUIDADO
DAÑOS PROVOCADOS POR
REPARACIONES INADECUADAS/PIEZAS
DE REPUESTO INCORRECTAS
Encargue la realización de los trabajos de reparación
únicamente a un comerciante especializado, ya
que, de lo contrario, podría dañar la olla rápida
o los dispositivos de seguridad podrían dejar de
funcionar correctamente y, como consecuencia,
existiría peligro de sufrir quemaduras.
⇨
En caso de que sea necesario realizar alguna
reparación, diríjase a un comerciante
especializado.
⇨
Encargue la sustitución de las asas agrietadas
o que no están correctamente asentadas a un
comerciante especializado.
⇨
Utilice únicamente piezas de repuesto
originales para la olla rápida.
2.7 Tipos de cocinas
CUIDADO
TIPOS DE COCINAS Y TAMAÑOS DE LAS
PLACAS AUTORIZADOS
La olla rápida solo puede utilizarse con cocinas de
inducción, vitrocerámica, cocinas de gas o cocinas
eléctricas. El diámetro de las placas de cocción o de
la llama de gas no debe ser superior al de la base
de la olla.
⇨
En el caso de cocinas de gas, la llama de gas
no debe sobresalir de la base de la olla.
⇨
Para conseguir una transmisión del calor y un
acoplamiento óptimos, el tamaño de la olla
debe corresponderse con la placa de cocción.
⇨
En el caso de las cocinas de vitrocerámica o
eléctricas, el diámetro de la placa de cocción
no debe ser superior a 190 mm.
⇨
En el caso de las cocinas de inducción,
podría sonar un zumbido si el nivel de
cocción es elevado. Esto se debe a razones
técnicas y no indica ningún defecto en su
cocina ni en la olla rápida.
2.8 Prolongación de la vida útil
ATENCIÓN
DAÑOS EN LA OLLA RÁPIDA
Para conservar la vida útil de la olla rápida:
⇨
No golpee los utensilios de cocina contra
el borde de la olla.
⇨
Añada sal únicamente cuando el agua
esté hirviendo y remuévala para no dañar
la base de la olla.
⇨
Elimine los restos de suciedad acumulados
entre la base de la olla y la zona
de cocción, ya que, de lo contrario,
podría rayar la zona de cocción (p. ej.,
vitrocerámica).
3. Desembalaje de la olla rápida
1.
Abra el embalaje y compruebe que contiene
todas las piezas.
/
Olla
1
con asa lateral
2
y mango
3
/
Tapa
6
con asa extraíble
B
•
Tapa con válvula de seguridad
7
y ranura de
retención
H
•
Junta doble intercambiable (gris)
I
/
Anillo de obturación (gris)
L
/
Instrucciones de uso con declaración de garantía
⇨
En caso de que falten piezas, póngase en
contacto con su comerciante especializado
autorizado de WMF/el servicio postventa o
directamente con WMF.
/
Retire todos los adhesivos y etiquetas
colgantes existentes.
2.
Elimine el material de embalaje que no necesite
de conformidad con las normas vigentes.
3.
Lea detenidamente las instrucciones de uso y
consérvelas cerca de la olla rápida.
Содержание Perfect Excellence
Страница 265: ...TH คู มือการใช งาน 478 64 1168 0790 I 002 ...