![background image](http://html1.mh-extra.com/html/ryobi/rdp102l/rdp102l_manual_1504970373.webp)
SV
VARNING
Angivna brusnivåer har mätts i enlighet med en standardmetod, och kan
användas för att jämföra ett verktyg med ett annat.
De angivna brusnivåerna kan även användas i en preliminär
exponeringsbedömning.
Brusnivåerna vid verklig användning av elverktyget kan skilja sig från de
angivna värdena beroende på vilket sätt verktyget används på, särskilt när
det kommer till vilken typ av arbetsstycke som bearbetas.
Identifiera säkerhetsåtgärder för att skydda operatören baserat på en
uppskattad exponering under verkliga användningsförhållanden (med
betraktande av alla delar av driftcykeln såsom när verktyget stängs av och
när det körs i tomgångsläge, förutom utlösningstiden).
Använd hörselskydd. Bullerbelastning kan orsaka hörselskador.
FI
VAROITUS
Ilmoitetut melutasot on mitattu vakiotestimenetelmän mukaisesti, ja niitä
voidaan käyttää työkalujen vertailussa.
Ilmoitettuja melutasoja voidaan käyttää myös altistumisen
ennakkoarvioinnissa.
Sähkötyökalun käytön aikaiset todelliset melutasot voivat poiketa ilmoitetuista
arvoista riippuen siitä, miten työkalua käytetään ja erityisesti siitä, minkä
tapaista työkappaletta työstetään.
Tunnista turvakeinot, joiden avulla työntekijää suojataan, todellisten
käyttöolosuhteiden altistusarvion perusteella (ota huomioon käyttöjakson
kaikki osat, kuten ajat, joina työkalu on pois päältä ja milloin se on
joutokäynnissä laukaisuajan lisäksi).
Käytä kuulosuojaimia. Altistuminen melulle voi vahingoittaa kuuloa.
NO
ADVARSEL
De erklærte utslippsverdiene er blitt målt i samsvar med en standardisert
testmetode og kan brukes til å sammenligne et verktøy med et annet.
De erklærte støyverdiene kan også brukes i en preliminær
eksponeringsvurdering.
Støyutslippene under faktisk bruk av det elektriske verktøyet kan skille seg
fra de erklærte verdiene avhengig av måten verktøyet brukes på, spesielt i
henhold til hvilket materiale som behandles.
Identifiser sikkerhetstiltak for å beskytte operatøren basert på en beregning
av eksponering i de faktiske bruksforholdene (ta i vurdering alle deler i
driftssyklusen, slik som tidene da verktøyet er avslått og når det kjører i
tomgang i tillegg til utløsningstiden).
Bruk hørselsvern. Støy kan føre til tap av hørselen.
RU
ОСТОРОЖНО
Заявленные уровни шумового воздействия получены с использованием
метода тестирования и могут применяться для сравнения инструментов.
Заявленные уровни шума также могут применяться в ходе
предварительной оценки общего воздействия.
Фактическая шумность работающего электроинструмента может
отличаться от заявленных значений в зависимости от условий
использования, в частности от обрабатываемого материала.
Меры безопасности оператора должны определяться с учетом
примерного воздействия в фактических условиях эксплуатации
(принимая во внимание все этапы рабочего цикла, например, периоды
отключения инструмента и работы на холостом ходу).
Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может
привести к потере слуха.
PL
OSTRZEŻENIE
Deklarowany(-e) poziom(y) emisji hałasu został(y) zmierzony(-e) zgodnie
ze znormalizowaną metodą badania i może(-gą) być wykorzystywany(-e) do
porównywania poszczególnych narzędzi.
Deklarowany(-e) poziom(y) hałasu można również wykorzystywać do
wstępnej oceny narażenia.
Emisja hałasu podczas rzeczywistego użytkowania narzędzia z napędem
może różnić się od deklarowanych wartości w zależności od sposobu jego
użytkowania, a w szczególności w zależności od rodzaju obrabianego
przedmiotu.
Należy zidentyfikować środki bezpieczeństwa w celu ochrony operatora
w oparciu o szacunkową ocenę narażenia w rzeczywistych warunkach
użytkowania (z uwzględnieniem wszystkich etapów cyklu operacyjnego, takich
jak włączanie, przestój przy włączonym silniku czy rozruch).
Nosić ochronę słuchu. Narażenie na hałas może spowodować utratę słuchu.
CS
VAROVÁNÍ
Udávané hodnoty akustické hladiny hluku byly změřeny s využitím
standardních zkušebních metod a lze je použít k porovnání hlučnosti různého
nářadí.
Udávané hodnoty hlučnosti lze také využít k předběžnému vyhodnocení
účinků na osoby.
Skutečná hlučnost se může od udávaných hodnot lišit v závislosti na způsobu
používání nářadí, obzvláště na druhu obrobku.
Určete bezpečnostní opatření na ochranu obsluhy na základě odhadnutého
účinku za podmínek konkrétního používání (při zohlednění všech součástí
provozního cyklu, například kromě obrábění také když je nářadí vypnuto
nebo běží na volnoběh).
Používejte ochranu sluchu. Působením hluku může dojít k poškození sluchu.
HU
FIGYELMEZTETÉS
A közölt zajkibocsátási érték(ek)et szabványos vizsgálati módeszerrel
mértük, és ez(ek) felhasználható(k) az egyik szerszám másikkal való
összehasonlításához.
A közölt zajszintérték(ek) alapján előzetesen felmérhető a kitettség mértéke.
A szerszám tényleges használata során kibocsátott zajszint a szerszám
használati módjától, különösen a feldolgozott munkadarabtól függően eltérhet.
A tényleges használati körülmények miatti kitettségi szint alapján állapítsa
meg a kezelő védelméhez szükséges biztonsági intézkedéseket (vegye
figyelembe a működési ciklus összes részét, pl. a szerszám kikapcsolási és
üresjárati idejét, valamint az indítási időt).
Viseljen hallásvédelmet. A fokozott zajhatás hosszú távon a hallás elvesztését
eredményezheti.
RO
AVERTISMENT
Valoarea declarată a emisiei de zgomot a fost măsurată în conformitate cu o
metodă de testare standard și poate fi utilizată pentru compararea uneltelor.
Valoarea de zgomot declarată poate fi utilizată și pentru evaluarea preliminară
a expunerii.
Emisiile de zgomot în timpul utilizării efective a uneltei electrice pot fi diferite
față de valorile declarate în funcție de modul în care este utilizată unealta și
în special de tipul de piesă prelucrată.
Identificați măsurile de siguranță pentru protecția operatorului, pe baza unei
estimări a expunerii în condițiile reale de lucru (având în vedere toate părțile
ciclului de funcționare, precum perioadele când unealta este oprită și când
funcționează la ralanti, plus perioada de activare).
Purtați protecție pentru urechi. Expunerea la zgomot poate produce pierderea
auzului.
LV
BRĪDINĀJUMS
Deklarētais radīto trokšņu līmeņa vērtība(s) ir mērīta saskaņā ar standarta
testa metodēm, kas var tikt izmantotas viena instrumenta salīdzināšanai ar
citu.
Deklarētās trokšņu vērtība(s) var tikt izmantotas arī sākotnējai ietekmes
novērtēšanai.
Trokšņu līmeņi faktiskās elektroinstrumenta lietošanas laikā var atšķirties no
deklarētās vērtības, atkarībā no veida, kādā instruments tiek izmantots, un it
sevišķi, kāds materiāls tiek apstrādāts.
Nosakiet drošības pasākumus, lai aizsargātu lietotāju, pamatojoties uz
ietekmes aplēsi faktiskajos apstākļos (ņemot vērā visas darba cikla daļas,
piemēram laiku, kad instruments ir izslēgts un kad tas darbojas tukšgaitā
papildu izmantošanas laikam).
Valkājiet dzirdes aizsarglīdzekļus. Ausu pakļaušana trokšņa iedarbībai var
izraisīt dzirdes traucējumus.
Summary of Contents for RDP102L
Page 3: ...3 mm 4 mm Fig 1 2 3 6 4 5 12 13 17 18 19 20 21 14 15 8 9 10 7 1 11 16...
Page 5: ...Fig 6 Fig 9 Fig 10 Fig 7 Fig 8 Fig 11 36 8 9 37 4 36 9 36 4 5 41 40 38 8 39 6 4 10 39 8 36...
Page 6: ...Fig 12 Fig 16 Fig 17 Fig 13 Fig 14 Fig 15 42 43 7 12 44 12 44 45 47 50 13 33 49 48 51 3 46 46...
Page 7: ...Fig 18 Fig 19 Fig 23 Fig 24 Fig 20 Fig 21 Fig 22 52 53 54 32 22 55 56 61 62 57 58 60 59...
Page 8: ...Fig 25 Fig 28 Fig 26 Fig 27 Fig 29 Fig 30 27 66 67 68 69 70 13 64 63 64 65 2 71 64 5...
Page 9: ...Fig 31 Fig 32 2 52 53 54...
Page 162: ...162...
Page 163: ...163 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 164: ...30 2 650 164...
Page 166: ...WD 40 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 3 8 1 9 1 10 1 11 3 12 1 13 1 14 4 1 15 3 1 166...
Page 168: ...6 1 2 16 19 1 2 3 4 1 2 3 4 17 18 1 10 2 17 3 4 5 0 6 20 168...
Page 172: ...4 5 6 29 30 1 2 3 1 2 x 31 0 1 10 2 17 3 4 5 0 6 172...
Page 174: ...174...
Page 312: ...RCD RCD M 312...
Page 313: ...OFF 313 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 314: ...OFF 30mA 2 1mW 650 nm 314...
Page 315: ...3 3 315 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 316: ...220240V AC 50 Hz DC WD 40 1 1 316...
Page 318: ...13 15 1 2 3 4 5 6 1 2 16 19 mm 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 17 18 1 10 mm 318...
Page 320: ...LASER 2 23 1 2 3 4 5 P 24 320...
Page 322: ...2 3 4 1 2 3 1 2 3 4 5 6 29 30 1 2 3 322...
Page 324: ...32 EurAsian LASER 2 2 324...
Page 327: ...327 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 328: ...328...
Page 329: ...30 2 1 650 329 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 330: ...3 3 3 220 240 50 330...
Page 332: ...7 8 9 11 1 2 12 1 13 15 1 2 3 4 5 6 1 2 16 19 3 4 1 2 3 4 332...
Page 334: ...2 3 4 5 13 1 2 6 Trac LASER 2 23 1 2 3 4 X 5 X 334...
Page 336: ...27 1 2 OFF 3 4 5 6 28 1 OFF 2 3 4 1 2 3 1 2 3 4 5 OFF 6 336...
Page 338: ...32 32 LASER 2 2 338...
Page 354: ...RCD RCD 354...
Page 355: ...A 355 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 356: ...30mA 2 1 mW 650 nm 356...
Page 358: ...WD 40 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 3 8 M 1 9 1 10 1 11 3 12 1 13 1 14 4 1 15 3 1 5 1 358...
Page 360: ...1 2 16 19 mm 3 4 1 2 3 4 1 ON 2 3 4 17 18 1 o 10 0 2 17 3 4 5 0 6 20 1 10 2 3 21 360...
Page 364: ...4 5 OFF 6 29 30 1 2 3 1 2 x 31 0 1 o 10 0 2 17 3 4 364...
Page 366: ...366...
Page 390: ......