![background image](http://html1.mh-extra.com/html/ryobi/rdp102l/rdp102l_manual_1504970025.webp)
équilibre adaptés à tout moment.
Cela permet
un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des
situations inattendues.
■
S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter
de vêtements amples ou de bijoux. Garder les
cheveux et les vêtements à distance des parties
en mouvement.
Des vêtements amples, des bijoux
ou les cheveux longs peuvent être pris dans des
parties en mouvement.
■
Si des dispositifs sont fournis pour le
raccordement d’équipements pour l’extraction et
la récupération des poussières, s’assurer qu’ils
sont connectés et correctement utilisés.
Utiliser
des collecteurs de poussière peut réduire les risques
dus aux poussières.
■
Rester vigilant et ne pas négliger les principes de
sécurité de l’outil sous prétexte que vous avez
l’habitude de l’utiliser.
Une fraction de seconde
d’inattention peut provoquer une blessure grave.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL ÉLEC-
TRIQUE
■
Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil
électrique adapté à votre application.
L’outil
électrique adapté réalise mieux le travail et de
manière plus sûre au régime pour lequel il a été
construit.
■
Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur
ne permet pas de passer de l’état de marche
à arrêt et inversement.
Tout outil électrique qui
ne peut pas être commandé par l’interrupteur est
dangereux et il faut le réparer.
■
Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/
ou enlever le bloc de batteries, s’il est amovible,
avant tout réglage, changement d’accessoires
ou avant de ranger l’outil électrique.
De telles
mesures de sécurité préventives réduisent le risque
de démarrage accidentel de l’outil électrique.
■
Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de
la portée des enfants et ne pas permettre à des
personnes ne connaissant pas l’outil électrique
ou les présentes instructions de le faire
fonctionner.
Les outils électriques sont dangereux
entre les mains d’utilisateurs novices.
■
Observer la maintenance des outils électriques
et des accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de
mauvais alignement ou de blocage des parties
mobiles, des pièces cassées ou toute autre
condition pouvant affecter le fonctionnement
de l’outil électrique. En cas de dommages, faire
réparer l’outil électrique avant de l’utiliser.
De
nombreux accidents sont dus à des outils électriques
mal entretenus.
■
Garder affûtés et propres les outils permettant de
couper.
Des outils destinés à couper correctement
entretenus avec des pièces coupantes tranchantes
sont moins susceptibles de bloquer et sont plus
faciles à contrôler.
■
Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les
lames etc., conformément à ces instructions, en
tenant compte des conditions de travail et du
travail à réaliser.
L’utilisation de l’outil électrique
pour des opérations différentes de celles prévues
peut donner lieu à des situations dangereuses.
■
Il faut que les poignées et les surfaces
de préhension restent sèches, propres et
dépourvues d’huiles et de graisses.
Des poignées
et des surfaces de préhension glissantes rendent
impossibles la manipulation et le contrôle en toute
sécurité de l’outil dans les situations inattendues.
ENTRETIEN
■
Faire entretenir l’outil électrique par un
réparateur qualifié utilisant uniquement des
pièces de rechange identiques.
Cela assure le
maintien de la sécurité de l’outil électrique.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS
À LA PERCEUSE À COLONNE
■
La perceuse doit être sécurisée.
Une perceuse
mal fixée pourrait se déplacer ou basculer, et
provoquer ainsi des blessures.
■
La pièce à usiner doit être fixée ou serrée au
support prévu à cet effet. Ne forez pas de pièces
trop petites pour être fixées correctement.
Le maintien à la main de la pièce à usiner lors du
fonctionnement pourrait entraîner des blessures
corporelles.
■
Ne portez pas de gants.
Les gants peuvent être
happés dans les pièces rotatives ou les copeaux et
provoquer des blessures corporelles.
■
Maintenez vos mains en dehors de la zone de
perçage lors du fonctionnement de l'outil.
Tout
contact avec les pièces en rotation ou des copeaux
pourrait entraîner des blessures.
■
Assurez-vous que l'accessoire tourne avant de
l'insérer dans la pièce à usiner,
faute de quoi,
l'accessoire pourrait se trouver bloqué dans la pièce
à usiner et provoquer ainsi le mouvement inattendu
de la pièce à usiner, ainsi que des blessures.
■
Lorsque l'accessoire est bloqué, cessez
d'appliquer une pression descendante et arrêtez
l'outil. Recherchez l'origine du problème et
prenez des mesures correctives afin d'éliminer
l'origine du blocage.
Le blocage peut entraîner le
mouvement inattendu de la pièce à usiner ainsi que
des blessures corporelles.
■
Évitez de former des copeaux longs en
interrompant régulièrement la pression vers le
bas.
Les copeaux métalliques tranchants peuvent
provoquer des enchevêtrements et des blessures.
■
•Ne retirez jamais de copeaux de la zone de
perçage lorsque l'outil tourne. Pour retirer les
copeaux, éloigner l'accessoire de la pièce de
travail, arrêter l'outil et attendre que l'accessoire
arrête de tourner. Utiliser des outils tels qu'une
brosse ou un crochet pour retirer les copeaux.
Tout contact avec les pièces en rotation ou des
copeaux pourrait entraîner des blessures.
FRANÇAIS
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
25
Traduction de la notice originale
Summary of Contents for RDP102L
Page 3: ...3 mm 4 mm Fig 1 2 3 6 4 5 12 13 17 18 19 20 21 14 15 8 9 10 7 1 11 16...
Page 5: ...Fig 6 Fig 9 Fig 10 Fig 7 Fig 8 Fig 11 36 8 9 37 4 36 9 36 4 5 41 40 38 8 39 6 4 10 39 8 36...
Page 6: ...Fig 12 Fig 16 Fig 17 Fig 13 Fig 14 Fig 15 42 43 7 12 44 12 44 45 47 50 13 33 49 48 51 3 46 46...
Page 7: ...Fig 18 Fig 19 Fig 23 Fig 24 Fig 20 Fig 21 Fig 22 52 53 54 32 22 55 56 61 62 57 58 60 59...
Page 8: ...Fig 25 Fig 28 Fig 26 Fig 27 Fig 29 Fig 30 27 66 67 68 69 70 13 64 63 64 65 2 71 64 5...
Page 9: ...Fig 31 Fig 32 2 52 53 54...
Page 162: ...162...
Page 163: ...163 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 164: ...30 2 650 164...
Page 166: ...WD 40 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 3 8 1 9 1 10 1 11 3 12 1 13 1 14 4 1 15 3 1 166...
Page 168: ...6 1 2 16 19 1 2 3 4 1 2 3 4 17 18 1 10 2 17 3 4 5 0 6 20 168...
Page 172: ...4 5 6 29 30 1 2 3 1 2 x 31 0 1 10 2 17 3 4 5 0 6 172...
Page 174: ...174...
Page 312: ...RCD RCD M 312...
Page 313: ...OFF 313 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 314: ...OFF 30mA 2 1mW 650 nm 314...
Page 315: ...3 3 315 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 316: ...220240V AC 50 Hz DC WD 40 1 1 316...
Page 318: ...13 15 1 2 3 4 5 6 1 2 16 19 mm 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 17 18 1 10 mm 318...
Page 320: ...LASER 2 23 1 2 3 4 5 P 24 320...
Page 322: ...2 3 4 1 2 3 1 2 3 4 5 6 29 30 1 2 3 322...
Page 324: ...32 EurAsian LASER 2 2 324...
Page 327: ...327 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 328: ...328...
Page 329: ...30 2 1 650 329 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 330: ...3 3 3 220 240 50 330...
Page 332: ...7 8 9 11 1 2 12 1 13 15 1 2 3 4 5 6 1 2 16 19 3 4 1 2 3 4 332...
Page 334: ...2 3 4 5 13 1 2 6 Trac LASER 2 23 1 2 3 4 X 5 X 334...
Page 336: ...27 1 2 OFF 3 4 5 6 28 1 OFF 2 3 4 1 2 3 1 2 3 4 5 OFF 6 336...
Page 338: ...32 32 LASER 2 2 338...
Page 354: ...RCD RCD 354...
Page 355: ...A 355 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 356: ...30mA 2 1 mW 650 nm 356...
Page 358: ...WD 40 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 3 8 M 1 9 1 10 1 11 3 12 1 13 1 14 4 1 15 3 1 5 1 358...
Page 360: ...1 2 16 19 mm 3 4 1 2 3 4 1 ON 2 3 4 17 18 1 o 10 0 2 17 3 4 5 0 6 20 1 10 2 3 21 360...
Page 364: ...4 5 OFF 6 29 30 1 2 3 1 2 x 31 0 1 o 10 0 2 17 3 4 364...
Page 366: ...366...
Page 390: ......