ENG
4 - 74
POMPE A HUILE
ÖLPUMPE
BOMBA DE ACEITE
PRÜFUNG
Ôlpumpe
1.
Kontrollieren:
●
Ölpumpen-Antriebsrad
●
Ölpumpen-Abtriebsrad
●
Rotorgehäuse
●
Ölpumpen-Gehäusedeckel
Rißbildung/Beschädigung
→
Erneuern.
2.
Messen:
●
Radialspiel
a
(zwischen Innenrotor
1
und
Außenrotor
2
)
●
Radialspiel
b
(zwischen Außenrotor
2
und Rotorgehäuse
3
)
Unvorschriftsmäßig
→
Ölpumpe erneuern.
Radialspiel
a
0,12 mm oder weniger
<Grenzwert> 0,20 mm
Radialspiel
b
0,09–0,17 mm
<Grenzwert> 0,24 mm
Radialspiel
c
0,03–0,10 mm
<Grenzwert> 0,17 mm
3.
Kontrollieren:
●
Schwergängigkeit
→
Schrit-
te 1 und 2 wiederholen oder
defekte Teile erneuern.
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Ölpumpe
1.
Montieren:
●
Ölpumpen-Antriebswelle
1
●
Beilagscheibe
2
●
Stift
3
●
Innenrotor 1
4
HINWEIS:
●
Motoröl auf die Ölpumpen-An-
triebswelle und den Innenrotor 1
auftragen.
●
Den Stift in die Nut im Innenrotor 1
einpassen.
CONTROLE
Pompe à huile
1.
Contrôler:
●
Pignon menant de pompe à
huile
●
Pignon mené de pompe à huile
●
Logement de rotor
●
Couvercle de pompe à huile
Craquelures/usure/endomma-
gement
→
Remplacer.
2.
Mesurer:
●
Jeu en bout
a
Entre rotors intérieur
1
et
extérieur
2
.
●
Jeu latéral
b
Entre le rotor extérieur
2
et le
logement de rotor
3
.
Hors spécifications
→
Rempla-
cer la pompe à huile.
Jeu en bout
a
:
0,12 mm ou moins
(0,0047 in ou moins)
<Limite>:
0,20 mm (0,006 in)
Jeu en bout
b
:
0,09 à 0,17 mm
(0,0035 à 0,0067 in)
<Limite>:
0,24 mm (0,009 in)
Jeu latéral
c
:
0,03 à 0,10 mm
(0,0012 à 0,0039 in)
<Limite>:
0,17 mm (0,007 in)
3.
Contrôler:
●
Irrégularité
→
Répéter les éta-
pes 1 et 2 ou remplacer les piè-
ces défectueuses.
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION
Pompe à huile
1.
Installer:
●
Arbre de transmission de la
pompe à huile
1
●
Rondelle
2
●
Goupille
3
●
Rotor intérieur 1
4
N.B.:
●
Enduire l’arbre de transmission de la
pompe à huile et le rotor intérieur 1
d’huile de moteur.
●
Faire rentrer la goupille dans la rainure
du rotor intérieur 1.
INSPECCIÓN
Bomba de aceite
1.
Inspeccionar:
●
Engranaje de accionamiento de
la bomba de aceite
●
Engranaje impulsor de la
bomba de aceite
●
Carcasa del rotor
●
Cubierta de la bomba de aceite
Grietas/desgaste/daños
→
Reemplazar.
2.
Medir:
●
Holgura entre las puntas
a
Entre el rotor interior
1
y el
rotor exterior
2
.
●
Holgura lateral
b
Entre el rotor exterior
2
y la
carcasa del rotor
3
.
Fuera de especificaciones
→
Reemplazar la bomba de
aceite.
Holgura entre las puntas
a
:
0,12 mm o menos
(0,0047 in o menos)
<Límite>:
0,20 mm (0,006 in)
Holgura entre las puntas
b
:
0,09 ~ 0,17 mm
(0,0035 ~ 0,0067 in)
<Límite>:
0,24 mm (0,009 in)
Holgura lateral
c
:
0,03 ~ 0,10 mm
(0,0012 ~ 0,0039 in)
<Límite>:
0,17 mm (0,007 in)
3.
Comprobar:
●
Poco suave
→
Repetir los
pasos 1 y 2 o reemplazar las
piezas defectuosas.
MONTAJE E INSTALACIÓN
Bomba de aceite
1.
Instalar:
●
Eje de transmisión de la bomba
de aceite
1
●
Arandela
2
●
Bulón
3
●
Rotor interno 1
4
NOTA:
●
Aplique aceite de motor en el eje de
transmisión de la bomba de aceite y en
el rotor interno 1.
●
Coloque el bulón dentro de la ranura
en el rotor interno 1.
Содержание WR426F(N)
Страница 676: ...5 66 CHAS REAR SHOCK ABSORBER 8 Install Band 1 Tail light connector 2 ...
Страница 760: ......
Страница 761: ......
Страница 762: ...PRINTED IN JAPAN 2000 9 3 6 1 CR PRINTED ON RECYCLED PAPER YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN ...