ENG
4 - 59
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Druckhebel
1.
Montieren:
●
Druckhebel
1
●
Schraube (Druckhebel)
HINWEIS:
●
Lithiumfett auf die Dichtlippe des
Wellendichtrings auftragen.
●
Motoröl auf den Druckhebel auftra-
gen.
●
Die Befestigungsscheibe
2
in die
Nut
a
des Druckhebels
1
einpas-
sen und die Schraube (Befesti-
gungsscheibe) festziehen.
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg)
Kupplung
1.
Montieren:
●
Primärabtriebszahnrad
1
●
Anlaufscheibe
2
●
Kupplungsnabe
3
HINWEIS:
Motoröl auf die Innenseite des Pri-
märabtriebszahnrades auftragen.
2.
Montieren:
●
Sicherungsscheibe
1
●
Mutter (Kupplungsnabe)
2
HINWEIS:
Die Kupplungsnabe mit dem Univer-
sal-Kupplungshalter
3
gegenhalten.
Å
Nur USA und CDN
ı
Nicht USA und CDN
Universal-Kupplungs-
halter
YM-91042/
90890-04086
New
T
R
.
.
75 Nm (7,5 m · kg)
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Levier de poussée
1.
Monter:
●
Levier de poussée
1
●
Boulon (levier de poussée)
N.B.:
●
Enduire la lèvre de la bague d’étan-
chéité de graisse à base de savon au
lithium.
●
Enduire le levier de poussée d’huile de
moteur.
●
Asseoir le siège
2
dans la gorge
a
du levier de poussée
1
et serrer le
boulon (siège).
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Embrayage
1.
Monter:
●
Pignon mené primaire
1
●
Rondelle de butée
2
●
Noix d’embrayage
3
N.B.:
Enduire la circonférence intérieure du
pignon d’huile de moteur.
2.
Monter:
●
Rondelle-frein
1
●
Ecrou (noix d’embrayage)
2
N.B.:
Utiliser le support d’embrayage
3
pour
maintenir la noix d’embrayage.
Å
Pour les USA et le CDN
ı
Excepté pour les USA et le CDN
Support d’embrayage:
YM-91042/90890-04086
New
T
R
.
.
75 Nm (7,5 m · kg, 54 ft · lb)
MONTAJE E INSTALACIÓN
Palanca de empuje
1.
Instalar:
●
Palanca de empuje
1
●
Perno (palanca de empuje)
NOTA:
●
Aplique grasa a base de jabón de litio
en el labio del retén de aceite.
●
Aplique aceite de motor a la palanca
de empuje.
●
Adapte el disco del asiento
2
en la
ranura
a
de la palanca de empuje
1
y apriete el perno (disco del asiento).
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Embrague
1.
Instalar:
●
Engranaje impulsado primario
1
●
Arandela de empuje
2
●
Buje del embrague
3
NOTA:
Aplique aceite de motor en la circunfe-
rencia interior del engranaje impulsado
primario.
2.
Instalar:
●
Arandela de freno
1
●
Tuerca (buje del embrague)
2
NOTA:
Utilice la herramienta de soporte del
embrague
3
para sujetar el buje del
embrague.
Å
Para USA y CDN
ı
Excepto para USA y CDN
Herramienta de soporte
del embrague:
YM-91042/90890-04086
New
T
R
.
.
75 Nm (7,5 m · kg, 54 ft · lb)
EMBRAYAGE (WR400F)
KUPPLUNG (WR400F)
EMBRAGUE (WR400F)
Содержание WR426F(N)
Страница 676: ...5 66 CHAS REAR SHOCK ABSORBER 8 Install Band 1 Tail light connector 2 ...
Страница 760: ......
Страница 761: ......
Страница 762: ...PRINTED IN JAPAN 2000 9 3 6 1 CR PRINTED ON RECYCLED PAPER YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN ...