ENG
4 - 12
2.
Contrôler:
●
Gicleur principal
1
●
Gicleur de ralenti
2
●
Puits d’aiguille
3
●
Gicleur de starter
4
●
Gicleur d’air principal
5
●
Gicleur d’air de ralenti
6
Endommagement
→
Changer.
Encrassé
→
Nettoyer.
N.B.:
●
Pour le nettoyage, employer un dissol-
vant à base de pétrole. Passer tous les
conduits et gicleurs à l’air comprimé.
●
Ne jamais utiliser de fil.
Pointeau
1.
Contrôler:
●
Pointeau
1
●
Siège de pointeau
2
Usure creusée
a
→
Changer.
Poussière
b
et
C
→
Nettoyer.
N.B.:
Remplacer le pointeau et le siège de
pointeau en même temps.
Boisseau
1.
Vérifier:
●
Mouvement
Coincement
→
Réparer ou
changer.
Insérer le boisseau
1
dans le
corps du carburateur et contrô-
ler s’il coulisse en douceur.
Aiguille
1.
Contrôler:
●
Aiguille
1
Déformée/usure
→
Changer.
●
Rainure de clip
Présence d’un jeu/usure
→
Remplacer.
●
Position de clip
Position standard de clip:
Rainure n˚4
CARBURATEUR
VERGASER
CARBURADOR
2.
Kontrollieren:
●
Hauptdüse
1
●
Leerlaufdüse
2
●
Nadeldüse
3
●
Choke-Düse
4
●
Hauptluftdüse
5
●
Leerlaufluftdüse
6
Beschädigung
→
Erneuern.
Verunreinigung
→
Reinigen.
HINWEIS:
●
Eine Reinigungslösung auf Petro-
leumbasis verwenden. Alle Boh-
rungen und Düsen mit Druckluft
ausblasen.
●
Zum Reinigen niemals einen Draht
verwenden.
Nadelventil
1.
Kontrollieren:
●
Nadelventil
1
●
Ventilsitz
2
Rillenförmiger Verschleiß
a
→
Erneuern.
Staub
b
und
C
→
Reini-
gen.
HINWEIS:
Nadelventil und Ventilsitz als ganzen
Satz austauschen.
Gasschieber
1.
Kontrollieren:
●
Leichtgängigkeit
Schwergängigkeit
→
Instand setzen oder erneu-
ern.
Das Gasschieber
1
in das
Vergasergehäuse einsetzen
und auf Leichtgängigkeit
prüfen.
Düsennadel
1.
Kontrollieren:
●
Düsennadel
1
Verbiegung/Verschleiß
→
Erneuern.
●
Clip-Nut
Freies Spiel vorhanden/Ver-
schleiß
→
Austauschen.
●
Düsennadel-Clip-Stellung
Standard-Düsennadel-
Clip-Stellung
4. Nut
2.
Inspeccionar:
●
Surtidor principal
1
●
Surtidor piloto
2
●
Surtidor de aguja
3
●
Surtidor de arranque
4
●
Surtidor de aire principal
5
●
Surtidor de aire piloto
6
Daños
→
Reemplazar.
Contaminación
→
Limpiar.
NOTA:
●
Utilice un disolvente con base de
petróleo para efectuar la limpieza.
Sople todos los conductos y surtidores
con aire comprimido.
●
No utilice nunca un cable.
Válvula de aguja
1.
Inspeccionar:
●
Válvula de aguja
1
●
Asiento de la válvula
2
Desgaste con surcos
a
→
Reemplazar.
Polvo
b
y
C
→
Limpiar.
NOTA:
Reemplace la válvula de aguja y el
asiento de la válvula como un juego.
Válvula del acelerador
1.
Comprobar:
●
Movimiento libre
Fijo
→
Reparar o reemplazar.
Inserte la válvula del acelerador
1
en el cuerpo del carburador
y compruebe el movimiento
libre.
Aguja del surtidor
1.
Inspeccionar:
●
Aguja del surtidor
1
Deformaciones/desgaste
→
Reemplazar.
●
Ranura del clip
Existe juego libre/desgaste
→
Reemplazar.
●
Posición del clip
Posición del clip estándar:
Ranura N˚4
Содержание WR426F(N)
Страница 676: ...5 66 CHAS REAR SHOCK ABSORBER 8 Install Band 1 Tail light connector 2 ...
Страница 760: ......
Страница 761: ......
Страница 762: ...PRINTED IN JAPAN 2000 9 3 6 1 CR PRINTED ON RECYCLED PAPER YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN ...