ENG
4 - 44
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
CILINDRO Y PISTÓN
3. Schritt
●
Kolbenlaufspiel nach der fol-
genden Formel berechnen:
Kolbenlaufspiel =
Zylinderbohrung “C” –
Kolbenschaftdurchmesser
“P”
Kolbenlaufspiel
0,040–0,065 mm
<Grenzwert> 0,1 mm
●
Falls unvorschriftsmäßig, den
Zylinder erneuern und Kolben
sowie Kolbenringe im Satz er-
neuern.
Kolbenring
1.
Messen:
●
Ringnutspiel
Fühlerlehre
1
verwenden.
Unvorschriftsmäßig
→
Kol-
ben (komplett) mit Kolben-
ringen erneuern.
HINWEIS:
Vor der Messung des Ringnutspiels
die Ölkohleablagerungen an Kolben-
ring und Ringnuten entfernen.
2.
Montieren:
●
Kolbenring
(in Zylinderbohrung)
HINWEIS:
Den Ring etwa 10 mm in den Zylin-
der hineinschieben. Dazu den Kol-
benboden verwenden, damit der
Ring rechtwinklig im Zylinder sitzt.
a
10 mm
Ringnutspiel
Standard
<Grenzwert>
1. Kom-
pressi-
onsring
(Topring)
0,030–
0,065 mm
0,12 mm
2. Kom-
pressi-
onsring
0,020–
0,055 mm
0,12 mm
3ème étape:
●
Calculer l’écart entre le piston et le
cylindre à l’aide de la formule sui-
vante:
Ecart piston – cylindre =
alésage de cylindre “C” – dia-
mètre de jupe de piston “P”
Ecart piston – cylindre:
0,040 à 0,065 mm
(0,0016 à 0,0026 in)
<Limite>:
0,1 mm (0,004 in)
●
Si hors spécifications, remplacer le
cylindre et remplacer le piston et
ses segments.
Segment de piston
1.
Mesurer:
●
Jeu latéral du segment
Utiliser une jauge d’épaisseur
1
.
Hors spécifications
→
Rempla-
cer à la fois le piston et ses seg-
ments.
N.B.:
Eliminer les dépôts de calamine des gor-
ges de segment et des segments avant de
mesurer le jeu latéral.
2.
Positionner:
●
Segment de piston
Dans le cylindre.
N.B.:
Insérer un segment dans le cylindre et
l’enfoncer à environ 10 mm (0,39 in)
dans le cylindre. Pousser le segment
avec la couronne de piston de sorte que
le segment se trouve perpendiculaire-
ment par rapport à l’alésage de cylindre.
a
10 mm (0,39 in)
Jeu latéral
Standard
<Limite>
Segment
de feu
0,030 à
0,065 mm
(0,0012 à
0,0026 in)
0,12 mm
(0,005 in)
Segment
d’étan-
chéité
0,020 à
0,055 mm
(0,0008 à
0,0022 in)
0,12 mm
(0,005 in)
Tercer paso:
●
Calcule la holgura entre el pistón y
el cilindro mediante la fórmula
siguiente:
Holgura entre el pistón y el cilin-
dro =
Diámetro interior del cilindro
“C” – Diámetro de la falda del
pistón “P”
Holgura entre el pistón y
el cilindro:
0,040 ~ 0,065 mm
(0,0016 ~ 0,0026 in)
<Límite>:
0,1 mm (0,004 in)
●
Si está fuera de especificaciones,
reemplace el cilindro y sustituya el
pistón y los aros del pistón como
un juego.
Aro del pistón
1.
Medir:
●
Holgura lateral del aro
Utilice un juego de galgas
1
.
Fuera de especificaciones
→
Reemplazar el pistón y los aros
como un juego.
NOTA:
Antes de medir la holgura lateral, limpie
cualquier depósito de carbonilla exis-
tente en ranuras y aros del pistón.
2.
Colocar:
●
Aro del pistón
En el cilindro.
NOTA:
Inserte un aro en el cilindro y empújelo
10 mm (0,39 in) aproximadamente den-
tro del cilindro. Empuje el aro con la
corona del pistón de forma que esté en
ángulo recto con el diámetro interior del
cilindro.
a
10 mm (0,39 in)
Holgura lateral
Estándar
<Límite>
Aro supe-
rior
0,030 ~
0,065 mm
(0,0012 ~
0,0026 in)
0,12 mm
(0,005 in)
Segundo
aro
0,020 ~
0,055 mm
(0,0008 ~
0,0022 in)
0,12 mm
(0,005 in)
Содержание WR426F(N)
Страница 676: ...5 66 CHAS REAR SHOCK ABSORBER 8 Install Band 1 Tail light connector 2 ...
Страница 760: ......
Страница 761: ......
Страница 762: ...PRINTED IN JAPAN 2000 9 3 6 1 CR PRINTED ON RECYCLED PAPER YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN ...