5 - 184
ENG
4.
Montieren:
• Kickhebelwelle
1
• Beilagscheibe
2
HINWEIS:
• Die Kontaktflächen des Kickhebelwel-
len-Anschlags
a
und der Klinkenrad-
Führung
3
mit Molybdändisulfidfett
bestreichen.
• Motoröl auf die Kickhebelwelle auf-
tragen.
• Beim Einsetzen der Kickhebel-
welle im Kurbelgehäuse sicherstel-
len, dass der Kickhebelwellen-
Anschlag
a
in der Kickstarter-Klin-
kenradführung sitzt.
5.
Einhaken:
• Torsionsfeder
1
HINWEIS:
Die Torsionsfeder im Gegenuhrzei-
gersinn drehen und in der entspre-
chenden Bohrung
a
im
Kurbelgehäuse einsetzen.
Kickstarter-Zwischenrad
1.
Montieren:
• Kickstarter-Zwischenrad
1
• Beilagscheibe
2
• Sicherungsring
3
HINWEIS:
• Motoröl auf die Innenfläche des
Kickstarter-Zwischenrads auftra-
gen.
• Bei der Montage des Kickstarter-
Zwischenrads darauf achten, dass
dessen Vertiefung
a
nach außen
gerichtet ist.
New
4.
Installare:
• Gruppo albero pedale
1
• Rondella
2
NOTA:
• Applicare il grasso al disolfuro di
molibdeno sulle superfici a contatto
dell’elemento di arresto dell’albero
pedale
a
e della guida ruote cric-
chetto dell’albero di avviamento
3
.
• Applicare l’olio motore sull’albero
pedale.
• Far scorrere il gruppo albero pedale
nel carter e accertarsi che l’elemento
di arresto dell’albero pedale
a
sia
inserito nella guida ruote cricchetto
dell’albero di avviamento.
5.
Gancio:
• Molla di torsione
1
NOTA:
Ruotare la molla di torsione in senso ora-
rio e agganciarla nel foro corretto
a
nel
carter.
Ingranaggio folle pedale
1.
Installare:
• Ingranaggio folle pedale
1
• Rondella
2
• Anello elastico di sicurezza
3
NOTA:
• Applicare l’olio motore sulla circonfe-
renza interna dell’ingranaggio folle
pedale.
• Installare l’ingranaggio folle pedale
con il lato convesso
a
rivolto verso di
sé.
New
4.
Instalar:
• Conjunto del eje del pedal de
arranque
1
• Arandela
2
NOTA:
• Aplique grasa de disulfuro de molib-
deno a las superficies de contacto del
tope del eje del pedal de arranque
a
y guía de la rueda de trinquete del eje
del pedal de arranque
3
.
• Aplique aceite de motor al eje del
pedal de arranque.
• Deslice el conjunto del eje del pedal
de arranque dentro del cárter y veri-
fique que el tope del eje
a
encaja
en la guía de la rueda de trinquete
del eje del pedal de arranque.
5.
Enganchar:
• Muelle de torsión
1
NOTA:
Gire el muelle de torsión en el sen-
tido de las agujas del reloj y engán-
chelo en el orificio apropiado
a
del
cárter.
Engranaje intermedio del pedal de
arranque
1.
Instalar:
• Engranaje intermedio del
pedal de arranque
1
• Arandela
2
• Anillo elástico
3
NOTA:
• Aplique aceite de motor a la cir-
cunferencia interior del engranaje
intermedio del pedal de arranque.
• Instale el engranaje intermedio del
pedal de arranque con el lado
rebajado
a
hacia usted.
New
KICKHEBELWELLE UND SCHALTWELLE
ALBERO PEDALE E ALBERO DEL CAMBIO
EJE DEL PEDAL DE ARRANQUE Y EJE DEL CAMBIO
Summary of Contents for WR250F(W)
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Page 89: ...1 64 GEN INFO MEMO...
Page 189: ...2 96 SPEC MEMO...
Page 285: ...3 74 INSP ADJ MEMO...
Page 379: ...4 20 TUN MEMO...
Page 831: ...7 10 ELEC MEMO...
Page 847: ...7 26 ELEC MEMO...
Page 869: ...7 48 ELEC MEMO...
Page 877: ...7 56 ELEC MEMO...
Page 893: ...7 72 ELEC MEMO...
Page 903: ...7 82 ELEC MEMO...
Page 910: ......
Page 911: ......