7 - 86
–
+
ELEC
3.
Messen:
• Ausgangsspannung der Multi-
funktionsanzeige
Nicht nach Vorgabe
→
Multi-
funktionsanzeige erneuern.
ACHTUNG:
Darauf achten, dass kein Kurz-
schluss vorliegt, um eine Beschä-
digung der elektrischen Anlage zu
vermeiden.
Pluskabel des Messgeräts
→
Rot
1
Minuskabel des Messgeräts
→
Schwarz/Weiß
2
Ausgangsspan-
nung der Multi-
funktionsanzeige
Messgerät-
Wahlschalter
Mindestens
4,5 V
DCV-20
AUSGANGSSPANNUNG DES
GESCHWINDIGKEITSSENSORS
KONTROLLIEREN
1.
Dünne Kabel
2
, wie in der
Abbildung gezeigt, in den
Geschwindigkeitssensor-Steck-
verbinder
1
stecken und dann
das Messgerät an die Kabel
anschließen.
ACHTUNG:
• Die Kabel nicht tiefer als not-
wendig in den Steckverbinder
stecken, um dessen Wasser-
dichtigkeit nicht zu beeinträchti-
gen.
• Darauf achten, dass kein Kurz-
schluss vorliegt, um eine
Beschädigung der elektrischen
Anlage zu vermeiden.
2.
Den Zündschalter auf “ON” stel-
len.
Pluskabel des Messgeräts
→
Weiß
3
Minuskabel des Messgeräts
→
Schwarz
4
3.
Misurare:
• Tensione in uscita display multi-
funzione
Non conforme alle specifiche
→
Sostituire il display multifun-
zione.
ATTENZIONE:
Assicurarsi che non si crei un cortocir-
cuito tra i terminali, perché ciò
potrebbe danneggiare i componenti
elettrici.
Cavo (+) tester
→
Cavo rosso
1
Tester (–) cavo
→
Cavo nero/bianco
2
Tensione in
uscita display
multifunzione
Posizione
del selettore
del tester
4,5 V o
superiore
DCV-20
CONTROLLO TENSIONE IN
USCITA SENSORE VELOCITÀ
1.
Inserire i conduttori elettrici di pic-
cole dimensioni
1
(cavo)
nell’accoppiatore del sensore velo-
cità
2
come indicato in figura e
collegare il tester.
ATTENZIONE:
• Non inserire i conduttori elettrici
più del necessario, perché ciò
potrebbe ridurre l’impermeabilità
dell’accoppiatore.
• Assicurarsi che non si crei un corto-
circuito tra i terminali, perché ciò
potrebbe danneggiare i componenti
elettrici.
2.
Portare l’interruttore di accensione
su “ON”.
Cavo (+) tester
→
Cavo bianco
3
Cavo (–) tester
→
Cavo nero
4
3.
Medir:
• Voltaje de salida del visor mul-
tifunción
Fuera del valor especificado
→
Cambiar el visor multifun-
ción.
ATENCION:
Verifique que no se desarrolle un
cortocircuito entre los terminales;
ello podría provocar daños en los
componentes eléctricos.
Cable (+) del comprobador
→
Cable rojo
1
Cable (–) del comprobador
→
Cable negro/blanco
2
Voltaje de salida
del visor multi-
función
Posición del
selector del
comprobador
4,5 V o
superior
Vcc-20
COMPROBACIÓN DEL VOLTAJE
DE SALIDA DEL SENSOR DE
VELOCIDAD
1.
Introduzca los conductores eléc-
tricos finos
1
(cable) en el aco-
plador del sensor de velocidad
2
, como se muestra, y conecte
el comprobador.
ATENCION:
• No introduzca los conductores
eléctricos más de lo necesario,
pues se puede reducir la estan-
queidad del acoplador.
• Verifique que no se desarrolle
un cortocircuito entre los termi-
nales; ello podría provocar
daños en los componentes eléc-
tricos.
2.
Sitúe el interruptor principal en
“ON”.
Cable (+) del comprobador
→
Cable blanco
3
Cable (–) del comprobador
→
Cable negro
4
SIGNALANLAGE
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN
Summary of Contents for WR250F(W)
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Page 89: ...1 64 GEN INFO MEMO...
Page 189: ...2 96 SPEC MEMO...
Page 285: ...3 74 INSP ADJ MEMO...
Page 379: ...4 20 TUN MEMO...
Page 831: ...7 10 ELEC MEMO...
Page 847: ...7 26 ELEC MEMO...
Page 869: ...7 48 ELEC MEMO...
Page 877: ...7 56 ELEC MEMO...
Page 893: ...7 72 ELEC MEMO...
Page 903: ...7 82 ELEC MEMO...
Page 910: ......
Page 911: ......