INSP
ADJ
3 - 112
REIFENLUFTDRUCK
KONTROLLIEREN
1.
Messen:
• Reifenluftdruck
Nicht nach Vorgabe
→
Einstel-
len.
HINWEIS:
• Den Reifenluftdruck bei kaltem
Reifen kontrollieren.
• Bei zu niedrigem Reifenluftdruck
besteht die Gefahr, dass der Rei-
fen auf der Felge rutscht.
• Ein schräg stehender Ventilschaft
deutet darauf hin, dass der Reifen
sich verschoben hat.
• Falls der Ventilschaft schräg steht,
sitzt der Reifen falsch auf. In die-
sem Fall die Reifenlage korrigie-
ren.
Standard-
Reifenluftdruck:
100 kPa
(1,0 kgf/cm
2
, 15 psi)
SPEICHEN KONTROLLIEREN UND
SPANNEN
1.
Kontrollieren:
• Speichen
1
Verbogen, beschädigt
→
Erneuern.
Lose Speiche
→
Spannen.
2.
Festziehen:
• Speichen
HINWEIS:
Die Speichen müssen vor und nach
dem Einfahren gespannt und nach
jeder Fahrt kontrolliert werden.
T
R
.
.
3 Nm (0,3 m · kg, 2,2 ft · lb)
RÄDER KONTROLLIEREN
1.
Kontrollieren:
• Felgenschlag
Das Rad anheben und dre-
hen.
Anormaler Schlag
→
Erneu-
ern.
CONTROLLO PRESSIONE DEI
PNEUMATICI
1.
Misurare:
• Pressione dei pneumatici
Non conforme alle specifiche
→
Regolare.
NOTA:
• Controllare il pneumatico quando è
freddo.
• Se gli elementi di arresto del tallone
sono lenti, il pneumatico scivola via
dalla sua posizione sul cerchio quando
la pressione del pneumatico è bassa.
• La valvola del pneumatico inclinata
indica che il pneumatico scivola via
dalla sua posizione sul cerchio.
• Se si nota che la valvola del pneuma-
tico è inclinata, il pneumatico è fuori
posizione. Correggere la posizione del
pneumatico.
Pressione standard dei
pneumatici:
100 kPa
(1,0 kgf/cm
2
, 15 psi)
CONTROLLO E SERRAGGIO DEI
RAGGI
1.
Controllare:
• Raggi
1
Deformazioni/danni
→
Sostitu-
ire.
Raggio lento
→
Serrare.
2.
Serrare:
• Raggi
NOTA:
Assicurarsi di serrare i raggi prima e
dopo il rodaggio. Dopo l’utilizzo, con-
trollare che i raggi non siano allentati.
T
R
.
.
3 Nm (0,3 m · kg, 2,2 ft · lb)
CONTROLLO DELLE RUOTE
1.
Controllare:
• Scentratura ruota
Sollevare la ruota e farla ruotare.
Scentratura anomala
→
Sostitu-
ire.
COMPROBACIÓN DE LA
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
1.
Medir:
• Presión de los neumáticos
Fuera del valor especificado
→
Ajustar.
NOTA:
• Compruebe la presión con los neu-
máticos fríos.
• Si los topes del talón están flojos,
cuando la presión está baja el neu-
mático se puede salir de su posi-
ción en la llanta.
• Si la válvula del neumático está
inclinada significa que el neumá-
tico se ha desplazado de su posi-
ción en la llanta.
• Si observa que la válvula está incli-
nada, debe considerar que el neu-
mático se está saliendo de su
posición. Corrija la posición del
neumático.
Presión estándar:
100 kPa
(1,0 kgf/cm
2
, 15 psi)
COMPROBACIÓN Y APRIETE DE
LOS RADIOS
1.
Comprobar:
• Radios
1
Dobladura/daños
→
Cambiar.
Radio flojo
→
Apretar.
2.
Apretar:
• Radios
NOTA:
No olvide volver a apretar los radios
antes y después del rodaje. Después
de una práctica, compruebe si se
han aflojado los radios.
T
R
.
.
3 Nm (0,3 m · kg, 2,2 ft · lb)
REVISIÓN DE LAS RUEDAS
1.
Comprobar:
• Descentramiento de las rue-
das
Levante la rueda y gírela.
Descentramiento anómalo
→
Cambiar.
FAHRWERK
PARTE CICLISTICA
CHASIS
Summary of Contents for WR250F(W)
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Page 89: ...1 64 GEN INFO MEMO...
Page 189: ...2 96 SPEC MEMO...
Page 285: ...3 74 INSP ADJ MEMO...
Page 379: ...4 20 TUN MEMO...
Page 831: ...7 10 ELEC MEMO...
Page 847: ...7 26 ELEC MEMO...
Page 869: ...7 48 ELEC MEMO...
Page 877: ...7 56 ELEC MEMO...
Page 893: ...7 72 ELEC MEMO...
Page 903: ...7 82 ELEC MEMO...
Page 910: ......
Page 911: ......