6 - 58
CHAS
2.
Montieren:
• Bremsschlauch-Halterung
1
• Schraube (Bremsschlauch-
Halterung)
2
ACHTUNG:
Nach der Montage der Brems-
schlauch-Halterungen sicherstel-
len, dass der Bremsschlauch das
Federbein nicht berührt. Gegebe-
nenfalls den Schlauch entspre-
chend umbiegen.
T
R
.
.
2 Nm (0,2 m · kg, 1,4 ft · lb)
Bremsflüssigkeit
1.
Einfüllen:
• Bremsflüssigkeit
(bis die Flüssigkeit die Min-
deststand-Markierung
“LOWER”
a
. erreicht)
WARNUNG
• Nur die vorgeschriebene Brems-
flüssigkeit verwenden:
Andere Flüssigkeiten können
die Gummidichtungen zerset-
zen, Undichtigkeit verursachen
und dadurch die Bremsfunktion
beeinträchtigen.
• Ausschließlich Bremsflüssig-
keit gleicher Marke und gleichen
Typs nachfüllen;
Das Mischen verschiedener
Bremsflüssigkeiten kann
Bremsfunktion beeinträchtigen.
• Beim Einfüllen darauf achten,
dass kein Wasser in den Flüs-
sigkeitsbehälter gelangt. Was-
ser kann den Siedepunkt der
Flüssigkeit herabsetzen und
durch Dampfblasenbildung zum
Blokkieren der Bremse führen.
ACHTUNG:
Bremsflüssigkeit greift Lack und
Kunststoffe an. Verschüttete Flüs-
sigkeit sofort abwischen.
È
Vorn
É
Hinten
Empfohlene
Bremsflüssigkeit:
DOT Nr.4
2.
Installare:
• Supporto tubo flessibile del freno
1
• Vite (supporto tubo flessibile del
freno)
2
ATTENZIONE:
Dopo aver installato i supporti del
tubo flessibile del freno, assicurarsi
che il tubo del freno non entri in con-
tatto con la molla (ammortizzatore
posteriore). Se entra in contatto, cor-
reggerne la rotazione.
T
R
.
.
2 Nm (0,2 m · kg, 1,4 ft · lb)
Liquido dei freni
1.
Riempire:
• Liquido dei freni
Finché il livello del liquido rag-
giunge la linea di livello
“LOWER”
a
.
AVVERTENZA
• Utilizzare esclusivamente il liquido
freni indicato:
altrimenti le guarnizioni in gomma
potrebbero danneggiarsi provo-
cando perdite e una diminuzione
dell’efficienza della frenata.
• Riempire con liquido dei freni dello
stesso tipo;
la miscelazione di liquidi dei freni
diversi può causare una reazione
chimica pericolosa e la diminuzione
dell’efficienza della frenata.
• Evitare accuratamente l’entrata di
acqua nella pompa del freno
durante il riempimento. L’acqua
abbasserebbe in maniera significa-
tiva il punto di ebollizione del
liquido e potrebbe provocare bolle
di vapore.
ATTENZIONE:
Il liquido dei freni può danneggiare le
superfici verniciate o gli elementi in
plastica. Pulire sempre immediata-
mente il liquido versato.
È
Anteriore
É
Posteriore
Liquido freni
raccomandato:
DOT n.4
2.
Instalar:
• Soporte del tubo de freno
1
• Tornillo (soporte del tubo de
freno)
2
ATENCION:
Después de instalar los soportes
del tubo de freno verifique que
este no toque el muelle (amorti-
guador trasero). Si lo hace, corrija
la curvatura.
T
R
.
.
2 Nm (0,2 m · kg, 1,4 ft · lb)
Líquido de frenos
1.
Llenar:
• Líquido de frenos
Hasta que el líquido llegue a la
línea de nivel “LOWER”
a
.
ADVERTENCIA
• Utilice únicamente el líquido de
frenos de la calidad indicada:
De lo contrario las juntas de
goma se pueden deteriorar, pro-
vocar fugas y reducir la eficacia
de los frenos.
• Añada el mismo tipo de líquido
de frenos;
la mezcla de líquidos diferentes
puede provocar una reacción
química perjudicial y reducir la
eficacia de los frenos.
• Evite que penetre agua en la
bomba de freno cuando añada
líquido. El agua reducirá signifi-
cativamente el punto de ebulli-
ción del líquido y puede
provocar una obstrucción por
vapor.
ATENCION:
El líquido de frenos puede erosio-
nar las superficies pintadas o las
piezas de plástico. Elimine siem-
pre inmediatamente el líquido que
se haya derramado.
È
Delantero
É
Trasero
Líquido de frenos
recomendado:
DOT n°4
VORDER- UND HINTERRADBREMSEN
FRENO ANTERIORE E POSTERIORE
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO
Summary of Contents for WR250F(W)
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Page 89: ...1 64 GEN INFO MEMO...
Page 189: ...2 96 SPEC MEMO...
Page 285: ...3 74 INSP ADJ MEMO...
Page 379: ...4 20 TUN MEMO...
Page 831: ...7 10 ELEC MEMO...
Page 847: ...7 26 ELEC MEMO...
Page 869: ...7 48 ELEC MEMO...
Page 877: ...7 56 ELEC MEMO...
Page 893: ...7 72 ELEC MEMO...
Page 903: ...7 82 ELEC MEMO...
Page 910: ......
Page 911: ......