6 - 70
CHAS
HANDHABUNGSHINWEISE
HINWEIS:
Die Teleskopgabel muss mit großer
Vorsicht gehandhabt werden. Es
wird empfohlen, Arbeiten an der
Gabel dem Händler zu überlassen.
ACHTUNG:
Folgende Maßnahmen beachten,
um einen durch entweichende
Druckluft verursachten Unfall zu
vermeiden:
• Die Gabeldämpfer sowie der
gesamte interne Teleskopgabel-
Mechanismus sind sehr emp-
findlich gegen Fremdkörper.
Beim Gabelölwechsel sowie Zer-
legen und Zusammenbau der
Teleskopgabel darauf achten,
dass keinerlei Fremdkörper ein-
dringen.
• Vor dem Ausbau der Gabel-
Abdeckschrauben und der
Gabelbeine muss der Gabelluft-
druck ausgeglichen werden.
DEMONTAGE-EINZELHEITEN
Gabel-Abdeckschraube
1.
Demontieren:
• Gabel-Abdeckschraube
1
(vom Standrohr)
HINWEIS:
Vor dem Ausbau des Gabelbeins
muss die Gabel-Abdeckschraube
demontiert werden.
2.
Demontieren:
• Gabel-Abdeckschraube
1
HINWEIS:
Die Sicherungsmutter
2
fest halten
und die Gabel-Abdeckschraube
demontieren.
NOTA PER LA MANIPOLAZIONE
NOTA:
La forcella anteriore deve essere maneg-
giata con cura. Si consiglia di rivolgersi
ai rivenditori per la manutenzione della
forcella anteriore.
ATTENZIONE:
Per evitare esplosioni accidentali di
aria, seguire le seguenti istruzioni:
• La forcella anteriore con lo stelo del
pistone incorporato presenta una
struttura interna assai sofisticata e
particolarmente sensibile ai mate-
riali estranei.
Prestare sufficiente cura per evitare
la penetrazione di qualsiasi mate-
riale estraneo durante la sostitu-
zione dell’olio o durante
l’assemblaggio e il disassemblaggio
della forcella anteriore.
• Prima di togliere i tappi filettati o le
forcelle anteriori, assicurarsi di
sgonfiare completamente la camera
d’aria.
PUNTI DI RIMOZIONE
Bullone cappello forcella anteriore
1.
Togliere:
• Bullone cappello forcella ante-
riore
1
Dal gambale.
NOTA:
Prima di togliere la forcella anteriore
dalla macchina, allentare il bullone cap-
pello forcella anteriore.
2.
Togliere:
• Bullone cappello forcella ante-
riore
1
NOTA:
Tenere fermo il controdado
2
e togliere
il bullone cappello forcella anteriore.
NOTA RELATIVA A LA
MANIPULACIÓN
NOTA:
La horquilla delantera requiere
mucha atención. Por tanto, se reco-
mienda confiar su mantenimiento a
los concesionarios.
ATENCION:
Para prevenir una explosión acci-
dental del aire deben observarse
las instrucciones siguientes:
• La horquilla delantera con barra
de pistón incorporada tiene una
construcción interna muy sofis-
ticada y resulta particularmente
sensible a los materiales extra-
ños.
Evite la penetración de materia-
les extraños al cambiar el aceite
o al desarmar y armar la horqui-
lla delantera.
• Antes de extraer los tornillos de
la tapa o la horquilla delantera,
extraiga todo el aire de la
cámara.
PUNTOS DE DESMONTAJE
Tornillo de la tapa de la horquilla
delantera
1.
Extraer:
• Tornillo de la tapa de la hor-
quilla delantera
1
Del tubo exterior.
NOTA:
Antes de desmontar la horquilla
delantera de la máquina afloje el tor-
nillo de la tapa de la horquilla delan-
tera.
2.
Extraer:
• Tornillo de la tapa de la hor-
quilla delantera
1
NOTA:
Sostenga la contratuerca
2
y
extraiga el tornillo de la tapa de la
horquilla delantera.
TELESKOPGABEL
FORCELLA ANTERIORE
HORQUILLA DELANTERA
Summary of Contents for WR250F(W)
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Page 89: ...1 64 GEN INFO MEMO...
Page 189: ...2 96 SPEC MEMO...
Page 285: ...3 74 INSP ADJ MEMO...
Page 379: ...4 20 TUN MEMO...
Page 831: ...7 10 ELEC MEMO...
Page 847: ...7 26 ELEC MEMO...
Page 869: ...7 48 ELEC MEMO...
Page 877: ...7 56 ELEC MEMO...
Page 893: ...7 72 ELEC MEMO...
Page 903: ...7 82 ELEC MEMO...
Page 910: ......
Page 911: ......