F
D
ES
5-
POWR
REDUCTEUR
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET D’INSTALLATION
Etape
Procédé/nom de pièce
Qté
Points d’entretien
DEPOSE DU REDUCTEUR
Suivre l’“étape” de gauche pour la dépose.
Couvercle d’alternateur
Se reporter à “ALTERNATEUR ET DEMARREUR”.
Pompe à huile
Se reporter à “POMPE A HUILE”.
1
Accouplement d’entraînement
1
2
Vis
1
3
Vis
1
4
Vis
1
5
Vis
2
6
Vis
4
UNTERSETZUNGSGETRIEBE
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
Menge
Wartungspunkte
AUSBAU DES
UNTERSETZUNGSGETRIEBES
Den Punkten der Spalte “Schritt” links zum Ausbau
folgen.
Lichtmaschinenabdeckung
Siehe “LICHTMASCHINE UND STARTERMOTOR”.
Ölpumpe
Siehe “ÖLPUMPE”.
1
Antriebskopplung
1
2
Schraube
1
3
Schraube
1
4
Schraube
1
5
Schraube
2
6
Schraube
4
ENGRANAJE REDUCTOR
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
Cantidad
Puntos de servicio
EXTRACCIÓN DEL ENGRANAJE
REDUCTOR
Siga el “Paso” de la izquierda para la extracción.
Tapa del alternador
Consulte la sección “ALTERNADOR Y MOTOR DE
ARRANQUE”.
Bomba de aceite
Consulte la sección “BOMBA DE ACEITE”.
1
Acoplamiento de la transmisión
1
2
Perno
1
3
Perno
1
4
Perno
1
5
Perno
2
6
Perno
4
REDUCTEUR
UNTERSETZUNGSGETRIEBE
ENGRANAJE REDUCTOR
32