F
D
ES
7-
–
+
ELEC
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET D’INSTALLATION
Etape
Procédé/nom de pièce
Qté
Points d’entretien
DEMONTAGE DU BOITIER
D’ALLUMAGE
Suivre l’“étape” de gauche pour le démontage.
1
Vis autotaraudeuse
10
2
Support
2
3
Couvercle du boîtier d’allumage
1
4
Vis autotaraudeuse
4
5
Bobine d’allumage
2
6
Câble haute tension
4
7
Boîtier d’allumage
1
Pour le montage, inverser les étapes du démontage.
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
Menge
Wartungspunkte
DEMONTAGE DES
ZÜNDSPULENGEHÄUSES
Den Punkten der Spalte “Schritt” links zum Zerlegen
folgen.
1
Blechschraube
10
2
Halterung
2
3
Zündspulengehäuse
1
4
Blechschraube
4
5
Zündspule
2
6
Hochspannungscode
4
7
Zündspulengehäuse
1
Zum Zusammenbauen die Zerlegenschritte in
umgekehrter Reihenholge ausführen.
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
Cantidad
Puntos de servicio
DESMONTAJE DE LA CAJA DE LA
BOBINA DE ENCENDIDO
Siga el “Paso” de la izquierda para el desmontaje.
1
Tornillo autorroscante
10
2
Soporte
2
3
Tapa de la bobina de encendido
1
4
Tornillo autorroscante
4
5
Bobina de encendido
2
6
Código de alta tensión
4
7
Caja de la bobina de encendido
1
Para el montaje, invierta los pasos del desmontaje.
BOITIER ELECTRIQUE ET BOITIER D’ALLUMAGE
ELEKTROKASTEN UND ZÜNDSPULENGEHÄUSE
CAJA DE COMPONENTES ELÉCTRICOS Y CAJA DE LA BOBINA DE ENCENDIDO
9