F
D
ES
5-
POWR
ALTERNATEUR ET DEMARREUR
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET D’INSTALLATION
Etape
Procédé/nom de pièce
Qté
Points d’entretien
DEPOSE DU COUVERCLE
D’ALTERNATEUR ET DU VOLANT
MAGNETIQUE
Suivre l’“étape” de gauche pour la dépose.
Moteur
Se reporter à “MOTEUR”.
1
Ecrou/rondelle
1/1
2
Câble du démarreur
1
3
Vis
2
4
Câble négatif de la batterie
1
5
Démarreur
1
6
Sangle
1
7
Connecteur de l’induit d’alternateur
1
8
Connecteur de la bobine d’impulsions
1
LICHTMASCHINE UND STARTERMOTOR
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
Menge
Wartungspunkte
AUSBAU DER LICHTMASCHINENAB-
DECKUNG UND DES SCHWUNGRAD-
MAGNETEN
Den Punkten der Spalte “Schritt” links zum Ausbau
folgen.
Motorblock
Siehe “MOTORBLOCK”.
1
Mutter/Unterlegscheibe
1/1
2
Startermotorkabel
1
3
Schraube
2
4
Batterie-Minuskabel
1
5
Startermotor
1
6
Band
1
7
Stecker der Lichtmaschinenspule
1
8
Geberspulenstecker
1
ALTERNADOR Y MOTOR DE ARRANQUE
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
Cantidad
Puntos de servicio
EXTRACCIÓN DE LA TAPA DEL
ALTERNADOR Y DE LA MAGNETO DEL
VOLANTE
Siga el “Paso” de la izquierda para la extracción.
Motor
Consulte la sección “UNIDAD DEL MOTOR”.
1
Tuerca/arandela
1/1
2
Cable del motor de arranque
1
3
Perno
2
4
Cable negativo de la batería
1
5
Motor de arranque
1
6
Correa
1
7
Acoplador de la bobina de encendido
1
8
Acoplador de la bobina de pulsos
1
ALTERNATEUR ET DEMARREUR
LICHTMASCHINE UND STARTERMOTOR
ALTERNADOR Y MOTOR DE ARRANQUE
39