F
D
ES
5-
POWR
POINTS D’ENTRETIEN
Dépose du réservoir d’huile
1. Déposer:
• Réservoir d’huile
N.B.:
Desserrer les vis et les écrous du réser-
voir dans l’ordre indiqué.
2. Déposer:
• Couvercle du réservoir d’huile
• Joint
N.B.:
Desserrer les vis du couvercle du réser-
voir d’huile dans l’ordre indiqué.
3. Déposer:
• Plaque 1 de reniflard d’huile
• Plaque 2 de reniflard d’huile
• Joint
N.B.:
Desserrer les vis de la plaque du reni-
flard d’huile dans l’ordre indiqué.
WARTUNGSPUNKTE
Ausbau des Öltanks
1. Ausbauen:
• Öltank
HINWEIS:
Die Muttern und Schrauben des
Öltanks in der dargestellten Reihen-
folge lösen.
2. Ausbauen:
• Öltankabdeckung
• Dichtung
HINWEIS:
Die Schrauben der Öltankabdeckung
in der dargestellten Reihenfolge
lösen.
3. Ausbauen:
• Ölentlüftungsplatte 1
• Ölentlüftungsplatte 2
• Dichtung
HINWEIS:
Die Schrauben der Ölentlüftungs-
platte in der dargestellten Reihen-
folge lösen.
PUNTOS DE SERVICIO
Desmontaje del depósito de aceite
1. Extraiga:
• Depósito de aceite
NOTA:
Afloje los pernos y tuercas en la secuen-
cia indicada.
2. Extraiga:
• Tapa del depósito de aceite
• Junta
NOTA:
Afloje los pernos de la tapa del depósito
de aceite en la secuencia indicada.
3. Extraiga:
• Placa del respiradero de aceite 1
• Placa del respiradero de aceite 2
• Junta
NOTA:
Afloje los tornillos de la placa del respi-
radero de aceite en la secuencia indicada.
RESERVOIR D’HUILE
ÖLTANK
DEPÓSITO DE ACEITE
22